Прикладная мифология - Най Джоди Линн. Страница 60

– Как?!

Диана указала в окно. Кейт уставился туда. И в самом деле. Поперек объявления «Продается» была налеплена наклейка «Продано».

– О нет! – Кейт в отчаянии шлепнул по баранке. – Это невозможно!

– Но ведь ты говорил, что он всего лишь мечтает о нем... Кейт! – Диана потрясла его за плечо. – Что случилось?

Кейт застонал и дал по газам. «Как я скажу об этом Холлу?!»

– Ничего хорошего, – вздохнул он.

* * *

Проехав несколько миль, Кейт смирился с тем, что ферма для них потеряна, и пришел в себя достаточно, чтобы начать весело трепаться с Дианой. Путешествовать с нею оказалось легко и приятно. Диана понимала, что главная задача пассажира – не дать водителю соскучиться. Она рассказывала о разных случаях из своей жизни, о своих сестрах, о надеждах и планах на будущее.

– Папа ужасно гордится, что мне дали эту стипендию, – говорила она. – Я ему позвонила сразу после того, как мы поговорили с мистером Альвхеймом. Теперь моим будет гораздо легче.

– Замечательно, – согласился Кейт, довольный, что его тайный план увенчался успехом. Увы, эльфам теперь тоже не о чем беспокоиться. Эту недвижимость им покупать не придется. Ну ничего, не вышло с этой – найдем другую. Хотя отыскать другую такую же удобную будет не так-то просто. Главное, чтобы удалось найти хоть что-нибудь, прежде чем эльфов выселят из их старого дома... Кейт заставил себя не думать об этом, постарался вспомнить забавную историю, которая могла бы понравиться Диане, и рассказал ее. За болтовней и смехом поездка до Мичигана пролетела незаметно.

* * *

– Диана! – окликнула мать с порога кухни. Машина Кейта только-только скрылась за углом. Диана стояла на краю тротуара и махала ему вслед. Она вздохнула и поднялась на крыльцо белого каркасного дома. Мать ждала с трубкой в руке. – Детка, тебя к телефону! Что, уехал Кейт? Славный какой мальчик. Папе он тоже нравится. Они так чудно поболтали вчера вечером!

Диана чуть заметно кивнула, улыбнулась и взяла трубку.

– Алло?

Мужской голос, непонятно, молодой или старый, спросил:

– Можно поговорить с Кейтом Дойлем?

– Извините, он только что уехал к себе домой в Чикаго. Часов через пять должен быть на месте. А что, что-то срочное?

В трубке вздохнули:

– Да нет. Ладно, увижусь с ним, когда он вернется. Спасибо большое.

– Пожалуйста, – ответила Диана, несколько озадаченная. – До свидания.

На том конце повесили трубку.

Глава 32

Когда Кейт вернулся в общагу после каникул, первое, что он увидел в своем почтовом ящике, был очередной бурый конверт с грозным предупреждением. Кейт распечатал его не без содрогания. До сих пор в этих конвертах прибывали только дурные вести. И этот не стал исключением.

Служба внутренних государственных доходов предлагала ему позвонить в офис и договориться о встрече с целью ревизии его счета. Кейт несколько раз перечитал письмо по пути в свою комнату, в отчаянии ероша волосы.

Письмо также напоминало, что ему надлежит уплатить ежеквартальный налог, и сделать это нужно не позднее крайнего срока. Кейт принялся лихорадочно рыться в своей комнате в поисках новых бланков, но их нигде не было. Кейт вообще не помнил, чтобы ему их присылали, хотя в письме недвусмысленно указывалось, что бланки ему давно отправлены.

Потея над расчетами и пытаясь припомнить, сколько именно заработала компания «Дуплистое дерево» до конца года, он поскакал вниз, в офис, надеясь разузнать о судьбе пропавших бланков.

– Первый раз слышу! – открестился Джексон. Антон Джексон был бессменным комендантом Пауэр-Холла и соседнего Джибс-Холла и жил в кампусе круглый год. Он ткнул в Кейта длинным коричневым пальцем. – Тот беленький пацаненок, он вашу почту забирал каждый день. У него была ваша записка с разрешением. Что, поддельная?

