Богиня моря - Нельсон Джоанна. Страница 33
Линда почувствовала неимоверную усталость.
В ее душе образовалась зияющая черная пустота.
– Извини, мне пора, – прервала она его излияния.
– Как, уже? – с издевкой произнес Зак. – Разве ты ничего не хочешь мне сказать?
Линда решилась.
– Хочу. Я хочу сказать, что ужасно устала, что только теперь понимаю, что зря согласилась на твое предложение. Мне следовало быть умнее и не питать напрасных иллюзий. Ты непредсказуем, как извержение вулкана. Только сейчас я поняла, насколько я была скованна все то время, пока продолжались наши отношения. – Она невесело улыбнулась. – Страшно сказать, как я боялась что-то сделать или сказать не так… Я перестала быть собой, Зак, но теперь я поняла, что хочу быть свободной.
– Теперь ты решила, что нужны прощальные слова. Неужели ты надеешься что-то изменить?
Невольно она рассмеялась, и ее реакция поразила Зака.
– Конечно нет, Зак, я вовсе так не думаю.
Просто однажды ты сказал мне, что поговоришь со мной, когда я вырасту. Так вот, я выросла, Зак. А ты – нет. Может быть, я и смогу объясниться с тобой, Закарайя Девидсон, но только не раньше, чем ты подрастешь и станешь мыслить не как обиженный мальчуган.
– Что ты имеешь в виду? – проскрежетал Зак, сверля ее неистовым взглядом.
Но Линда не испугалась.
– Только то, что ты бежишь и прячешься от своих проблем, вместо того чтобы решить их, лелеешь непонятные обиды и обвиняешь в своих ошибках других.
Его лицо напряглось.
– А ты случайно не решила переквалифицироваться в психолога? Или тебя до глубины души поразило наше расставание? В жизни не слышал подобного бреда! В нем так и сквозят разочарование и потерянные надежды. Женщины всегда придумывают то, чего нет и в помине. Может быть, и ты придумала себе красивую сказку, решила, что влюбилась? Это все чушь!
Линде стало так больно, что она едва не скорчилась. Наверное, Зак понял, что попал в точку:
Линда напряглась, а в глазах ее появилось затравленное выражение. Но она быстро взяла себя в руки, прикрыв глаза веками и натянув на лицо маску бесстрастности. Кажется, она в этом преуспела – ведь у нее был такой талантливый учитель!
Линде даже удалось пренебрежительно передернуть плечиками, как бы отметая несуразную мысль Зака.
Однако выдавить из себя словесное опровержение она так и не смогла. Но Зак и не настаивал, ему, наверное, было достаточно того, что Линда успела продемонстрировать.
– Так ты решила все окончательно? Даже слезинки не проронишь?
Он делает это специально! Причиняет все новую и новую боль, нанося безжалостные удары.
То ли для того, чтобы сорвать с нее напускное безразличие, то ли ожидая, когда Линда забьется в истерике. Но этого не случится. Она многому успела научиться, она действительно повзрослела, и прошлая жизнь с ее проблемами казалась Линде «детским садом». Только где найти сил, чтобы вот так, спокойно и с достоинством, оставить человека, ставшего самым дорогим и в то же время почти ненавистным из-за своей холодности? Линда была на краю пропасти, готовая сорваться, и только остатки гордости позволяли сдерживать себя и не опуститься до мольбы.
– Что случилось? – К ним спешила Сара, привлеченная, очевидно, шумом, который они с Заком производили.
– Мисс Брук, почему в больнице посторонние? – От слов Зака повеяло арктическим холодом, но Сара, похоже, не испугалась.
– Это я разрешила мисс Бредис прийти. Линда ничего плохого не сделала, она привезла детям игрушки и поиграла с ними…
– Линда, ты пожелаешь мне спокойной ночи?
Все трое одновременно обернулись и увидели темноволосую кроху, стоящую в дверях палаты и прижимающую к груди Барби в роскошном наряде.
– Конечно, малышка.
Не обращая больше внимания на Зака, Линда подхватила девочку на руки и скрылась в палате. Когда она вернулась в коридор, там стояла только Сара.
– Что произошло между тобой и доктором Девидсоном, Лин? Никогда не видела его в таком состоянии.
– У тебя не будет неприятностей?
