Атолл «Морская звезда» - Насибов Александр Ашотович. Страница 36
В дверь позвонили. Она отперла и оказалась в объятиях смуглого горбоносого мужчины с пышной седой шевелюрой.
— Сандра! — кричал он, целуя ее в обе щеки. — Сандра, ты все такая же молодая и красивая, самая красивая из всех женщин!
Она глядела на гостя и чувствовала, что может заплакать. Марио и его старший брат Энрико внешне мало были похожи, но все равно у них было много общего: темперамент, характер, образ мышления, взгляды на жизнь. А своего покойного мужа Александра Сизова боготворила. Нелишне прибавить, что младший Гарсия полной мерой хлебнул невзгод, но все переносил стойко, в самых критических обстоятельствах голову держал высоко, словом, и в этом был точь-в-точь как Энрико.
— Ну-ка, взгляни.
Марио протянул хозяйке книгу. На ее глянцевой обложке был изображен истощенный человек в полосатой лагерной робе.
Автором книги был он, Марио Гарсия. Сизова знала: он давно занимается литературной деятельностью, с тех пор, как был освобожден из нацистского лагеря. Но было известно и то, что рукописи Марио с резкой антифашистской направленностью не вызывали восторга у издателей его страны. И вот ему наконец повезло.
Сизова ласково провела ладонью по обложке книги.
— Марио, — сказала она, — неужели та самая повесть?
Он счастливо зажмурился.
Свою работу Марио задумал в сорок пятом году, когда вернулся из плена — не в Испанию, нет! — там и сейчас хозяйничал кровавый карлик Франциско Франко, и таким, как Марио, не нашлось бы на родине крыши над головой. Марио обосновался в столице соседнего с Испанией государства, выписал к себе мать, здесь же и похоронил ее спустя четыре года и остался один на всем белом свете, потому что в войну потерял не только единственного брата, но и свою жену, тоже сражавшуюся против фашистов и погибшую в женском нацистском лагере Равенсбрюк. Была, разумеется, Александра — Сандра, как он ее называл, жена и верная подруга Энрико, но после войны они редко виделись — больше разговаривали по международному телефону.
И вот Марио вдруг появился в Москве, да еще и привез свою книгу! Сизова знала, о чем она. Главный герой — сам он, Марио, шаг за шагом описывающий все то, что пережил в страшных концлагерях Гиммлера.
…Покончив с ужином, они устроились на угловом диване, под торшером, зажгли сигареты. Марио молча сделал несколько глубоких затяжек. Молчала и Сизова. Странно: ни за ужином, ни теперь гость не спросил о Луизе. А ведь он нежно любил племянницу, в каждом телефонном разговоре интересовался ее делами. Более того, год назад Луиза гостила у него все лето. Вернулась домой полная впечатлений: ведь впервые побывала за рубежом. Восторженно говорила о дяде — тот души в ней не чаял, таскал по музеям, возил по стране.
И вот теперь Марио второй час у них в доме и ни разу не спросил о Луизе…
— Сандра, — вдруг сказал гость, — что тебе известно о судьбе советского грузового теплохода “Капитан Рогов”?
— То же, что и всем, — Сизова рассеянно пожала плечами. — Где-то у берегов Латинской Америки наш сухогруз пропал. Поиски были безрезультатны.
— Некоторые считают, что это судно могло стать жертвой не стихии, а злого умысла.
— И ты в их числе?
— Да.
— Располагаешь данными, которых не было в прессе? Откуда они? Кому еще известны?
— Советским властям. Если точнее, сперва стали известны им, а потом уже мне.
— Ты говоришь загадками.
— Никаких загадок. Вероятно, ты была занята иными делами, и трагедия с “Капитаном Роговым” обошла тебя стороной… Но все мы весьма встревожены. Антифашисты моей страны убеждены, что к исчезновению “Рогова” причастны силы реакции. С нашей точки зрения, это очень большая опасность. Если, конечно, считать неофашистами не только примитивных громил, но главным образом тех, кто стоит у них за спиной. Поверь, это весьма серьезно. Фашизм непрерывно совершенствует свою организацию. Не удивлюсь, если выяснится, что существует всемирный фашистский клан.
— Вроде мирового масонства?