– Ох, ну да! – Кейт хлопнул себя по лбу. – Нет, все в порядке. Я действительно его просил забирать почту. Совсем про него забыл Спасибо!

И Кейт выскочил на залитую солнцем улицу.

* * *

Солнечный свет, что заливал эльфийскую деревню, абсолютно ничем не отличался от того, что сиял на улице. Выйдя с темной лестницы, Кейт зажмурился. Холла он нашел в классе: тот сидел и что-то точил, рассеянно стряхивая стружку на пол.

– Привет. Вот и я!

– Вижу, – отозвался Холл, не поднимая головы.

– Моя почта у тебя? Я только что получил очередное письмецо из налоговой. У нас проблемы. Они желают провести ревизию за прошлый год. Ты что, опоздал отправить налог? Знаешь, сколько может быть геморроев из-за этого?

– Да нет, я все отослал вовремя.

Холл обернулся к нему, и Кейт наконец увидел его лицо. Эльф выглядел озабоченным и угрюмым.

– Иди за мной. Только подожди в коридоре. Больших у нас нынче не любят.

Деревня кипела как разворошенный муравейник. Самые крохотные эльфята заворачивали отдельные деревянные вещицы в газетную бумагу и тащили их детям постарше, которые складывали все в коробки или бумажные пакеты. Молодежь орудовала циркулярными пилами и электродрелями. В воздухе висело облако опилок, и другие, явно исполняющие обязанности поваров, чихали и протирали глаза, поднося работникам корзины с едой. Старики, относившиеся к современной технике с недоверием, склеивали деревянные детальки.

– Господи, вылитая мастерская Санта-Клауса! – заметил Кейт, стараясь развеселить Холла. Ему хотелось спросить, куда же делись бланки, но он не решался задать этот вопрос сейчас, когда его друг явно был не в духе. – Только северных оленей не хватает...

– Снова за свои сказочки? – вздохнул Холл. Кейт заметил, что между бровей белокурого эльфа залегла глубокая складка.

– А что случилось-то?

– Тсс! Вот, гляди. Я таскаю этот ксерокс с собой с тех пор, как она вышла.

Он протянул Кейту листок бумаги, на котором были отксерены две газетные вырезки. Кейт пробежал глазами первую и фыркнул.

– «Нешнл Информер»? Холл, да это же ерунда. Кто им поверит-то?

– Да? А тогда отчего у них тираж два миллиона? Знаешь сколько на свете легковерных?

– Да брось ты! Ну да, правда, тут действительно описан Мидвестерн, разве что без названия, но все же!

– Эта заметка – не единственная, – сообщил Холл. – С тех пор вышли еще несколько, и почти каждый день появляются новые. У Катры они все есть. Большинство из них – пересказы этой, только другими словами. Я ее ношу при себе, чтобы помнить дату, когда она вышла. А вот эта, – он указал на вторую вырезку, – самая последняя. И она тревожит нас больше всего. В ней едва ли не прямым текстом сказано, что живем мы в Гиллингтоне! Все остальные стоят за то, чтобы перебираться прямо сегодня.

– А чего ты от меня хочешь?

Холл поразмыслил:

– Я думал, что ты можешь обратиться в «Информер» и узнать, кто написал эту заметку. Это явно кто-то из тех, кто знает о нас не понаслышке.

– Ручаюсь, что это Ли, – задумчиво сказал Кейт. – Он ведь журналист по специальности...

Холл покачал головой:

– Это мне кажется таким же невероятным, как то, что заметку написал ты. Хотя старики твердят, что это твоих рук дело.

– Что-о?!

Холл развел руками:

– Они в отчаянии. У них нет другого объяснения. Не мог бы ты все разузнать? Надо бы положить этому конец.

– Попробую, – пообещал Кейт. – Но сперва надо разрешить мою маленькую проблемку. Как насчет налоговой?

– Извини, – смутился Холл. – Что тебе нужно?

– Записи. Бланки уплаты налогов со всеми расчетами. Не мог бы ты помочь мне? Я пытался рассчитать все самостоятельно, но совершенно запутался.

– Ну, ты кого хочешь запутаешь. Приятно видеть, что ты и сам уязвим перед собственным дарованием, – суховато заметил Холл, снова становясь собой. Он зашел в свою хижину, вернулся оттуда с коробкой писем и повел Кейта обратно в класс.