– Нет, он просто сказал, чтобы я больше не позволяла тебе приходить.
– Что он здесь делает, Сара?
– Лечит детей. Конечно, днем он работает в какой-то другой больнице, а вечером едет сюда.
Это он помог мне с Одри, я тебе рассказывала.
Доктор Девидсон работает совершенно бесплатно. Что с тобой, Лин?
– Ничего.
Сара пристально взглянула на нее, вдруг начиная понимать…
– Доктор Девидсон… он и есть тот самый доктор Зак, с которым ты?..
Линда кивнула.
– Господи, – пробормотала Сара, – теперь я все поняла…
– Я хочу уйти.
Линда снова проявила слабость, оглянувшись напоследок. Конечно, Зака в коридоре не было, да и быть не могло. Стена непонимания между ними выросла ее выше. Линда думала, что он ее избегал, а Зак в это время лечил больных детей. Он думает, что она следит за ним, а она всего лишь привезла детям игрушки, даже не зная о его присутствии в больнице… Линда вспомнила слова Саманты и грустно улыбнулась. Твоя сказка, Линда, закончилась еще на том острове, едва начавшись.
Теперь Линда была абсолютно уверена, что все кончено. Ей казалось, что, перестав лелеять надежды, ее душа начала успокаиваться, однако в следующие две недели Линда так стремительно стала терять вес, что это заметили все без исключения. На работе Линда на все вопросы отвечала чересчур лучезарной улыбкой и заверениями, что с ней все в порядке, родителям сказала, что худеет от новомодной диеты. Одна Сара знала истинное положение дел и высказала догадку, что вопреки собственным заверениям Линда продолжает мучиться мыслями о Заке на подсознательном уровне, что вызывает скрытую депрессию и ухудшение здоровья.
Сара была всерьез обеспокоена состоянием Линды, ее оптимизм заметно поубавился. Наконец Сара не выдержала и сказала, что Линде стоит сдать анализы или она сама за руку отведет ее в больницу. Линда покорно согласилась. Уж лучше уступить, чем убеждать Сару в своем мнимом благополучии, заранее зная, что подруга поверит только фактам.
Линда удивилась, узнав, что подозрения Сары имели некоторые основания – у Линды обнаружили легкую степень анемии. Врач прописал ей препараты, содержащие железо, витамины и особую диету. Линда шла по коридору, как по минному полю, – все люди в белых халатах ужасно нервировали ее. В каждом высоком темноволосом мужчине ей чудился Зак.
Пожалуйста, пожалуйста, пусть я его не встречу!.. – молилась она.
Но Бог не услышал ее молитвы. Свернув за угол, Линда остановилась как вкопанная: посередине коридора стоял Зак и беседовал с молодой миловидной женщиной в белом халате.
– Эй, осторожнее!
Линда едва увернулась от каталки. Крепкая рука проходящего мимо врача поддержала ее.
– Осторожнее, мисс. С вами все в порядке?
Не ушиблись?
– Нет, не ушиблась. Со мной все хорошо. – Она слабо улыбнулась.
Линда вновь посмотрела на Зака. Женщина что-то говорила ему, склонив голову и улыбаясь, а ее пальцы каким-то очень естественным жестом касались его руки, словно она объясняла Заку что-то, жестикулируя, да так и оставила свою руку там.
Сердце Линды невольно зачастило, а в голове была единственная мысль, что ей нужно немедленно исчезнуть, пока Зак не заметил ее.
Линда затравленно огляделась, ругая себя за эту панику и слабость. Вон та дверь… если она успеет шмыгнуть в нее, пусть это даже выглядит по-детски, она сможет избежать нежелательной встречи… В голове Линды мелькнула мысль, что ей не нужно суетиться, просто идти спокойно и пройти мимо него. Наверное, он бы даже не заметил… Но как бы она прошла мимо?!
Линда все-таки решилась, но, когда она почти достигла цели, Зак, до сей минуты казавшийся целиком поглощенным разговором и обаятельной собеседницей, неожиданно поднял голову и сразу увидел Линду. Словно почувствовал ее присутствие. Линда знала, что это просто невозможно, но иного объяснения у нее не было. Зак замер, напрягся, глядя на ее застывшую фигуру, потом резко двинулся к ней.