— Думаю, грань между масонами и фашистами весьма условна, если она вообще существует. Скорее всего, это птицы из одного гнезда… И вот мы пришли к выводу: силе должна быть противопоставлена сила. Поэтому мы тоже организуемся — списываемся с теми, кто дрался против нацизма в годы войны, насиделся в их тюрьмах и лагерях. — Марио потянулся к своему портфелю, отщелкнул замки: — Сейчас ты увидишь нечто любопытное.
— Погоди! — вдруг сказала Сизова. — Собираясь сюда, ты уже знал, что я оставила службу?
— Знал, — Марио стал доставать бумаги из портфеля.
— Значит, приехал с определенной целью?
— Именно так.
Зазвонил телефон. Луиза сообщала, что задерживается у подруги, там и заночует.
“Странно, — подумала Сизова, кладя трубку, — Марио слышал этот мой разговор, но и теперь не спросил о Луизе”.
Она вернулась к журнальному столику, на котором гость раскладывал бумаги.
— Гляди, Сандра! — Марио ткнул пальцем в фотографию умершего человека, выловленного экипажем “Капитана Рогова”.
Затем на стол легла копия сообщения, которое капитан Мисун отправил в свое пароходство. Строчки радиограммы, где говорилось о том, что советским судном заинтересовались подозрительные личности и что вторично появилась летающая лодка, были подчеркнуты красным карандашом.
— Почему донесение капитана судна в свое пароходство отпечатано на ротапринте? — спросила Сизова. — И как вообще у тебя оказались эти документы?
— Вспомни, как иной раз ведется поиск исчезнувшего человека: полиция во все концы рассылает соответствующие фотографии и бумаги — вдруг кто-то поможет расследованию… Вот и морские власти твоей страны к поискам “Рогова” решили подключить иностранные судовые компании — разослали им копии донесений капитана Мисуна. А я — специалист по международному морскому праву, у себя в стране консультирую два страховых общества. Тебе кажется странным, что я получил доступ к этим бумагам?..
Сизова чувствовала: гость сказал не все, вот-вот выложит что-то еще, быть может весьма важное. Так и оказалось. Марио извлек из портфеля новую фотографию — снимок части руки человека с татуировкой на сгибе локтя. Отчетливо были видны цифры — две двойки и две семерки — лагерный номер утопленника.
Марио засучил левый рукав своей сорочки. На руке у него тоже синели цифры. Обе татуировки были очень похожи по написанию.
— Неужели сидели в одном и том же лагере? — воскликнула Сизова.
— Да, в Освенциме. Но я ничего не знал об этом человеке.
Марио рассказал, как удалось выяснить личность лагерника. Копии снимка руки с татуировкой он разослал в десятки антифашистских организаций. И вот из ГДР и Польши сообщили: указанный лагерный номер принадлежал французскому химику и нейрохирургу Эжену Бартье, который с 1940 года был в филиале Освенцима — Биркенау, где функционировал биологический центр нацистского ученого Вольфрама Зиверса.
— Доктор Зиверс экспериментировал на людях, — сказал в заключение Марио. — Работа проходила в обстановке строгой секретности. Блоки Зиверса были наглухо изолированы от остальной территории лагеря. Предполагалось, что Эжен Бартье там и погиб, в Освенциме.
— А десятилетия спустя тело этого человека вдруг вылавливают в океане на другом конце планеты? — Сизова подержала в пальцах фотографию ученого, осторожно положила ее на стол.
— В этом вся штука, — вздохнул Марио. — Только нашли утопленника, как немедленно прилетает гидросамолет. Люди с самолета останавливают советское транспортное судно, силой забирают тело Бартье, чтобы тут же отправить его на дно моря… А затем исчезает и сам “Капитан Рогов”. — Испанец раскрыл карту тихоокеанского побережья Латинской Америки, начертил на ней кружок. — Атолл “Морская звезда”, о котором упоминал лоцман Хавкинс, находится где-то здесь. По справкам, частный остров. Вспомни процитированные капитаном Мисуном слова лоцмана: “Такой же самолет прилетает с этого острова”.
— Я не совсем поняла… “Тот самый самолет”?
— В документе говорится: “Такой же”.