Танцы с саквояжем Вуду - Рэнкин Роберт. Страница 41

— Точно. У меня даже где-то есть экземпляр этой книги.

— У меня, кажется, тоже была, но, видимо, я ее кому-то одолжил. Потом я пытался заказать ее через «Уотерстоунз», но она, должно быть, уже не печатается.

— Я действую исключительно в интересах мистера Дорса, — беззастенчиво соврал Билли. — Я принимаю все основные решения, касающиеся политики компании и ее развития. О национализации не может быть и речи. «Некрософт» должна оставаться независимой частной компанией..

— В самом деле? — воскликнул премьер-министр. — Это почему же?

— Потому что я так сказал, — ответил Билли. Премьер-министр снова улыбнулся. До чего же у него приятная улыбка.

— Билли, — сказал он. — Можно я буду называть вас Билли? Конечно, можно. Так вот, Билли. «Некрософт» первоначально была основана правительством Соединенных Штатов для разработки новых видов вооружений.

— Знаю. С целью обойти Закон о свободе информации.

— Разумеется. Но это дело далекого прошлого. Теперь «Некрософт» — независимая компания, осуществляющая программы пацификации городского населения в мировом масштабе. Ваши доходы огромны. Доходы от загрузки также огромны. Доходы от распространения компьютерных программ, обеспечивающих соединение пользователей Интернета с Некронетом, опять же огромны. Вы имеете представление о том, насколько ценной является эта компания?

— Некоторое, — сказал Билли.

— Генри Дорс — богатейший человек в мире.

— Интересно, где он живет, — сказал Билли.

— Я тоже хотел бы знать. Однако до сих пор нам не удалось его обнаружить. Отслеживание его финансовых интересов водит нас по кругу. Возможно, национализация компании заставит его обнаружить себя.

— Значит, ваша задача его обнаружить?

— Мы должны выйти с ним на переговоры. Технология «Некрософт» не должна попасть за рубеж. Тот, кто управляет Некронетом, однажды будет управлять всем миром.

— В самом деле, — сказал Билли. — Нечто подобное приходило мне в голову.

— Правительство и Некронет должны стать единым целым, — сказал премьер-министр. — И вы увидите: Британия вновь станет мировой державой.

Билли задумчиво кивнул.

— Вы абсолютно правы, — сказал он. — Ваша позиция обоснована. Странно, что я не учитывал ее раньше.

Премьер-министр обаятельно улыбнулся.

— Значит, мы договорились, — сказал он.

— Договорились. — Билли тоже улыбнулся. — И у меня для вас подарок.

Не плачьте по дядюшке Альберту

Оставьте дядю Альберта,
Он канул в Некронет.
Пора делить наследство.
Тащите свой билет.
«Авто оставлю Тиму,
На, Тоби, галстук ты,
Том шарфик мой получит
И книжку про цветы».
И не на что присесть,
И некуда прилечь.
Зияют стены пустотой,
Ободран холл; с двери, и той
Все петли сняты, и весь дом
Уж перевернут кверху дном.
А тетушка глядит отважно,
Хотя и выглядит неважно.
Но не плачьте по дядюшке
Альберту, Он уже выше этого.

20

Наука без совести есть смерть души.

Франсуа Рабле (1494-1553)

Доктор сказал, что я параноидальный шизофреник. Ну, не сказал, но мы-то знаем, что он имел в виду.

— Расскажите о своей работе подробнее, — вновь попросил доктор.

— О моей работе? То есть о работе сыщика?

— Вы ведь сыщик, не так ли? — доктор посмотрел на меня сквозь пенсне. У меня когда-то было такое, только с темными стеклами. Стильная штучка. Но не будем на нем останавливаться.

— Я действительно сыщик, — осторожно подтвердил я, — но не очень хороший. Мне никогда не удавалось найти того, что искал.

— Как, например, — доктор заглянул в историю болезни, — саквояж? Саквояж вуду? Что это?

