Слезы разлуки - Паскаль Фрэнсин. Страница 9
Посудина – это об их великолепной яхте. Голос Николаса вызвал теплые воспоминания. И хотя его сестру Регину Элизабет знала лучше, самого Николаса она считала хорошим другом, которому можно доверять.
– Я звоню просто сказать, – продолжал Николас, – что я мог бы заехать за тобой в суббогу и подбросить до бухты.
– Да... – Элизабет была несколько ошарашена, – очень мило с твоей стороны, Николас, но...
– Соглашайся, Лиз. Мне очень нужен кто-нибудь рядом, чтобы успокоить нервы перед такой гонкой!
Элизабет застыла в напряжении. Ничего особенного в этом нет, он просто предлагает подвезти ее, хотя на него это не совсем похоже. И все же...
Все, что произошло между ней и Николасом, давно забыто. И он знает, как она относится к Тодду. А Николас просто один из участников регаты, о которой она собирается писать.
– Хорошо, Николас, – наконец сказала она, – буду рада, если ты меня подвезешь. Но должна предупредить тебя, – добавила она, – что журналисты – беспристрастные наблюдатели таких событий. Поэтому я не знаю, смогу ли успокоить твои нервы.
– Того, что ты рядом, будет достаточно, – облегченно сказал Николас.
– Прекрасно, – ответила Элизабет и рассмеялась. – Тогда до субботы, Николас. И пусть победит достойнейший!
– До встречи, – отозвался Николас, – в субботу.
Джессика лежала, растянувшись на ковре, в гостиной Уэйкфилдов, когда Элизабет спустилась выпить сока.
– А учебник не мешает тебе смотреть телевизор? – спросила Элизабет, открывая холодильник.
Джессика оторвалась от экрана и вяло перелистнула несколько страниц.
– А кто сейчас звонил? – спросила она как бы между прочим.
– Стив, – ответила Элизабет, возвращаясь с кухни и садясь на диван.– С ним произошла удивительная история. Какая-то женщина названивала ему всю неделю, приглашала пообедать с ней, пойти в кино и тому подобное.
– И что в этом такого удивительного? – «не поняла» Джессика.
Она села и внимательно посмотрела на сестру.
Элизабет захрустела печеньем, которое принесла с кухни.
– Она ведь старая, Джес, почти такого же возраста, как пaпa! Она разведена и, Стив сказал, какая-то странная.
Джессика задумалась.
– А что в ней странного?
Элизабет залилась веселым смехом.
– А того, что я рассказала, недостаточно? Боже мой, Джес, это бюро знакомств определенно отражается на твоей способности рассуждать.
Джессика поспешила отвести взгляд. Лучше не развивать эту тему, а то Элизабет может связать бюро и звонок вместе, и...
– Бедняга Стив, – быстро проговорила она. – Мне кажется, ему должно было бы польстить такое внимание. Не знаешь, как они познакомились?
Элизабет выразительно замотала головой:
– Стив думает, что у него амнезия или еще что-нибудь подобное. Может, он познакомился с ней на какой-нибудь вечеринке, а теперь не помнит. Но он надеется, что она скоро забудет о нем.
Джессика вздохнула. С Беатрис Барбер сорвалось. Стивен был явно слишком молод, чтобы оценить эту замечательную женщину. Оставалось надеяться, что с Джордан Макгайер или Мелиссой Портер получится.
– Но ведь ты подходила к телефону дважды? – неожиданно вспомнила она. – Это Тодд звонил?
Элизабет отрицательно покачала головой.
– Мы договорились до конца недели больше не звонить друг другу, – вздохнула она. – А то, если продолжать такими темпами, мы до конца жизни будем платить по телефонным счетам.
– Тогда кто это был? – настаивала Джессика.
Элизабет рассмеялась:
– Ты случайно никогда не думала пойти работать в ФБР после школы?
– Тебе было бы приятней жить в семье, где всем наплевать друг на друга? – сердито спросила Джессика.
– Иногда – да! – усмехнулась Элизабет. – Это был Николас Морроу, если тебе действительно интересно.
– Правда? – невинно спросила Джессика. – И чего он хотел?
– Ничего особенного. Просто предложил подвезти в субботу до бухты.
Джессика бросила быстрый взгляд на сестру.
