Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн". Страница 19
Юноша тупо смотрел на нее, ничего не отвечая. Положив руки ему на плечи, Мэри толкнула его на кровать. Проблеск сознания промелькнул в его глазах, он попытался встать на ноги, нашаривая рукоятку револьвера. Но эта попытка отняла последние силы, и, согнувшись, он рухнул на кровать. Опытным движением Мэри подняла ему веки. Все в порядке, мальчик отключился. Она улыбнулась, подошла к окну и выглянула на улицу.
Ее сутенер стоял на противоположной стороне улицы у входа в салун. В знак того, что путь свободен, она дважды подняла и опустила занавеску. Сутенер вошел в гостиницу. Когда он поднялся в комнату, Мэри уже была одета.
– Ты слишком долго возилась, чтобы затащить его сюда, – недовольно пробурчал он.
– А что я могла поделать? Он не пьет, совсем ребенок.
– И сколько у него с собой?
– Не знаю, деньги в заднем кармане. Забирай и сматываемся. Я не люблю эту гостиницу.
Сутенер подошел к кровати, вытащил деньги из заднего кармана юноши, тщательно пересчитал.
– Сто тридцать, – сказал он.
Мэри подошла к нему и обняла за шею.
– Сто тридцать долларов. Может, закончим на сегодня, – проворковала она, целуя его в подбородок. – Пойдем ко мне на всю ночь.
– Ты что, с ума сошла? – рявкнул мужчина. – Еще только одиннадцать. Ты еще успеешь обработать троих. И не забудь забрать бутылку.
Пока Мэри собиралась, сутенер посмотрел на юношу.
– Что-то он не похож на ковбоя, – сказал он. – По-моему, он больше смахивает на индейца.
– А он и есть индеец, – ответила Мэри. – Он ищет какого-то парня, у которого есть кисет из кожи индианки. – Она засмеялась. – Я думаю, что он даже не собирался ложиться со мной. Я затащила его сюда, пообещав рассказать о парне, которого он ищет.
Сутенер задумался.
– Он носит пушку. Я думаю, что кое-что заработаю, если сообщу о нем тому парню.
– А ты знаешь, кого он ищет?
– Пожалуй. Пошли.
Было уже почти два часа ночи, когда сутенер нашел нужного ему человека. Тот играл в карты в задней комнате «Золотого орла».
Сутенер осторожно тронул его за плечо и прошептал:
– Мистер Дорт.
– Какого черта тебе надо?
Сутенер нервно облизнул губы.
– Прошу прощения, мистер Дорт. У меня есть новости, которые, думаю, могут вас заинтересовать. – Он обвел взглядом стол. Остальные игроки с любопытством смотрели на него. – Может быть, лучше с глазу на глаз, мистер Дорт. Речь пойдет об этом кисете. – И он указал на кисет, лежащий на столе.
– О моем кисете из сиськи краснокожей? – Дорт рассмеялся. – Кто-то хочет купить его? Но он не продается.
– Не в этом дело, мистер Дорт.
– А в чем дело?
– Я думаю, что это кой-чего стоит.
Дорт вскочил, сгреб сутенера за грудки и крепко прижал к стене.
– Что ты собираешься мне рассказать?
– Это будет кой-чего стоить... – испуганно шептал сутенер, так как Дорт слыл одним из самых страшных убийц в городе.
– Если ты сейчас же не развяжешь язык, – угрожающе прорычал Дорт, – то это тебе действительно будет кой-чего стоить.
– Здесь в городе индейский мальчишка, который разыскивает вас, – в страхе залепетал сутенер. – У него револьвер.
– Краснокожий мальчишка? – спросил Дорт, медленно ослабляя хватку. – Как он выглядит?
Сутенер описал Макса.
– Глаза синие? – резко бросил Дорт.
– Да. Я видел его, когда он подцепил одну из моих девчонок в салуне. Поэтому я и знаю, что он индеец. Вам он знаком?
Дорт кивнул без размышлений.
– Знаком. Это была его мать.
Глаза присутствующих устремились на кисет. Дорт убрал его в карман.
– И что вы собираетесь делать? – спросил сутенер.
– Делать? – тупо повторил Дорт. Он посмотрел на сутенера и игроков, сидящих за столом. Скрыться прямо сейчас он не мог. Это уронило бы его престиж в обществе, где он вращался. – Делать? – снова повторил он с нарастающим возбуждением. – То, что должен был сделать еще год назад – убить его. Где он?
– Я провожу вас, – с готовностью предложил сутенер.
