Талтос - Райс Энн. Страница 74

– Какие еще тела мы собираемся выкапывать? – спросила Мэри-Джейн с нахмуренным лбом.

– Ох, перестань читать мои мысли! Не будь мэйфейрской сукой, оставайся мэйфейрской ведьмой. Помоги мне с этой коробкой.

Мона разорвала ленту ногтями и с любопытством стала рассматривать содержимое коробки.

– Мона, я не знаю, но здесь лежат вещи еще кого-то другого.

– Да-а-а, – протянула Мона. – Но этот кто-то другой является частью моего наследства, этот кто-то другой имеет свою собственную ветвь на нашем дереве. От корней к ветвям бежит мощная жидкость, наша живая кровь, и он – часть ее, он живет в ней. Ты можешь сказать, да, древняя ветвь, и пусть живет всегда и вечно, как деревья. Мэри-Джейн, ведь ты знаешь, что деревья самые древние долгожители на земле?

– Да, я знаю это, – кивнула Мэри-Джейн. – Там у нас вблизи Фонтевро растут три невероятно огромных дерева. Там есть кипарисовые деревья, у которых корни высовываются прямо из воды.

– Ш-ш-ш-ш. – Мона развернула все коричневые обертки – эти вещи были запакованы так, будто внутри скрывался фарфор Марии Антуанетты, подготовленный к перевозке до самой Исландии, – и увидела первую страницу разрозненной пачки бумаг, завернутой в тонкий пластик и сверху стянутой толстой резиновой лентой. Небрежный, неразборчивый почерк, паукообразные буквы, с длинными большими «1», и «t», и «у» и с маленькими абляутами, в некоторых случаях не большими, чем точки. Но она должна прочесть это.

Она ногтями разорвала пластик.

– Мона Мэйфейр!

– Не трусь, девочка! – сказала Мона. – Я делаю то, что необходимо. Или ты будешь моей союзницей и помощницей, или, если пожелаешь, можешь прямо сейчас оставить меня. В этом доме кабельное телевидение принимает все каналы, можешь пройти в свою комнату и смотреть ящик, если не хочешь быть со мной. Или поплавай в открытом бассейне, набери цветов… Или выкапывай тела под деревом…

– Я хочу быть твоей союзницей и помощницей.

– Тогда положи руку на это, моя сельская кузина. Чувствуешь хоть что-нибудь?

– Ничего себе!

– Он написал это! Ты только взгляни на почерк этого нечеловеческого создания! Полюбуйся!

Мэри-Джейн присела на колени рядом с Моной и взяла страницу кончиками пальцев. Плечи ее сгорбились, волосы повисли по обеим сторонам лица, белые брови контрастно выделялись на бронзовом лбу так, что можно было рассмотреть каждый волосок. Что она думала, чувствовала, видела? Что означало выражение ее глаз? Эта малышка не столь уж глупа. Она не тупая. Вся беда в том…

– Мне так хочется спать, – неожиданно произнесла Мона, осознав это, как только высказала мысль вслух. Она приложила руку ко лбу. – Интересно, успела Офелия поспать, прежде чем утонула?

– Офелия? Ты имеешь в виду Офелию из «Гамлета»?

– Ох, ты знаешь, что я имею в виду. Это просто великолепно. Знаешь, Мэри-Джейн, я люблю тебя.

Она взглянула на Мэри-Джейн. Да. Это была Совершенная Кузина. Кузина, которая могла стать Великим Другом, кузина, которая могла знать все, что знает Мона. И никто, действительно никто не знал всего, что знала Мона.

– Но я так хочу спать. – Она осторожно растянулась на полу, раскинув руки и ноги, глядя вверх на изящную люстру. – Мэри-Джейн, не просмотришь ли ты сама бумаги в этой коробке? Если я знаю кузена Райена – а я его знаю, – там отмечены все генеалогические связи.

– Ладно, – сказала Мэри-Джейн.

Как приятно, что она перестала спорить.

– Нет, я не спорю, я просто предостерегаю. Я считаю, что мы зашли слишком далеко, при том что эти писания принадлежат, как известно, нечеловеческому существу… Да, мы зашли слишком далеко… Ладно, суть в том, что я могу все аккуратно положить на место, когда мы закончим.

– Точно, – сказала Мона, прижимаясь щекой к прохладному полу. Запах, исходивший от досок, был очень сильным! – А так как знания, которыми обладало это создание, весьма ценны, – сказала она, передразнивая Мэри-Джейн, надо отдать ей должное, совершенно беззлобно, – мы должны овладеть ими и искать их везде, где только сможем.

