Куда падал дождь - Мэйджер Энн. Страница 30

– В третий раз? – В голосе его опять зазвучали недоверчивые нотки. – Вот те на, значит, не так уж глубок его сон.

Лейси смотрела в сторону.

– Вообще было не очень разумно заходить сюда.

– Конечно.

– Я мог тебя ранить, – мягко добавил Джонни.

Но барьеры, разделяющие их, никуда не делись: его глубокое недоверие, злость, ее собственная боль и злость при мысли о том, что он силой заставил их приехать в это опасное место, да сколько еще других режущих по живому воспоминаний накопилось за это время. И все же промелькнувшая в его глазах доброта и беспокойство в голосе вдруг с особой силой напомнили ей обо всем, что они потеряли, наполнив сердце тоской по несбывшемуся, неизведанному, сулившему когда-то в их общих мечтах светлое счастье – увы, оказавшееся недоступным.

Джонни сделал шаг в ее сторону. Она отступила, попав в круг золотистого света от лампы: видны стали красные пятна на шее – след револьвера и его грубых пальцев.

Джонни перестал дышать. Двумя стремительными шагами он приблизился к Лейси.

Она почувствовала его крепкие пальцы на своих руках и пристально посмотрела в его суровые черные глаза. Неосознанно она отшатнулась, когда он протянул руку к ее лицу. Но его пальцы со всей осторожностью прикоснулись к алому пятну на ее шее. Лейси вскрикнула негромко и отскочила, почувствовав себя очень неловко под его внимательным взглядом.

– Смотри, я поранил тебя. Завтра будет синяк. Уже сейчас видно. – Джонни смотрел виновато, ему было явно стыдно за свои действия. – Тебя не за что винить. Понятно, что ты боишься меня после того, как я заставил вас приехать сюда, а потом…

Она резко покачала головой.

– Да нет. – Когда он разговаривал с ней так ласково, ей становилось еще более не по себе, чем от его грубости. – Я не поэтому боюсь тебя.

– Но почему же? – настаивал Джонни. Совсем растерявшись, она оторвала взгляд от его лица.

Потому что я не могу быть рядом с тобой и не вспоминать, что было между нами, не хотеть тебя, не мечтать о твоем прикосновении, о твоей ласке, твоей любви – обо всем том, что я сама так безнадежно отвергла. Потому что я не могу признаться, что пришла к тебе ночью, так как до сих пор люблю тебя.

Она повернулась, собираясь уйти.

Он остановил ее в дверях. Лицо его выдавало борьбу чувств.

– Лейси…

Гордость не позволяла ей заговорить. И ему тоже. Она смотрела на него и видела в его глазах глубочайшую нежность и тоску.

Джонни раздвинул полы ее халатика и прижал ее к себе; его дрожащие руки жгли Лейси словно раскаленным железом, они блуждали по ней, оставляя за собой очаги пламени. Из губ ее вырывались глухие звуки, словно у затравленного зверя.

Ей самой было невдомек, какой молодой смотрелась она в своей кружевной ночной рубашке – насколько она напоминала ту нежную девочку, которую он когда-то любил всем сердцем. И сколь мало походила на светскую львицу, с презрением, как ему казалось, смотревшую на него.

Захваченная золотой волшебной грезой, Лейси закрыла глаза. Джонни обвил руками ее тонкую талию и прижал к себе, крепко держа в своих объятиях и гладя ее блестящие волосы, спину нежными движениями, от которых по всему телу разливался покой. Только в его объятиях испытывала она эту пьянящую теплоту.

– Лейси… – начал он низким голосом. Приникнув губами к красному пятну на горле, оставленному дулом револьвера, Джонни поцеловал его, погружаясь в восхитительный запах ее тела. Он покрывал поцелуями ее веки, ресницы, и каждый поцелуй оставлял на ее коже маленький пылающий костер. – Лейси… – Почти благоговейно он притронулся к ее подбородку и внимательно изучал любимые черты, а затем улыбнулся и с виноватым видом произнес: – Мне так много надо сказать.

А ей так много надо было объяснить.

Однако ей так и не суждено было узнать, что произошло бы дальше, потому что в момент этой мучительной близости ее хрупкое очарование нарушил вдруг пронзительный крик Джо.

Руки Джонни напряглись и разжали кольцо. Лицо его приняло прежнее жесткое выражение, и его сердце закрылось словно раковина. Нежный свет потух в глазах Лейси, и она тоже пришла в себя.

– Ма-а-ам!