— Запутанная история. Сам саквояж — всего лишь потерянный след того, кого я искал.

— Тяжело пришлось?

— Очень.

— Но вам теперь легче.

— Да, намного.

— Таблетки помогают?

— Таблетки всегда помогают. Ведь для этого они и предназначены, не правда ли?

Доктор встал со стула и подошел к окну. Я заметил, как носками ботинок он задел за верх корзины для бумажных отходов.

— Я вас утомил? — спросил он. — Вы клюете носом. Устали?

— Я? Ну что вы. Я никогда не сплю.

— Никогда? Совсем?

— Мне нельзя спать. Если я засну, то могу увидеть сон, а если я увижу сон, то снова попаду туда. В Некронет. А я не хочу. Только не это. Нет, никогда!

— Ясно, — сказал доктор. — Значит, вы никогда не спите.

— Может быть, минуту или две. Но никаких сновидений. Если вижу сон, Барри меня будит.

— Ваш ангел-хранитель?

— Кочан. Из сада Господа нашего Бога. У него очень большой сад. Практически бесконечный. Я там был. Очень красиво.

— У Бога в голове?

— Именно туда мы все отправляемся, когда видим сны. Мне кажется, именно туда мы попадаем и после смерти. Во сне мы ведь можем видеть людей, которые умерли. Но видим-то мы их живыми.

А вы сами встречали умерших?

— Только одного.

— Хотите поговорить об этом?

— Нет, не хочу.

— Осторожнее на этом стуле, — сказал доктор. — Не ровен час свалитесь с горы.

Я отодвинулся со стулом от пропасти.

— Вы сами зря здесь расхаживаете, — сказал я доктору. — Вас может сдуть в пустыню. Вас не найдут.

— Я принимаю специальные таблетки, — сказал доктор. — Гравитационные. Они утяжеляют мои ноги.

— Шеф, проснитесь!

— Спасибо, Барри.

— Вы снова отключились?

— Только на минутку. Я глубоко вздохнул.

— Барри меня разбудил.

— Так вы по-прежнему здесь?

— Да. У вас новые очки.

— Мне кажется, они делают меня похожим на Кларка Кента, — сказал доктор, снимая очки в черной оправе. — Но, по-моему, у вас у самого когда-то были такие, не так ли? Стильная штучка, согласитесь.

— Я уже ничего не могу вспомнить точно. Я знаю слишком много всего.

— Но разве вы не должны помнить все? — Док-тор вернулся к столу и пробежался глазами по истории болезни. — Цифровая память. Абсолютные воспоминания. Фотографическое отображение.

— Просто магия.

— Магия? При чем здесь магия?

— Кругом магия.

— Магия вуду?

— Отчасти.

— Предрассудки, — сказал доктор. — Наука — вот наша новая магия. Не возражаете, если я поцелую вас в губы?

— Шеф, проснитесь!

— Спасибо, Барри.

— Хроническая бессонница, ведущая к психозу, — прочел доктор дальше. — Больному рекомендован курс…

— Нет! — вскричал я. — Никакого снотворного! Вы что, не понимаете? Я не должен спать!

Доктор протянул руку и нажал маленькую кнопку на столе.

— Не надо снов! Не надо! — Я оттолкнулся на стуле от стола. — Я сброшусь! Вот увидите!

— Все будет в порядке.

Доктор улыбнулся. Во рту не было зубов. У доктора нет зубов! Задние ножки моего стула заскрипели по линолеуму, приближаясь к обрыву.

— Не пытайтесь меня остановить. Я прыгну.

— Если прыгнете, проснетесь.

— Я не сплю. Не сплю.

— Шеф, про… И я прыгнул. И упал.

И проснулся в некотором замешательстве.

— Барри, сукин сын. На этот раз ты позволил мне спрыгнуть.

Ветер шелестел песком вокруг моих веллингтонов. Я посмотрел на Шальные горы.

— Барри. Барри? Барри? Но я снова был один.