Укради мое сердце - Роллингз Лайза. Страница 29
— Это не похоже на дверь, — сказала она растерянно.
— А вы ожидали увидеть здесь массивную дубовую дверь с надписью «Добро пожаловать»? — расхохотался мистер Кройден. — Это же тайная комната.
Кэтрин постучала по стене и услышала глухой звук. Действительно, комната существует. Только сейчас Кэтрин поверила в это окончательно. Она попробовала толкнуть предполагаемую дверь, но у нее ничего не вышло.
— Не трудитесь, — сказал мистер Кройден, спокойно наблюдая за потугами Кэтрин. — Я перепробовал все варианты. Простукивал каждый кирпичик, но не нашел способа ее открыть.
— Может быть, следует позвать кого-нибудь на помощь? — предложила Кэтрин.
— И делиться еще и с ним? — нервно спросил мистер Кройден. — Почему бы не позвать строительную бригаду, раз уж вы так хотите отдать кому-нибудь свои деньги.
— Тогда открывайте сами, вы это затеяли, — сказала Кэтрин и обиженно поджала губы.
Они постояли в подвале еще немного, но, замерзнув, решили подняться наверх. Кэтрин провела мистера Кройдена в кухню и угостила какао с печеньем. Кройден уныло жевал и грустил.
— Мне хотелось бы знать, что вы хотите предпринять дальше? — поинтересовалась Кэтрин.
— Пока займемся вашей сестрой. Вы должны завтра же заявить на них в полицию.
— И как я объясню, почему так долго молчала?
— Вас запугивали, — ответил мистер Кройден, который, как видно, продумал все до мелочей. — Кевин пригрозил вам физической расправой, если вы скажете хоть слово полиции о том, что слышали.
— Но ведь я могла сразу упрятать его за решетку. Зачем дожидаться, пока его выпустят? Зачем мне было рисковать?
Мистер Кройден тяжело вздохнул, размышляя о глупости людей вообще, а тем паче крашеных блондинок.
— Вы подслушали разговор уже после, — терпеливо начал объяснять он. — Понятно?
— Дженни меня убьет, — сказала Кэтрин, чему-то улыбаясь. — Как мы докажем, что они виновны?
— Положитесь на меня, — раздраженно ответил мистер Кройден. — Доверьтесь моему опыту. Всегда найдется, что вменить неугодному вам человеку.
— Например? Чтобы обвинить кого-то в воровстве, нужно представить доказательства этого самого воровства.
— Будут вам доказательства, — проворчал мистер Кройден. — Перестаньте сомневаться. Я всегда все продумываю до мелочей.
Кэтрин внезапно догадалась.
— Хотите сказать, что у вас есть что-то из похищенных вещей, чтобы им подбросить? — Она изобразила восторг и восхищение.
Мистер Кройден купился, как она и рассчитывала.
— Вы правы. Я прихватил нечто… Не важно что. Просто на всякий случай. Как видите, случай представился.
— Можно вопрос?
— Какой угодно, — милостиво разрешил мистер Кройден.
— Почему вы выбрали меня?
— Не понимаю…
— Почему вы предложили это дело мне, а не обратились к Дженни? Какая вам разница, кто будет владелицей дома?
Мистер Кройден потер переносицу.
— Вы остались жить здесь, а Дженни переехала; Вы относитесь ко мне лучше, чем Дженни. С вами у меня более дружеские отношения. И, наконец, мне показалось, что вы более умная, чем Дженни, — привел он свой последний аргумент.
— А может быть, как раз наоборот? — спросила Кэтрин. — Вы считали, что с Дженни невозможно будет договориться, потому что она сразу раскусит все ваши махинации?
— Какие еще махинации? — разозлился мистер Кройден.
— Да ладно, забудьте, — сказала Кэтрин миролюбиво. — Просто мне хотелось узнать, правдивы вы со мной или нет. Так или иначе, вы сделали правильный выбор. Я ничуть не сомневаюсь, что, предложи вы свой план Дженни, она бы вам шею свернула за такое.
Мистер Кройден закивал, соглашаясь. Он тоже в этом ничуть не сомневался.
— Ну, мне пора. Было приятно побеседовать с вами, — сказал он, улыбаясь. — Я подумаю над тем, как открыть эту дурацкую дверь. А вы приступайте к выполнению задуманного. Завтра же утром идите в полицию.