Лейси стремительно бросилась к комнате Джо, и Джонни побежал следом за ней.

Глаза Джо были широко открыты от ужаса, несмотря на то что радом лежал Нерон.

Впервые Джо не сопротивлялся, когда мать заключила его в объятия.

– Что случилось, милый?

Черная головенка Джо прижалась к покрытой кружевами материнской груди.

– Мне что-то послышалось снаружи. А свет не включался! – Джо отчаянно моргал, чтоб не заплакать.

Джонни несколько раз дернул за цепочку выключателя.

– Что за черт? Могу поклясться, все работало как следует… Лампа перегорела, – одернул он сам себя. – Сейчас поставлю новую.

Широко раскрытые глаза Джо уставились на револьвер, болтающийся на поясе Джонни.

– Почему у вас на поясе этот «Магнум триста пятьдесят семь»?

– А откуда тебе известно, молодой человек, что это за оружие? – нахмурилась Лейси.

– У папы был каталог. А потом, Джонни сам сказал мне, когда его чистил.

Лейси перевела взгляд на Джонни и заметила, как помрачнел он при упоминании Сэма.

– Джонни, я же говорила тебе, что не хочу, чтоб ты пугал мальчика своим револьвером.

– В отличие от тебя я считаю, что правду лучше всего знать, – отрывисто отозвался Джонни. – Его оружием не испугаешь, это тебя оно пугает. Ему хочется все о нем знать. Даже если б я ему ничего не говорил, он все равно бы узнал. Мальчишки вечно суют нос куда не следует. От них ничего не спрячешь. Я думаю, Сэм свой каталог держал не на столике для кофе.

– Он у него лежал на самой верхотуре, на полке, в ящике, – подтвердил Джо.

Миднайт ехидно посмотрел на Лейси.

– Я бы предпочла, чтоб ты не таскал его с собой, Джонни.

– Не говори ерунды, мам. Не сомневаюсь, что тот тип такую штуку из рук не выпускает.

– То-то и оно. Потому нам и не стоило являться сюда.

Джонни уставился на нее долгим изучающим взглядом.

– Именно поэтому я должен присмотреть за вами, – наконец заключил он.

– С вами двумя все равно не сладить, – устало бросила Лейси.

Джонни и Джо улыбнулись с видом явного мужского превосходства.

– Мам, принеси лампочку!

– Они на кухне. В ящике справа от плиты, – с конспиративным видом подсказал Миднайт.

Возвращаясь с кухни с новой лампочкой, Лейси из холла услышала тонкий голосок Джо:

– Вот у меня был бы такой револьвер, как у тебя! Я бы ничего не боялся.

Лейси переступила порог комнаты Джо и снова почувствовала, как ее предали, увидев Джонни, сидевшего на корточках перед Джо и показывающего очарованному мальчику свой револьвер. Джонни даже позволил ему потрогать черную ребристую рукоятку.

Лейси раздраженно взглянула на Джонни.

– Я же говорила тебе…

– Может, я сам как-нибудь разберусь, Лейси?

– Ты же знаешь, что я терпеть не могу револьверы, ружья и все такое прочее.

– Но если всего этого полно вокруг, невежество хуже знания. Поверь мне, – спокойно возразил ей Миднайт.

Мне лучше знать, чему его учить, говорили его глаза.

Простейшая просьба. Но Лейси пронзило чувство вины за те девять лет, что он прожил без Джо.

Джонни был настоящим отцом – мужчиной. Ему действительно есть чему научить Джо, и в этом ей с ним нечего тягаться.

Лейси поднялась и направилась к двери.

– Ты считаешь меня трусом, – услышала она голосок Джо – негромкий, доверчивый. Она прислонилась спиной к стене.

А с ней Джо почти не разговаривал.

– Оттого, что ты боишься? – как бы между прочим спросил Джонни и, видно, покачал головой: – Нет.

– Я всегда боялся темноты.

– Я тоже, когда был мальчишкой. У меня был старший брат, Натан, – вот тот ничего на свете не боялся. Но он всегда подначивал меня, чтоб напугать еще больше, я, правда, вида не показывал, но он-то знал: разве от брата что-нибудь скроешь? Он любил рассказывать всякие небылицы о страшном доисторическом чудище. Он называл его «хищадие»: что-то вроде гигантской летучей мыши. Тот видел и чуял в темноте маленьких детишек, которых собирался сожрать. Натан уверял, что хищадие может влетать в окно и ловить мышей.