Трилби - Палмер Диана. Страница 67
— Как ты можешь не хотеть развода, после того, что я сделал с тобой?
В его глазах была невыносимая боль. Трилби опять подошла к нему.
— Ты занимался со мной любовью, — мягко сказала она. — Ты был очень страстным, но не жестоким, — она опустила глаза на его грудь. — Ты никогда не был жесток со мной… в любви.
— Ты вся была в синяках, — голос его прерывался от волнения. — У меня не хватило мужества посмотреть тебе в лицо на следующее утро, разве ты не понимаешь? Я боялся встречи с тобой, потому и уехал.
У нее перехватило дыхание. Выражение его лица, обычно сдержанное, было таким, что колени у нее дрожали. Почему раньше такое выражение не появлялось на его лице? Это не было выражение ревнивого, желающего отомстить мужчины. Он был похож на человека, который любит так сильно, что эта любовь убивает его, ведь он терял ее.
— Ты же… любишь меня! — прошептала Трилби, внезапно осознав это.
Глава 21
Торн вздрогнул от такого обвинения. Он отвернулся, остановив взгляд на группе мексиканцев, готовивших ужин у костра, не желая, чтобы Трилби видела, как ему тяжело. Он не хотел, чтобы она знала о его любви, не хотел быть уязвимым.
Но он страдал, и теперь она знала это. Трилби вплотную подошла к нему, взяла его за руку и прижала к своей груди. Это заставило его взглянуть ей в лицо.
— Неужели так трудно это признать?
Его лицо стало еще жестче.
— Ты не хочешь меня, — сурово обвинил он. — И никогда не хотела! Я не так культурен и воспитан, как тот парень с Востока, в которого ты влюблена.
— Да, ты не мягок, — согласилась она, нежно и радостно улыбаясь. — Ты похож на свою пустыню, Торн. Жестокий, иногда суровый. Но по сравнению с Ричардом ты дважды мужчина.
Он не смотрел на нее, но последние слова заставили его взглянуть ей в лицо. Он немного смягчился.
— Я не хотела это признавать, но поняла это еще тогда, когда Ричард впервые поцеловал меня, когда мы с Сисси ездили в заброшенную индейскую деревню, — сказала она многозначительно. — Потому, что ничего не чувствовала при этом. Абсолютно ничего. Он обнимал меня, а я вспоминала, как ты целовал меня, и что я чувствовала в твоих объятиях.
Его тонкие губы разжались. Казалось, он едва дышал.
— Как ты мог не понять этого? — шепотом спросила она, страстно глядя на него. — Я доказывала тебе это десятки раз, особенно во время близости, когда я обожала тебя так сильно, хотела, чтобы мы были близки при свете, я хотела видеть, как ты любишь меня.
Торн слегка покраснел.
— Разве?
— О да, — прошептала она. — Даже в последний раз, — добавила Трилби, тоже покраснев. — В последний раз особенно, когда ты желал меня так отчаянно, что не мог сдерживать себя. Я думала, что умру, наслаждение было просто ошеломляющим.
Торн весь дрожал. Его рука нерешительно дотронулась до ее нежной щеки.
— Я никогда не хотел сделать тебе больно. Я ревновал и ужасно боялся потерять тебя. Я просто перестал владеть собой.
— Да, — она прижалась к нему, обхватила его руками и почувствовала дрожь его тела.
— Не надо, — Торн попытался отстранить ее.
— Все хорошо, — прошептала Трилби. — Я тоже дрожу, неужели ты не чувствуешь?
Торн чувствовал. Его желание становилось от этого еще нестерпимее, просто невыносимым. Он схватил ее за плечи и прижал к себе.
— Трилби, я не могу заставить тебя остаться со мной, если ты несчастна. Бейтс любит тебя…
— Нет, не любит. Он любит только себя. А я люблю тебя, — она говорила с полной уверенностью, глядя в его побледневшее лицо.
Торн тихо застонал и поцеловал ее закрытые веки.
— О, Боже!
— Ты, в самом деле, не знал этого, правда? — она еще теснее прижалась к нему.
— Нет. Откуда я мог знать? Казалось, что ты желала меня, но я думал, ты просто делаешь хорошую мину при плохой игре. А когда ты захотела ребенка, я решил, что ты надеешься отвлечься этим от неудачного замужества.
