Варторн: Воскрешение - Асприн Роберт Линн. Страница 7
Не прошло и одной стражи (считай, трех часов) после того, как он выдал эту сентенцию – и армия остановилась. Командиры различных подразделений объявили, что оставшееся до У’дельфа расстояние будет преодолено посредством порталов.
Это был, по сути, один из возможных вариантов его собственного плана. Аквинт не мог не задаться безумной мыслью: а что, если его предложение прошло из уст в уста по линейке вверх? Его предвидение реализовалось… за исключением одного пункта. Он не знал, что было решено устроить в У’дельфе образцово-показательную расправу.
Вместо того чтобы принять капитуляцию, победители беспощадно вырезали всех жителей города – мужчин, женщин и детей, а сам город сровняли с землей. Пощадили лишь очень немногих – кучке выживших намеренно позволили бежать на юг, чтобы они разнесли вести о мощи и жестокости армии Фелька и его магов.
Тогда до него дошло, что часть вины за это лежит и на нем самом, и ему стало нехорошо. Теперь же, осознав глубинные мотивы своего поведения, Аквинт решил быстро исправиться. Одно дело – подсознательное стремление искупить вину, другое – необходимость самосохранения, когда твоя жизнь и здоровье подвергаются вполне реальной угрозе.
Лейтенант остановился у входа в большой командирский шатер.
– Ждите здесь, – сказал он и исчез внутри.
Аквинт снова запустил пальцы в шевелюру и попытался отряхнуть веточки и травинки, приставшие к мундиру. Похоже, что его делом занялся командир роты, и было нелишне придать себе хоть мало-мальски пристойный вид. Может, удастся отделаться выговором или строгим предупреждением…
Лейтенант вернулся и, придержав полог шатра, жестом пригласил Аквинта войти. Там лейтенант указал ему на точку посреди шатра и ушел, задернув полог.
Аквинт стал на указанное место и застыл, подавив желание переступить с ноги на ногу. Если бы он проявил нервозность или, напротив, выглядел бы чересчур невинно, это выдало бы его виновность еще до того, как начнется допрос. Поэтому он постарался принять позу терпеливого ожидания и любопытства.
Командир сидел за низким столиком и писал что-то на листке веленевой бумаги; другие листки были разбросаны по столу. Он не поднял головы и вообще никак не показал, что заметил присутствие Аквинта.
Кроме них, в шатре находилась только еще одна особа – худощавая бледная женщина в темном платье сидела в углу. «Волшебница», – подумал Аквинт. Ему нечасто приходилось видеть их так близко. Не укладывалось в голове, что это хрупкое создание и ее коллеги открыли портал и что у кого-то вообще может иметься такое могущество. Ходили также слухи, что волшебники умеют напрямую общаться с Фельком, пользуясь магическими средствами, и часто получают приказы от самого Матокина.
Аквинт по своему опыту знал, что люди обычно боятся магии – уж больно древнее и таинственное это искусство. Но в Фельке, очевидно, сумели развить его и приспособить для нужд войны – к такому в истории Перешейка еще никогда никто не прибегал. Маги и волшебницы, откуда бы они ни явились, производили весьма внушительное впечатление.
Аквинт очень старался не замечать даму в углу. Увидев ее, он сразу вспомнил, как ему было страшно при прохождении портала.
– Вы – Аквинт? – спросил наконец командир, оторвавшись от бумаг.
– Да, сударь.
– Тот самый Аквинт, который выдвинул идею марш-броска?
Аквинт, захваченный врасплох таким направлением беседы, немного поколебался, прежде чем ответить.
– Да, сударь.
– Можете вы объяснить, как эта мысль пришла вам в голову?
Аквинт решил, что, сказав правду, хуже не сделает.
– Понимаете ли, сударь, – начал он, – прежде чем я вступил в армию, у меня была небольшая контора в Каллахе – грузовые перевозки. Мы брали по таксе различные суммы в зависимости от размера груза и срочности доставки. Вот… И мне просто показалось, что если бы я выполнял заказы с такой скоростью, с какой перемещаются войска, то разорился бы…
– Почему?