— Когда вы подбросите Дженни и Кевину то, что скомпрометирует их? — обеспокоенно спросила Кэтрин. — Возможно, их арестуют уже завтра. А если полиция ничего не найдет…
— Найдет, — сказал мистер Кройден уверенно. — Сегодня же вечером я навещу Дженни и оставлю ей подарок.
— Вот и отлично! — В глазах Кэтрин промелькнуло удовлетворение.
16
— Мистер Кройден? — Кевин выглядел очень удивленным. — Каким ветром вас сюда принесло?
— Позвольте войти? — сказал мистер Кройден. — Дженифер дома?
— Нет. — Кевин даже не подумал посторониться, чтобы впустить гостя в квартиру.
— И она не предупреждала, что я приду? — спросил мистер Кройден.
— Нет.
— Но я договорился с ней, что она будет ждать меня сегодня в семь часов вечера у себя дома!
Кевин нехотя все же отступил, и мистер Кройден протиснулся в освободившийся проход.
— Я еще не видел ее сегодня, — сказал Кевин. — Она предупреждала меня лишь об одном: что задержится.
— Надолго задержится?
— До восьми. — Кевин пожал плечами. — Она у матери в клинике.
— Наверное, непредвиденные обстоятельства, — пробормотал мистер Кройден.
— Да, вероятно, она поэтому забыла предупредить меня о вашем… хм… визите.
Мистер Кройден лихорадочно соображал. То, что Дженни нет дома, даже хорошо. Он сможет беспрепятственно оставить то, что принес, и уйти.
— Тогда, наверное, мне нет смысла дожидаться ее, — сказал мистер Кройден.
— Видимо, так и есть, — равнодушно ответил Кевин.
— Не позволите ли вы воспользоваться вашим туалетом? — спросил мистер Кройден.
— Разумеется, пользуйтесь, — слегка раздраженно ответил Кевин.
Мистер Кройден прошел в ванную комнату, заперся там и поставил свой портфель на закрытую крышку унитаза. Серебряный портсигар можно оставить под ванной, туда же весьма кстати будет подложить и статуэтку. Полиция сразу же их найдет. Главное, чтобы Дженни сегодня не вздумала наводить порядок в ванной.
Открыв портфель, мистер Кройден вынул портсигар и статуэтку, завернутые в бумагу, и осторожно засунул поглубже под ванну. После этого он спустил воду в унитазе, вымыл руки и вышел из ванной комнаты.
— Большое спасибо, — сказал он Кевину. — Передайте Дженни, что я зайду на днях.
— Передам, — пообещал Кевин, и в этот момент в дверь позвонили.
Кевин открыл ее и издал удивленный возглас.
— Ба! Какие люди! Вы решили навестить меня, капитан?
Мистер Кройден выглянул из-за плеча Кевина и с удивлением обнаружил на пороге капитана Джонстона и еще двух полицейских.
— Как всегда с охраной? — продолжал иронизировать Кевин. — Меня пришли арестовывать? Тогда позвольте, я хотя бы поужинаю.
Капитан Джонстон криво улыбнулся.
— Можно войти?
— Да, разумеется! Я никогда не держу дорогих гостей на пороге! — ёрничал Кевин.
Капитан Джонстон вошел в квартиру вместе со своей свитой и изучающе уставился на мистера Кройдена.
— Приветствую вас, мистер Кройден, — наконец сказал он. — Вот уж не думал, что встречусь с вами снова, да еще в столь щекотливой ситуации.
На лбу мистера Кройдена вдруг выступили капельки пота.
— В какой такой ситуации? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно.
Капитан Джонстон вздохнул и обратился к Кевину:
— Я действительно пришел с ордером на арест.
— И в чем на этот раз я обвиняюсь? — задиристо спросил Кевин.
— На этот раз обвиняетесь не вы. — Капитан Джонстон повернулся к Кройдену. — Вы арестованы, мистер Кроиден. Филлипс, зачитайте ему права.
Мистер Кройден растерянно моргал, пытаясь осознать, что происходит.
Что-то пошло не так? Его обвиняют в хищении имущества Фрэнка? В том, что он только что положил под ванну свертки?
— Что?! — вскричал Кройден. — Что за чушь вы говорите?
— В ванной установлена камера, — пояснил капитан Джонстон. — Нет смысла отпираться. К тому же мы следили за вами и теперь знаем, где вы храните часть украденной коллекции. Как вы произвели ограбление, нам еще предстоит узнать. А пока вы поедете с нами и поживете немного в камере.