Азбука любви - Райли Юджиния. Страница 46

Глава 18

Мисси в полной ярости ворвалась в дом. Подбежав к лестничной колонне, она уставилась на кусок малахита.

— Я хочу вернуть свою жизнь, слышишь? — крикнула она, обращаясь к «пуговице». — Верни мне мою жизнь!

Внезапно, словно в ответ, круги на поверхности камня начали расходиться. Мисси застыла в благоговейном ужасе, и вот перед ней вновь появилось изображение Джеффа и Мелиссы, которые страстно целовались там, в настоящем.

— Проклятие! Хватит! — закричала она. — Мелисса — или как там, черт побери, тебя зовут — ты слышишь меня? Можешь взять себе Джеффа, но верни мне мою жизнь!

Джефф неохотно прекратил поцелуй и нежно погладил Мелиссу по щеке.

— Тебе понравилось кино, милая?

— Ты говоришь о том, что мы смотрели по телевизору? — предположила она.

— По видику, — фыркнул он.

— Ах да, — кивнула она, — «Унесенные ветром». Я никак не могу поверить в чудо движущихся картин. Это такая увлекательная история… и такая грустная. Неужели все это действительно произойдет на Юге?

Он заметно побледнел.

— Что ты хочешь сказать? «Действительно произойдет»? Гражданская война была сто тридцать лет назад! Ты иногда до смерти меня пугаешь, Мелисса!

Она отозвалась не сразу.

Может быть, сказать Джеффу правду — ведь теперь ей ясно, что она поменялась местами с его настоящей невестой. Но подходящий ли сейчас момент?

И не сочтет ли он ее сумасшедшей?

— Мелисса, прошу тебя, объясни, что ты имела в виду? — умолял он.

— Прошу прощения, Джефф, — виновато потупилась она. — Ты прав, Гражданская война случилась более ста лет тому назад. Просто я… ну, я все еще путаюсь в потерянных годах.

Он обеспокоенно вздохнул.

— Я чувствую, что здесь скрывается нечто большее. Иногда я готов поклясться, что это не ты, Мелисса, а какая-то другая женщина!

Она совсем сникла.

— Прости, — быстро добавил он, — я понимаю, что в голове у тебя все еще путаница, и мне не следует усугублять ситуацию. — И прежде чем она успела что-либо ответить, прижал палец к ее губам. — Милая, завтра мне хотелось бы отвезти тебя в одно место Ты поедешь со мной?

— В карете? — с надеждой спросила Мелисса.

— В моей машине, — твердо ответил он.

— Она закусила губу.

— Ох, Джефф, я не уверена.

— Сердце мое, ты делаешь поразительные успехи. И мне кажется, ты уже готова к поездке в автомобиле. Тем более что добраться до места можно только по оживленной скоростной магистрали, и поездка в карете была бы просто опасной.

— Ну…

— Я хочу рассказать тебе мою историю, — пылко прошептал он.

Она просияла, прочитав все по его глазам, и ее страх тотчас же уступил место предвкушаемому блаженству

— Тогда конечно, милый!

— Ах, ты просто ангел!

Но когда он опять поцеловал Мелиссу, ей стало грустно. Значит, Джефф намеревается рассказать ей о себе. По совести, она тоже должна отыскать подходящий момент и раскрыть ему тайны своего сердца…

Когда изображение Джеффа и Мелиссы исчезло, Мисси от ярости даже топнула ногой.

— Черт бы тебя побрал, ты будешь меня слушать?!

— Дочка, почему ты снова кричишь на колонну?

Подняв глаза, Мисси увидела Лавинию в кружевном пеньюаре; спускаясь по лестнице вниз, она смотрела на дочь в полном недоумении.

— Привет, ма, — отозвалась Мисси угрюмо. — Допустим, я все еще пытаюсь выяснить, как я потеряла память.

Лавиния сочувственно кивнула.

— И ты поэтому кричала, что хочешь вернуть свою жизнь?

— Да, наверное, — прошептала Мисси с виноватым видом.

— Не меняйся слишком сильно, дорогая, — посоветовала Лавиния. — Ты такая восхитительная!

— Конечно, ма.

— Итак, как прошел вечер с Фабианом?

Мисси махнула рукой.

— Не говори мне об этом ублюдке!

Лавиния отшатнулась.

— Ублюдке? Ну, Мисси Монтгомери, ты меня просто шокируешь! Родители Фабиана состояли в законном браке. Как ты смеешь бросать тень на их память! Ведь ты была на их похоронах.

— Я знаю, ма, и прошу прощения — Мисси с удивлением обнаружила, что действительно жалеет о своих словах, тем более что она вспомнила, как до сих пор страдает Фабиан из-за смерти родителей.

Лавиния успокоилась.

— Прекрасно. Давай-ка пойдем спать.

— Конечно, ма. — Мисси внезапно обняла Лавинию — А знаешь, ты действительно хорошая мать.

— Ах, как же мне приятно! — улыбнулась Лавиния

— Правда-правда. Ты не хочешь мириться ни с одним моим дерь… глупым замечанием.

— Благодарю тебя, милая.

И они вместе поднялись наверх. Войдя к себе, Мисси вздохнула, ибо заметила Дульси, сидевшую у кровати и чинившую ее сорочку.

— Бога ради, Дульси, уже так поздно! Давно бы уже спала, а не ждала меня!

Девушка обиженно отложила сорочку.

— Вы не хотите, чтобы я ждала вас, мисс Монтгомери?

— Это очень мило с твоей стороны, но дело не в этом. У тебя должна быть своя жизнь!

Дульси непонимающе смотрела на хозяйку.

— Ну да не важно. — Мисси махнула рукой. — Я, видишь ли, не хочу тебя обижать.

— Помочь вам раздеться? — спросила негритянка.

Мисси улыбнулась: — Конечно. Спасибо.

— Хорошо провели время с мистером Фабианом?

— И не спрашивай!

Пока Дульси помогала Мисси приготовиться ко сну, та размышляла о том, как здесь угнетены женщины — и три ее приятельницы, которых она видела вечером, и Дульси. Почему ни одна из них даже не задумается над этим? И Мисси страшно захотелось изменить положение вещей.

Захотелось почти так же, как ей хотелось удавить Фабиана Фонтено! Она думала о нем после ухода служанки, долго лежа без сна Ах, чего только он не заставил ее перечувствовать сегодня вечером — невероятный гнев, невыразимую страсть, безоглядный восторг

Отогнав эти опасные мысли, она принялась размышлять о Мелиссе. Там, в настоящем, ее кузина явно не теряла времени, захапав себе Джеффа, и, по-видимому, блаженно не сознавала, что она, Мисси, несчастна здесь, с этим ничтожеством, которое та оставила в прошлом.

Действительно, эта бедняжка упорхнула в ее жизнь!

Теперь Мисси уже не была уверена, что ей удастся придумать, как выбраться отсюда, как вернуть себе свою прежнюю жизнь, разве что еще раз свалиться с лестницы, рискуя сломать себе шею.