– Как мило, – неопределенно заметила она. – И ты согласилась, да?
– Да, согласилась, ну и что из этого? – раздраженно ответила Элизабет. – Ничего не вижу в этом особенного. Он просто подвезет меня до места, только и всего.
Джессика пожала плечами.
– Ну и замечательно, – спокойно ответила она, возвращаясь к учебнику.
– Я иду наверх. – Щеки Элизабет залил румянец, глаза сверкали. – Если кто-нибудь меня спросит, я занята, пишу Тодду!
– Хорошо, – холодно ответствовала Джессика.
Она прекрасно понимала, что расстроило сестру, но не подавала виду.
– Большое длинное письмо! – крикнула Элизабет, пулей вылетая из комнаты.
Джессика довольно улыбнулась, захлопнула учебник и легла, положив под голову руки. Определенно с сестрой что-то происходит. Элизабет уже чувствует себя виноватой, что до сих пор нравится Николасу. Это хороший знак. Теперь надо помочь Элизабет понять, что и он нравится ей. Оградить ее от одиночества и мрачных мыслей, показать, насколько Николас лучше Тодда, более изыскан и интересен. После этого никто не посмеет сказать, что Джессика плохая сестра.
7
Элизабет никогда бы не подумала, что гонки на яхтах могут так ее захватить. Все утро оживленные группки толпились на пляже у навеса, потягивая кока-колу и строя прогнозы относительно исхода соревнований. С блокнотом в руках Элизабет бегала между навесом и причалом, записывая свои наблюдения. Эту гонку ежегодно устраивал яхт-клуб Ласковой Долины, но никогда еще она не видела такого скопления народа, не слышала таких ожесточенных споров о том, кто же выиграет.
– Лиз! Я ищу тебя везде! – Джессика спешила навстречу сестре. – А где Николас? – добавила она, понижая голос.
Элизабет пожала плечами:
– Откуда я знаю. На причале, наверное, где и остальные участники.
– Как прошло утро? – продолжала Джессика, не обращая внимания на предупреждающий взгляд Элизабет. – Он...
– Джессика, – резко оборвала ее Элизабет, – перестань говорить глупости. И вообще мне нужно идти, я хочу взять интервью у мистера Дейвиса до старта, – добавила она, убегая вдогонку за седовласым председателем яхт-клуба.
Элизабет не понимала, почему из какой-то мелочи сестра раздула целую историю. Ее просто подвезли. Ему было почти по пути, и потом...
Но мысли Элизабет неожиданно прервал обиженный мужской голос:
– Лиз! Я везде ищу тебя! А как же быть с обещанием успокоить мои нервы?
Элизабет резко развернулась, с трудом удержав равновесие.
– Николас, – она не удержалась от улыбки, увидев его просящий взгляд. – Прости меня, но я говорила тебе, что мне нужно написать эту статью. К середине дня все должно быть сделано, а то мистер Коллинз...
– Да ладно тебе. – Николае взял ее за руку. – Пойдем, я покажу тебе яхту.
Они стояли рядом на причале перед изящной шестиметровой яхтой, которая принесла хозяину много заслуженных похвал.
– Она великолепна, – прошептала в восхищении Элизабет. – А как она называется?
Глаза Николаса блеснули.
– У нее два имени: официальное – «Альбатрос», а частное – «Моя любимая двойняшка», – сказал он, не отрывая глаз от Элизабет.
Элизабет зарделась – она растерялась и не знала, как реагировать. Нельзя было позволять ему говорить такое, но, с другой стороны, она была польщена. Ей было приятно, что она до сих пор нравится Николасу. И хотя ее сердце уже давно занято, нельзя не признать, что и Николас хорош собой.
– Только не говори, что будешь беспристрастна, – прогремел над Элизабет голос Брюса Пэтмена, выводя ее из задумчивости.
Он пробегал мимо с полотенцем, небрежно перекинутым через шею, его темные волосы еще не высохли после купания.
– Эй, Морроу, – Брюс хлопнул Николаса по спине, – не надейся обойти меня сегодня. Потому что, между нами говоря...
Николас рассмеялся:
– Цыплят по осени считают, если помнишь эту старую мудрую пословицу. Я чувствую, что сегодня будет лучшая гонка в моей жизни.