Искатели приключений - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 75
— Опять 1870 год. В этот раз победили немцы, в следующий раз победим мы.
Жизель посмотрела на него, ее большие голубые глаза были печальны. Она понимала желание Жоржа вернуться к работе и его нужду в этом. Ведь без работы он был ничто.
— Если мы не победим в этот раз, — тихо сказала Жизель, — то, возможно, другого раза нам не представится.
И все-таки она посещала вечеринки и делала то, о чем ее просил Жорж. Но появлялась она там только с Даксом, никогда одна или в сопровождении француза, а тем более немца. Ей не хотелось, чтобы ее считали коллаборационисткой.
Жизель старалась вести себя лояльно, не высказывая явного нежелания сотрудничать с немцами, но от всяких предложений отказывалась под тем или иным предлогом и не участвовала ни в каких делах, имеющих политическую подоплеку. И самым верным признаком того, что ее не считали пособницей немцев, был тот факт, что, встречая ее на улице, простые люди улыбались ей, не избегая ее и не бросая на нее презрительных взглядов, как на других. И хотя она сейчас и не снималась в кино, они по-прежнему продолжали считать ее кинозвездой.
Однажды, когда они с Даксом завтракали у нее в квартире, окна которой выходили на Булонский лес, на улице раздался грохот солдатских сапог. Жизель подошла к окну, затем повернулась к Даксу.
— Как ты думаешь, они уйдут когда-нибудь?
— Только когда их прогонят, — ответил Дакс.
— А это когда-нибудь случится? Дакс промолчал.
— Тебя это не волнует, да? — разозлилась Жизель. — Ты ведь не француз, а иностранец. И кроме того, ты ведешь дела с немцами. Ты ведешь дела с кем угодно!
Дакс вытащил изо рта сигару и аккуратно положил ее в пепельницу.
— Меня это волнует, — спокойно ответил он. — У меня есть друзья французы и евреи. Мне не нравится, что происходит с ними, но я не имею права вмешиваться, потому что являюсь официальным представителем своего правительства.
Жизель посмотрела на него, впервые она слышала от Дакса его мнение о войне, и, несмотря на его спокойный голос, она почувствовала, как он ненавидит эту войну. Она подошла к нему и смущенно поцеловала в щеку.
— Прости, дорогой, мне следовало давно понять, как тебе нелегко.
Дакс посмотрел ей прямо в глаза.
— И все-таки мне легче, чем вам, французам.
Когда Дакс вошел в здание консульства, Котяра уже поджидал его там.
— У тебя в кабинете какие-то два немца.
— Да? А кто они?
— Не знаю. Два офицера.
— Сейчас посмотрим. Котяра встал возле двери.
— Я побуду тут на случай, если возникнут неприятности.
Дакс улыбнулся.
— Какие могут быть неприятности? — с ехидцей спросил он. — Они же наши друзья.
— Избавь Бог от таких друзей!
Дакс открыл дверь и вошел в кабинет. Оба офицера вскочили и выбросили руки в нацистском приветствии.
— Хайле Гитлер!
— Господа, — сказал Дакс, усаживаясь за стол, — похоже, мы с вами незнакомы.
Старший из офицеров выпрямился по стойке смирно.
— Разрешите представиться, ваше превосходительство. — Он щелкнул каблуками и резко мотнул головой. — Подполковник Рейс. А это мой помощник, лейтенант Крон.
Дакс кивнул, вытащил сигару из ящичка, стоявшего на столе, и прикурил, не предложив офицерам присоединиться к нему.
— Уже поздно и я устал. Объясните, пожалуйста, цель вашего визита.
Немцы переглянулись, по их взглядам Дакс понял, что они не привыкли к такому приему. Заметив на их форме эмблему СС, Дакс понял, что они привыкли к тому, чтобы их боялись. Он улыбнулся про себя. Ну и черт с ними, они больше заинтересованы в нем, чем он в них.
Соглашение с Германией по поводу поставок мяса из Кортегуа еще не было заключено, но переговоры велись. На следующий день как раз предстояло заниматься этим. Дакс был осведомлен о том, что значительную часть поставок из Кортегуа Испания передала Германии — таким образом Франко рассчитывался за оказанную ему ранее помощь.