– Все товары доставлялись бы одновременно – соответственно, это означает, что срок доставки будет определяться скоростью перевозки самого тяжелого и большого груза, – объяснил Аквинт, снова подавляя желание поерзать.
– Продолжайте, – велел командир.
– Ну, мне и пришло в голову, что если бы мы распорядились некоторыми подразделениями так, как я распоряжался различными типами грузов, то эти подразделения могли бы двигаться быстрее и ушли бы дальше, чем вся армия в целом.
– Интересно, – сказал командир. – Хорошо было налажено дело, наверное?
«Было. Он правильно поставил ударение», – с горечью подумал Аквинт.
– Все товары со склада и фургоны забрали на нужды армии. Так что от дела, в общем, ничего не осталось. У меня других способов заработать не было. Ну… я и решил записаться в армию.
Если уж говорить всю правду, на самом деле его в армию загнали. В Каллахе лишь немногим способным носить оружие удалось избежать призыва. К счастью, никто так и не обнаружил, что у фургонов двойное дно, а на некоторых упаковках указаны фальшивые адреса – иначе поняли бы, что он не только законопослушный деловой человек, но и контрабандист.
– Понятно, – кивнул командир. – Вы в армии новичок, не профессионал. Это хорошо. Одной из проблем нашей армии является то, что мы цепляемся за старые методы лишь потому, что они всегда срабатывали прежде.
Аквинт не нашелся что ответить. Ему, кажется, сделали комплимент?
– Ваша идея была хороша. Впрочем, у нас нашлись… другие средства ускорить движение.
Аквинт заметил, что офицер невольно бросил напряженный взгляд на волшебницу в углу. Значит, подумал Аквинт, даже старшие по званию неуютно себя чувствовали в этих порталах.
– Так или иначе, – продолжал командир, – у нас есть новое транспортное средство. Я не знаю, как часто генерал Вайзель сочтет необходимым использовать его или даже насколько оно надежно. – Снова взгляд в угол, на этот раз слегка вызывающий. – Но мне нужны офицеры для организации транспортной службы. Эти… маги, конечно, способны силой волшебства перемещать нас по воздуху, но готов поспорить – они не знают, как следует организовывать наиболее эффективную переброску снабжения через узкие порталы.
Аквинт моргнул, по-прежнему не находя слов.
Ему не дали придумать достойный ответ.
– У вас есть опыт в грузовых перевозках, – сказал командир. – Вы не боитесь высказывать свои идеи. Люди, способные по-новому взглянуть на вещи, редки, и в наших интересах использовать таких людей, когда они находятся. Вы получите новое назначение и приступите к работе, как только оформят документы. У меня все. Можете возвращаться в свою часть.
Аквинт уже вышел из шатра и шагал в сторону своей стоянки, когда до него наконец вполне дошло, что наказывать его не будут.
Тогда он громко и весело рассмеялся. Тут же неизвестно откуда возник Кот, и, взглянув на его озабоченную физиономию, Аквинт рассмеялся еще сильнее.
ПРОЛТ
(1)
Кто-то резко выхватил лист пергамента из-под ее тонкого носа, отчего она вздрогнула и чуть не свалилась с высокого табурета. Кому вздумалось так грубо прерывать ее сосредоточенную работу? Она раздраженно скрипнула зубами. Чьи шуточки? Какой-нибудь щенок с нижней ступени вздумал подшутить…
– Скажите мне, что вы об этом думаете, к концу текущей стражи. Найдите меня, где бы я ни был. Приступайте немедленно.
Шурша мантией, мэтр Хоннис удалялся от ее стола. Его усохшее тело двигалось с обычной грацией. Снежно-белый венчик остаточной поросли волос резко выделялся на фоне темной кожи. Мэтр Хоннис был старейшим из сотрудников Университета и вообще одним из самых старых людей, когда-либо виденных Пролт. Но в его маленьком, костлявом теле горел неугасимый огонь бодрости, что создало ему общеизвестную репутацию вездесущего надсмотрщика.
Пролт не вполне разделяла это общее мнение, хотя признавала, что страху от мэтра Хонниса можно натерпеться. Речь его была краткой, манеры – грубоватыми.