Игроки за столом переглянулись и быстро встали.
– Подожди нас, Том, – сказал один из них. – Это будет забавно.
Когда они пришли в гостиницу, Макса там уже не было. Но клерк сказал, что его можно будет найти завтра в два часа на скотном дворе. Он и сам собирался встретиться с ним, чтобы получить доллар за комнату в гостинице.
Дорт швырнул на прилавок серебряный доллар.
– Забери. Я получу вместо тебя.
Облокотившись на изгородь, Фаррар наблюдал, как Макс подгонял бычков к кормушке. Рядом с ним стоял какой-то мужчина.
– Этот мальчик превосходно сидит в седле, – сказал он, не глядя на незнакомца.
– Да, – уклончиво ответил тот. Закончив сворачивать сигарету, он сунул ее в рот и обратился в Фаррару: – Спички есть?
– Есть, – ответил Фаррар и полез в карман. Достав спички, он протянул их соседу. Но рука его застыла, когда он увидел в руках незнакомца кисет.
Тот заметил его взгляд.
– Что это тебя так заинтересовало?
– Кисет, – ответил Фаррар. – Никогда не видел ничего подобного.
– Еще бы, – рассмеялся бандит. – Он сделан из сиськи краснокожей и хорошо защищает табак от сырости. И носить его удобно – тонкий. – Фаррар резко повернулся, чтобы предупредить Макса. – На твоем месте я не делал бы этого, – тихо сказал бандит.
Позади Фаррара послышался шорох, и он догадался, что за его спиной стоит человек. Он беспомощно смотрел на Макса, закрывшего ворота и скакавшего к ним.
– Ты хорошо скачешь, мальчик, – сказал бандит и кинул Максу кисет. – На, закури.
Макс легко поймал кисет.
– Спасибо, мистер, – сказал он, и, посмотрев на кисет, перевел взгляд на незнакомца. Лицо его стало белым. Кисет выпал из его рук, и табак высыпался на землю. Он в упор смотрел на бандита. – Я бы никогда не узнал тебя, если бы ты не сделал этого.
– Я думаю, что это из-за бороды, – грубо рассмеялся Дорт.
Макс попятился.
– Да, ты один из тех, теперь я узнаю тебя.
– Да, я один из тех, – сказал Дорт и положил руку на револьвер. – Ну и что?
Непроизвольно Фаррар и все, кто находились рядом, раздвинулись.
– Не делай ничего, Макс, – хрипло прокричал Фаррар. – Это Том Дорт. Ты не знаешь, как он быстр.
Макс не отводил глаз от лица Дорта.
– Мне все равно, мистер Фаррар. Я убью его.
– Ну доставай свою пушку, краснокожий, – сказал Дорт со злостью.
– Я подожду, – мягко ответил Макс. – Я хочу, чтобы ты умирал медленно, как моя мама.
Лицо бандита налилось кровью.
– Доставай, – заорал он. – Доставай, проклятый сын дешевой краснокожей шлюхи. Доставай, черт бы тебя побрал.
– Я не тороплюсь, – спокойно ответил Макс. – Я не буду стрелять тебе в голову или в сердце. Первым делом я отстрелю тебе яйца, потом продырявлю брюхо. Я хочу посмотреть, как ты будешь подыхать.
Дорт чувствовал нарастающий страх. Боковым зрением он видел, что за ним наблюдают. Он посмотрел на Макса – губы плотно сжаты, в глазах ненависть.
– «Сейчас, – подумал Дорт, – Сейчас я покончу с тобой». Внезапно его рука рванулась к револьверу. Фаррар заметил это движение, но не успел и моргнуть, как в руке Макса сверкнуло оружие. Дорт даже не вытащил револьвер из кобуры, когда раздался выстрел. Бандит упал на колени в грязь, зажав руками промежность. Макс стал медленно приближаться к нему. Дорт поднял руку к лицу и посмотрел на стекавшую между пальцев кровь.
– Сукин сын, – завопил он, судорожно хватая упавший в грязь револьвер.
Макс подождал, пока Дорт поднимет револьвер, а затем дважды выстрелил. Пули отбросили бандита на спину. Он лежал, дергаясь в конвульсиях. Макс подошел ближе и встал, разглядывая его. В его руке дымился револьвер.
Спустя два дня Максу было дано право выбирать: вступить в армию или предстать перед судом. Все говорили о войне на Кубе, и судья был настроен очень патриотично. Макс мог бы доказать, что действовал в рамках самообороны, но он даже не воспользовался показаниями свидетелей.