Подполковник достал из папки бумагу, просмотрел ее и обратился к Даксу на плохом французском:
— Вы знакомы с неким Робертом де Койном? Дакс кивнул.
— Да, мы вместе учились в школе. Он мой друг.
— Вам, конечно, известно, что он еврей? — голос подполковника был полон презрения.
— У меня также есть друзья немцы, — с неменьшим презрением ответил Дакс.
Подполковник никак не отреагировал на его сарказм.
— Вы встречались с ним в последнее время?
— Нет.
— А где вы были вечером? — внезапно спросил лейтенант.
Дакс удивленно посмотрел на него.
— Не ваше дело!
— Я напоминаю вам, мсье, — жестко объявил полковник, — что нас сюда привели интересы третьего рейха!
— А я считаю своим делом напомнить вам, что вы находитесь в посольстве Кортегуа, — сердито отпарировал Дакс и поднялся. — А теперь можете идти!
Словно по волшебству дверь позади них открылась. Офицеры замялись.
— Можете идти, господа! — повторил Дакс.
— Генералу Фельдеру это не понравится, — сказал лейтенант.
Дакс ответил ледяным тоном:
— Можете передать своему начальству, что впредь, если оно захочет связаться со мной, пусть действует по официальным дипломатическим каналам. Это может организовать ваше министерство иностранных дел.
Дакс демонстративно отвернулся, и офицеры покинули кабинет. Через минуту вошел Котяра.
— Что им было нужно? — поинтересовался он. Дакс улыбнулся...
— Зачем спрашиваешь, если и так знаешь? Или ты разучился пользоваться замочной скважиной? А может, настолько растолстел, что не в состоянии к ней нагнуться?
— А ты слышал что-нибудь о Роберте?
— Нет. — На лице Дакса появилось озабоченное выражение. — Последние несколько недель я ни о нем, ни о его сестре ничего не слышал. — Дакс разозлился на себя за то, что выпустил их из поля зрения. Ведь прежде минимум раз в неделю он разговаривал с Каролиной по телефону.
Он встречался с Каролиной несколько раз, но лишь у нее дома, потому что она старалась никуда не выходить. Дакс думал, что она уедет с отцом в Америку сразу после вторжения Германии, но этого не случилось. В чем-то она очень напоминала брата, она не верила, что им придется бежать.
— Надо позвонить ей, — сказал Дакс и, сняв трубку, набрал номер. Он долго слушал гудки, но никто так и не ответил.
Когда он положил трубку, на лице его была написана тревога. Ведь кто-то должен был ответить на телефонный звонок, даже если самой Каролины не было дома, там всегда были слуги.
— Никто не ответил? — спросил Котяра. Дакс молча покачал головой.
— И что ты думаешь по этому поводу? Дакс глубоко вздохнул.
— Боюсь, что с нашими друзьями случилось несчастье.
Каролина сидела на краешке стула и смотрела на звонивший телефон. Напротив нее развалился в кресле немецкий офицер в сером штатском костюме.
— Почему вы не берете трубку? — спросил он. — Ведь это может звонить ваш брат. А вдруг у него серьезные неприятности?
Каролина отвела взгляд от телефона.
— Я уже целый месяц ничего не слышала о своем брате, — сказала она. — С чего бы он стал теперь звонить?
— Я же говорил вам, — спокойно повторил немец, — что на товарной станции была предпринята попытка диверсии. Она, конечно, провалилась: мы убили всех диверсантов, кроме одного, который убежал. Он ранен, и мы подозреваем, что это ваш брат.
— А какие у вас для этого основания? — возразила Каролина. Телефон перестал звонить, и она облегченно вздохнула. — Я слышала, что он находится в лагере, куда попал после того, как его взяли в плен во время боев за линию Мажино.
— Он бежал. Я же говорил вам, что он бежал. — Первый раз в голосе немца прозвучали нотки нетерпения. — А кроме того, один из диверсантов перед смертью признался, что это был ваш брат.
В голосе Каролины прозвучало презрение.
— Я уже наслышана о таких признаниях. Немец повысил голос.
— И тем не менее, это был ваш брат. Он ранен и находится где-то в Париже. Возможно, лежит сейчас недалеко отсюда и истекает кровью. Если бы мы нашли его, у него появился бы шанс выжить.