Вау! Произошло самое невероятное! Она закрыла глаза, а псалом звучал сам по себе. Все, что ей оставалось, – это слушать. Ей не надо было произносить эти слова, эти звуки: они сами раскрывались перед ней, словно над ее мозгом проводили некий эксперимент – примерно как когда они втыкают в ваш мозг свои электроды и – бац! – вы видите привидения или слышите журчание ручейка под холмом позади своего дома, как это случалось, когда вы были еще маленьким ребенком!

– Вот что мы обе должны понять: оккультизм – это безграничная наука, – говорила она сонным голосом, легко заглушая в сознании звуки красивого псалма, так как он звучал теперь сам по себе. – И алхимия, и химия, и наука о мозге – все они совместно творят волшебство: чистое, прелестное волшебство. Мы не утратили свое искусство в век развития науки. Мы освоили новую секретную область. Мы должны победить.

– Победить?

«О, Мэри, мы увенчаем тебя цветами сегодня, королеву ангелов, королеву мая. Ох, Мэри, мы увенчаем тебя…»

– Ты читаешь эти страницы, Мэри-Джейн?

– Ну да, посмотри-ка, у него есть целая папка с ксерокопиями: «Последовательный список. Перечень дополнительных страниц, незавершенная генеалогия».

Мона снова перекатилась на спину. На миг она утратила представление о том, где они находятся. Комната Роуан. Там, наверху, покачивались подвески в виде крохотных хрустальных призм. «Люстра Мэри-Бет – та, которая была привезена из Франции… Кем же это?.. Джулиеном? Джулиен, где ты? Джулиен, как ты позволил, чтобы со мной случилось такое?»

Но призраки не отвечали, если им не хотелось, если только они не имели основательных причин для разговоров.

– Ну вот, смотри: здесь неполная генеалогия.

– Ты достала ее?

– Да, оригинал и ксерокс. Здесь все продублировано. Оригинал и ксерокс. В маленьких одинаковых папках. Повсюду имя Майкла Карри обведено кружком, все правильно, а еще здесь есть материал о Джулиене, переспавшем с какой-то ирландской девушкой, и эта девушка отдала свою малышку в приют Святой Маргариты, затем перешедший к сестрам милосердия, к сестре Бриджет-Мэри, а малышка-девочка, та, которая была отдана в приют, вышла замуж за пожарного по фамилии Карри и родила ему сына, и нарекли его Майкл! Прямо здесь! Мона рассмеялась.

– Дядя Джулиен был настоящим львом, – сказала она. – Ты знаешь, что делает матерый лев-самец, когда он вступает в новый прайд? Он убивает всех молодых самцов. Самок сразу охватывает любовный пыл, и он покрывает всех молодых львиц. Так передаются гены. Дядя Джулиен знал. Он просто улучшал популяцию.

– Ах да, я слышала, что он был весьма разборчив насчет того, кто должен выжить. Бабушка говорила мне, будто он застрелил нашего прапрадедушку.

– Я не уверена в том, что здесь прозвучало правильное число этих «пра». Что еще говорится в этих бумагах?

– Ладно, малышка, сказать по правде, я не смогла бы разобраться в этом, если бы кто-то не сделал нужные пометки. Чего только здесь нет! Ты знаешь, на что это похоже? Это похоже на каракули, которые люди пишут под кайфом и надеются, что они будут такими же и на следующий день. А потом смотрят на бумагу и видят, что изобразили крошечные зубчатые линии, почти не отличимые от прямых, – ты понимаешь? Похожие на электрокардиограммы!

– Только не рассказывай мне, что ты была медицинской сестрой!

– Да, некоторое время, но это было в той сумасшедшей коммуне, когда они заставляли нас делать клизмы каждый день, чтобы избавиться от нечистот в наших организмах.

Мона начала хохотать снова, правда несколько сонно.

– Я не думаю, что даже коммуне Двенадцати Апостолов удалось бы заставить меня проделывать это каждый день.

А эта люстра и впрямь чертовски эффектна. То обстоятельство, что она прожила так долго и никогда до сих пор не ложилась на пол и не рассматривала эти вещи под таким ракурсом, было совершенно непростительно. Псалом все продолжался, только на сей раз – чудо из чудес! – его играли на каком-то инструменте, возможно похожем на арфу, и каждый звук сливался со следующим. Она почти не ощущала под собой пола, когда сосредоточивала все внимание на музыке и свете, льющемся сверху.