Умереть первым - Паттерсон Джеймс. Страница 44
— Вы сфотографировали место преступления? — спросила я после долгих раздумий.
Макбрайд снисходительно хмыкнул.
— Да, разумеется. Снимки сейчас передо мной. Ужасное преступление, должен вам сказать. Причем с несомненным сексуальным подтекстом.
— Послушайте, Макбрайд, — не выдержала я, — вы не могли бы описать мне их руки?
— Конечно, но не понимаю, почему именно руки.
— Что было у них на пальцах? — продолжала допытываться я, не обращая внимания на его вопросы.
В трубке послышался шелест от перелистываемых фотографий.
— Вы имеете в виду обручальные кольца? — догадался полицейский.
— Да, детектив, именно их.
Пока он рассматривал фотографии, я молилась, чтобы это был не наш парень. Кливленд… только этого нам недоставало. Почему он оказался там? Неужели Рыжая Борода будет странствовать по стране, оставляя везде трупы несчастных молодоженов?
— У них нет обручальных колец, — наконец подтвердил мои худшие предположения детектив Макбрайд.
Значит, этот подонок действительно покинул свой штат, оказался на расстоянии почти двух тысяч миль и снова убил молодую супружескую пару. На этот раз в Огайо. Черт возьми, когда же все это кончится?
— Макбрайд, — с нескрываемым разочарованием проворчала я, — вы сказали, что это убийство имеет несомненную сексуальную подоплеку?
Тот долго молчал, а потом ответил:
— Да, но это только предположение. Дело в том, инспектор, что жениха нашли на унитазе и со спущенными брюками, а невеста сидела у него на коленях, и ее голова находилась у него между ног. Правда, мы установили, что ее застрелили в тот момент, когда она вошла в кабинку, но что произошло потом, можно только догадываться.
Я напряженно думала, пытаясь представить картину преступления. Этот мерзавец весьма изобретателен и изощряется как может.
— Знаете, инспектор, — продолжил после долгой паузы Макбрайд, — она находилась в той позе, которую обычно принимают, чтобы… — Он замялся, не находя нужных слов. — Ну, в общем, вы меня понимаете. Есть несколько вопросов, которые вам хотели бы задать наши следователи.
— Завтра у них будет такая возможность, — решительно заявила я. — Я приеду к вам.
Глава 54
На следующее утро ровно в половине седьмого мы с Роли вылетели в Кливленд. Макбрайд встретил нас в аэропорту и произвел на меня совершенно неожиданное впечатление. Я представляла его толстым коренастым ирландцем-католиком средних лет, а он оказался высоким, стройным мужчиной лет тридцати восьми, к тому же черным.
— А вы намного моложе, чем я предполагал, — поделился он аналогичными догадками и добродушно улыбнулся.
— А вы оказались далеко не ирландцем, — ответила я улыбкой на улыбку.
По пути в город мы забрасывали его вопросами относительно всех подробностей убийства, пытаясь хорошо подготовиться к осмотру места преступления.
— Жених родом из Сиэтла, — вводил нас Макбрайд в курс дела. — Имел отношение к музыкальному бизнесу и работал со многими популярными рок-группами в качестве продюсера. Кроме того, он занимался изучением рынка шоу-бизнеса и устраивал концерты известных музыкантов.
Он сделал паузу и посмотрел в окно.
— А невеста родилась и выросла в Огайо. Умная, симпатичная, рыжеволосая, носила очки. Ее отец работает адвокатом в одной из юридических контор. — Он достал из «бардачка» конверт и небрежно швырнул на заднее сиденье.
Я открыла конверт и вынула несколько черно-белых фотографий размером восемь на одиннадцать, которые напомнили мне времена моего детства. Мужчина сидел на унитазе с выражением крайнего удивления на лице. Верхняя часть головы была снесена выстрелом. Невеста сидела у него на коленях, уткнувшись головой в его промежность. Оба были залиты кровью и производили жуткое впечатление.
Сложив фотографии, я передала их Роли, а сама уставилась в окно. Пока все события разворачивались в северной Калифорнии, мне казалось, что рано или поздно мы его поймаем, а сейчас, когда он добрался до Огайо, такой уверенности у меня уже не было. Убийца расширил географию преступлений, и это неизбежно внесет дополнительную путаницу в ход расследования.
Мы еще долго терзали Макбрайда вопросами о том, почему молодожены оказались в мужском туалете, как охраняется здание и так далее. И каждый раз я все больше убеждалась в том, что это именно тот человек, за которым мы охотились. Непонятно было только одно — почему он выбрал этот штат.
Въехав в город, машина свернула с главного шоссе, миновала бульвар Лэйк, а потом остановилась возле высокого здания, расположенного в центре Кливленда.
— Вот мы и приехали, — объявил Макбрайд, выходя из машины.
Я огляделась по сторонам и поняла, что здание танцевального зала было жемчужиной местной архитектуры на фоне старых и довольно обшарпанных домов городского центра. Вероятно, убийца специально выбрал именно это здание для своего очередного преступления. Он был эстетом и искал для своих злодеяний самые известные места. Где же он сейчас? Вернулся в Сан-Франциско? Или сидит у окна расположенного напротив отеля и с усмешкой наблюдает за нами? Впрочем, с таким же успехом он может находиться в Чикаго, Нью-Йорке или любом другом городе страны.
Да, сейчас уже ясно, что Рыжая Борода может появиться в любом месте.
Глава 55
Уже третий раз за последние две недели мне приходилось осматривать место преступления. Макбрайд провел нас по пустому, гулко отражавшему наши шаги залу, где совсем недавно состоялась свадебная церемония, потом по длинному коридору на втором этаже и наконец подвел к туалету, уже огороженному желтой лентой полицейского оцепления.
В туалетной комнате уже не было окровавленных тел. Трупы отвезли в морг, а на месте преступления остались лишь обведенные мелом контуры да черно-белые фотографии, которые давали довольно полное представление о случившемся. После непродолжительного осмотра я сразу же восстановила трагические события. Жениха убили первым, о чем свидетельствовали пятна крови на стене за унитазом. Рыжебородый терпеливо дожидался невесту, немало удивил ее, когда она открыла дверь кабинки, выстрелил ей в лоб, а потом придал ее безжизненному телу такое положение, которое, по его замыслу, символизировало смысл убийства. Словом, маньяк снова оставил свой знак, обесчестив невесту.