— Я хочу родить этого ребенка, потому что люблю тебя, — она положила голову ему на грудь. — Торн, — Трилби нежно погладила его по груди, — я ношу твоего ребенка.
Он замер. Его тело напряглось.
— Ты… что?
— У меня будет ребенок, — повторила она.
Нет, просто невозможно, чтобы она притворялась, думал Торн. Это невозможно, ее лицо излучает такую радость.
Затем Торн внезапно снова вспомнил ночь, после которой он уехал в Тускон.
— Ты носишь моего ребенка… а я овладел тобой так… как тогда? — он был в ужасе. — О, Боже, Трилби! О, Боже, я мог повредить тебе! И ребенку… — в его голосе было отчаяние.
Она успокаивающе приложила палец к его губам.
— Торн, все в порядке. Ты не причинил нам обоим вреда. Пожалуйста, поверь мне, все в порядке.
Он покачал головой, глаза его были полны слез.
— Трилби, прости меня.
Она сильно прижалась к нему.
— Я люблю тебя. А ты любишь меня. Мне нечего тебе прощать. Я причинила тебе боль, не желая этого. Ты только пытался показать мне, что ты чувствуешь, а я не поняла. А теперь понимаю. Торн, ты моя жизнь.
Он дрожал. Его руки обняли ее и прижали к себе. Он все еще с ужасом представлял себе, чего могла стоить им обоим его страсть.
— О, мой любимый, — нежно сказала Трилби. — Пожалуйста, не надо так переживать. Уверяю тебя, никакого вреда не было ни для меня, ни для нашего ребенка.
— Я никогда больше не позволю себе такого. Я никогда не дотронусь до тебя таким образом.
— Нет, ты дотронешься, когда я снова буду в порядке, потому что страсть наша друг к другу великолепна и неудержима, — она встала на цыпочки и жадно поцеловала его в губы. — Я обожаю тебя, — выдохнула она. — Обожаю, боготворю тебя…
Ее нежные поцелуи уменьшили его боль. Он обнял ее и долго целовал до тех пор, пока одних поцелуев стало недостаточно. Он застонал от жара, охватившего его.
— Хм.
Строгий голос привел их в чувство. Они взглянули на вход в вагон, где стоял Наки.
— Извините меня, но вы оба не оглохли?
Торн нахмурился. Опомнившись, он услышал сильную стрельбу, совсем рядом свистели пули, где-то стреляла пушка.
— Вы слышите, что происходит? Ружья? Стреляющие ружья? Пули, летящие рикошетом? Стреляют и из револьверов, и из ружей, и из этой проклятой пушки, которую они захватили. Если вы не хотите попасть под случайную пулю, было бы неплохо покинуть линию огня.
— Почему ты сразу не сказал нам, черт возьми? — гневно спросил Торн, помогая Трилби сесть в вагон. — Она ждет ребенка.
— Да, знаю, — усмехнулся Наки. — Все об этом знают. Тебе надо стать в очередь, чтобы поздравить ее. Вон там Жуан, он просто влюблен в нее.
Торн взглянул на улыбающегося невысокого мужчину.
— Пусть поцелует свою лошадь. Трилби моя.
— Я скажу ему об этом. Садитесь на пол.
Он заставил их сесть на пол, стекла окон разлетелись вокруг от попадающих в них пуль.
— Кажется, предстоит очень долгий день, — пробормотал Наки, прижавшись к полу.
Так и случилось. Во второй половине дня все уже были совершенно измотаны от напряжения и бессонницы. Но стрельба, наконец, прекратилась. Пришло сообщение, что новый отряд федералов был на пути к Агва Приете. Значит, скоро опять начнется бой. Напряжение вокруг росло.
Трилби не знала «Красного Лопеса» в лицо, но Жуан показал ей его издали. Она думала, что герой революции будет высоким, красивым и энергичным, как обычно описывалось в дешевых романах. Но он выглядел, как обычный человек, очень улыбчивый, довольно мягкий в обращении со своими людьми, неторопливый. Он был очень вежлив, когда его представили Трилби. Лопес меньше всего походил на военного. Но, как и у большинства лидеров повстанцев, у него был острый ум и талант тактика и стратега. Он был похож на комара — укусит и улетит. Его неуловимость была главным преимуществом перед врагом.
Генерал, который раньше разговаривал с Трилби, вскоре пришел поговорить снова.