Власть - Олден Марк. Страница 113

Возбужденный ДиПалма, оглядываясь на тигров, осторожно покинул комнату и догнал ребят возле небольшой красной двери.

Повернув ручку, Тодд открыл дверь и сразу начал спускаться по узкой лестнице. Бенджи и ДиПалма последовали за ним.

Спустившись, они обнаружили, что находятся в тускло освещенном подвале с низкими потолками, высеченном прямо в скале. Часть подвала была занята аппаратурой для дальней радиосвязи. Там находились также бойлер, печь и несколько связок дров. Напротив дров четверо мужчин держали Джан распятой на каменном полу.

Вытащив «беретту» из кармана халата, Линь Пао прицелился в Тодда. ДиПалма и Бенджи не сдвинулись с места. Несколько секунд Пао хмурился, размышляя, потом сказал:

– Айван Ху говорил, что ты называешь себя Бенкаи.

Сжимая в руке окровавленный меч, Тодд сказал:

– Хаи (что по-японски означает «да»).

– Мы с тобой знаем друг друга? – спросил Пао.

– Да, знаем. Из другого времени.

– А мои тигры. Это ты освободил их?

– Их освободила твоя карма. Они больше не служат тебе. Все, что у тебя было, больше не принадлежит тебе.

Пао посмотрел в сторону закрытого ставнями окна.

– Кажется, мои тигры нашли себе нового хозяина. Ты проходил мимо них так, словно они послушные домашние кошки. Ты действительно особенный мальчик. Айван Ху сказал, что ты называешь меня Киити. Почему? Я никогда не слышал этого имени. Я узнал, что имена Киити и Бенкаи – японские. Один мой знакомый ученый-японец сказал мне, что когда-то жил воин-самурай по имени Бенкаи. Значит, его душа живет в тебе?

– Поэтому я пришел убить тебя.

– Ты не можешь убить Черного Генерала.

Пао поднял руку, и в этот момент Бенджи вскочил и загородил Тодда. Пао выстрелил три раза, попав Бенджи в грудь. Смертельно раненый парень зашатался и пошел на наркокороля, который попятился назад, выпустив в него всю обойму. Бенджи упал к ногам Линь Пао.

– Убейте женщину, – завопил Пао.

Мужчины, державшие Джан, схватились за ножи. ДиПалма бросился на одного из них и наотмашь ударил его тростью по лицу, так что он свалился на другого. Затем он стукнул другого по коленной чашке, тот завертелся и упал на дрова.

Сделав шаг вправо, ДиПалма сжал трость пониже набалдашника и нанес удар набалдашником в висок третьему. Увидев, что четвертый мужчина собирается атаковать ДиПалму сзади, Тодд вонзил клинок меча ему в спину. Мужчина закричал и упал на каменный пол.

ДиПалма повернулся и увидел, что Тодд снова поднимает свой окровавленный меч и устремляется на охваченного страхом Линь Пао. Его воинственный крик заполнил подвал, и одновременно четырехсотлетний клинок описал в воздухе большую дугу – и бритая голова Линь Пао слетела с шеи.

* * *

Начинал моросить мелкий дождь. Джан, в больничном халате и накинутой поверх него куртке ДиПалмы, и Фрэнк стояли, обнявшись, во внутреннем дворике и смотрели на Нельсона Берлина, Дейва Стэмма и нескольких вооруженных тайваньских полицейских. Один из полицейских держал в руках трость ДиПалмы и меч.

Позади ДиПалмы на веранде стоял Тодд, не сводя взгляда с трупа Бенджи, который лежал на бамбуковом диване. Вокруг него лежали мертвые тигры убитые полицейскими. Остальные тигры беспокойно метались по главному павильону, роняя старинные вещи и мебель – грохот был слышен даже во дворе. Полицейские не обращали на шум внимания. Видимо, решили позволить тиграм немного порезвиться.

Ухмыляющийся Нельсон Берлин подергал клок волос у себя над ухом, затем указал на лежащий неподалеку труп третьего и последнего Зеленого Орла.

– Бедняга. Он тоже, как и вы, пытался совершить побег, но не удалось. Или как там будет написано в протоколе. Гейм, сет и матч, мистер ДиПалма. Я полагаю, вы покончили с Линь Пао.

ДиПалма прижал к себе Джан.

– Он мертв.

– В таком случае, вам не следует рассчитывать здесь на теплый прием, это уж точно. А я вас предупреждал. Помните, сюда легко попасть. И очень трудно выбраться.

– Вы приказали полицейским убить этого мальчика?

Дейв Стэмм смущенно надвинул шляпу на глаза. Берлин бросил взгляд на мертвого Зеленого Орла, потом на ДиПалму.

– Скажем так, я люблю все доводить до конца. Те трое, которых вы оставили в самолете, тоже мертвы. Кто-то сказал, что тайны отвратительны, и я с ним согласен.

Но я бы еще добавил, тайны должны оставаться тайнами. То, что вам и вашим друзьям известно обо мне, должно остаться здесь.

ДиПалма сказал:

– Вы хотите сказать, что собираетесь нас убить?

– Прощайте, мистер ДиПалма, миссис ДиПалма, – Берлин посмотрел на Тодда. – И вы, дерзкий молодой человек. Без вас в этом мире будет жить гораздо приятнее.

Дейв Стэмм вышел вперед и взял Берлина за локоть.

– Я думаю, вы совершаете ошибку. ДиПалма не какой-то болван, о котором забудут через две секунды после его смерти. Я думаю, нам следует поговорить и попытаться прийти с ним к какому-то соглашению.

Берлин даже не посмотрел на своего шефа безопасности.

– Стэмм, вы мягкотелый, как спагетти. С этого момента вы у меня больше не работаете. Вы слишком лояльно относитесь к ДиПалме, это не соответствует моим требованиям к моим служащим.

– Мы с ДиПалмой профессионалы и знаем, как надо вести игру, когда сталкиваешься с ситуацией, изменить которую ты не в силах, нужно попытаться смягчить ее. Убийство – не всегда лучший способ решить проблему.

– Прощайте, Стэмм. Желаю вам благополучно долететь до Нью-Йорка.

Стэмм посмотрел на ДиПалму.

– Я пытался, Фрэнк. Больше я ничего не могу сделать. ДиПалма сказал:

– Я понимаю, – затем обратился к Берлину. – Прежде, чем ваша банда отправит нас на тот свет, я должен вам что-то показать. Вас это заинтересует.

– Едва ли у вас есть то, что меня заинтересует, Мистер ДиПалма. Я уже попрощался с вами.

– Все кончено, – сказал ДиПалма. – Все, что вы пытались скрыть, скоро станет известно всем. Все. Вы по уши в дерьме и не понимаете этого.

– Так я вам и поверил. Я не поддамся на ваш маленький блеф, мистер ДиПалма.

– Я не блефую, Берлин. Спросите Стэмма. Стэмм вышел вперед и посмотрел на ДиПалму.

– Фрэнк крепкий парень. Он не каждому по нутру, но одно я знаю наверняка: если он говорит, то ему надо верить.