ВОЗВРАЩЕНИЕ СКАРАМУША - Sabatini Rafael. Страница 68
Когда Шабо вошёл, Робеспьер выжимал апельсин в широкую низкую чашку. Он страдал от недостатка желчи и постоянно пил апельсиновый сок. Чтобы рассмотреть вошедшего, он водрузил на нос очки и прищурил близорукие зелёные глаза. Усмешка, которая никогда не покидала его губы, стала немного шире. Она была единственным приветствием, которого удостоился гость. Робеспьер не произнёс ни слова. Он лишь поставил чашку на стол, положил половинку апельсина на тарелку рядом с другой половинкой и выжидательно посмотрел на Шабо. Этот холодный приём без всяких слов сказал Шабо, насколько оправданы самые дурные его предчувствия.
Экс-капуцин закрыл за собой дверь и прошёл в комнату. Сегодня утром его походка не отличалась присущей ему величественностью. Шабо стал приволакивать ноги; намечающееся брюшко, которое он неизменно выпячивал вперёд, выдавая своё воинственное самодовольство, сегодня почти не было заметно. Физиономия Шабо осунулась, взгляд затуманился. Даже дерзкий нос Полишинеля, растущий из основания скошенного лба, казалось, уменьшился в размерах. Трус, который прятался в Шабо, как и во всяком задире, показал наконец своё лицо. Шабо провёл бессонную ночь, оплакивая свою судьбу. Он винил в своих несчастьях людскую злобу и зависть, всех и вся, только не себя самого. Он так долго лицемерил, что, возможно, обманывал даже самого себя и действительно верил в истинность рассказа, который приготовил, чтобы заручиться поддержкой самого могущественного человека во Франции.
— Извини: что так рано тебя потревожил, Робеспьер, но этого требовал мой долг. Я держу в руках нить самого опасного заговора за вся историю Революции.
В зелёных глазах, устремлённых на обличителя, сверкнул лёд. Лёд чувствовался и в голосе верховного жреца Свободы, когда он после долгого молчания заговорил.
— Что ж, тогда ты должен раскрыть его.
— Конечно. Но для этого мне необходимо и дальше поддерживать связь с заговорщиками. Я прикинулся одним из них, чтобы проникнуть в их замыслы. Я сделал вид, что поддался соблазну разделить с ними награбленное, чтобы выяснить, насколько далеко простираются их цели. Теперь я всё знаю. Они — контрреволюционеры, и у них чудовищный, невероятный замысел. В моей власти захватить этих мерзавцев с поличным, со всеми необходимыми доказательствами.
— Никто не мог бы оказать более великую услугу своей стране.
— Ха! Ты видишь это! Видишь!
— Это бросается в глаза. — Если в холодном ровном голосе и была ирония, то не слишком утончённый Шабо её не заметил. К нему стало возвращаться самообладание.
— Так оно и есть. Совершенно верно.
— Ты не должен колебаться, Шабо, — заверил его Робеспьер и добавил: — ты говорил о доказательствах. Какого они рода?
И тут маленький негодяй сказал истинную правду. Он вытащил из кармана пачку ассигнаций.
— Тут сто тысяч франков. Мне вручили их в качестве взятки, чтобы я не выступал против одного финансового проекта. Если бы я последовал естественному порыву, отверг бы с ужасом это чудовищное предложение и немедленно разоблачил сделавших его мерзавцев, я упустил бы возможность выяснить их истинные побуждения. Теперь ты понимаешь, Робеспьер, какой тяжёлый выбор стоял передо мной, сколько самообладания мне пришлось проявить. Но дело зашло довольно далеко. Я не осмеливаюсь допустить, чтобы оно зашло ещё дальше, иначе я сам попаду под подозрение. Ради своей страны, ради нашей Республики, которая никогда не знала более верного слуги, я пошёл на риск. Но теперь я должен отстаивать свою репутацию. Я намерен немедленно сдать эти деньги Комитету Общественной безопасности и назвать имена предателей.
— Тогда зачем ты пришёл ко мне? Ты тратишь драгоценное время впустую. Комитет Общественной Безопасности, безусловно, с радостью тебя примет и выразит сердечную благодарность, приличествующую такому случаю.
Шабо замялся и переступил с ноги на ногу.
— Поспеши же, мой друг. Поспеши. — Подгонял его Неподкупный. Он отошёл от стола и остановился перед стушевавшимся гостем. Движения Робеспьера, его худые ноги в тонких шёлковых чулках вызвали в памяти Шабо образ аиста.
— Да… но… Чёрт побери! Я не хочу, чтобы из-за моей связи с заговорщиками меня приняли за одного из них.
— Как такое возможно! Кто посмеет высказать такое подозрение в твой адрес? — Но в голосе Робеспьера не было и намёка на теплоту. Его тон оставался безжизненно-ровным, слова звучали механически.
— Не все подобны тебе, Робеспьер. Не у всех есть твой здравый смысл и чувство справедливости. Они могут сделать скоропалительные выводы, не разглядеть за неприглядной внешней стороной благородства мотивов. Поэтому мне необходима какая-нибудь поддержка.
— Ты говоришь, что речь идёт о спасении страны. Могут ли патриоту с твоими взглядами помешать какие-то личные соображения, если ставка так высока?
— Нет. — С силой сказал Шабо. К нему вернулось красноречие, завоевавшее ему славу трибуна. — Я готов умереть за родину. Но я не хочу погибнуть с клеймом предателя. Я должен подумать о семье, о матери, о сестре. Я не хочу разбить им сердце. Они не переживут моего позора. Особенно сестра. Она настоящая патриотка. Не так давно она сказала мне: «Франсуа, если когда-нибудь ты предашь дело народа, я первая поражу кинжалом твоё сердце».
— Римский дух — прокомментировал Робеспьер.
— О, да, моя сестра — римлянка из римлян.
— Тебе повезло с семьёй, — кивнул Робеспьер. Он прошествовал обратно к столу, снова взял чашку и половинку апельсина и, не переставая говорить, возобновил своё занятие.
— Твоя тревога совершенно необоснована. У тебя нет никаких причин сомневаться в добросовестности членов Комитета. Они пойдут тебе навстречу и окажут любое содействие, необходимое для раскрытия этого заговора.
Шабо похолодел.
— Конечно. Но если бы у меня была какая-нибудь гарантия, если…
— Она у тебя есть, — перебил его ледяной голос. — Твоя гарантия — чистота твоих намерений. Чего же ещё ты желаешь?
— Твоей поддержки, Робеспьер, и ничего больше. Ты меня знаешь. Твой взгляд проникает в самую суть, поэтому ты ясно видишь мои намерения. Но другие могут заблуждаться, недостаточно тщательно разобраться в обстоятельствах.
Робеспьер отложил выжатую досуха половинку апельсина и взял вторую. Он поднёс её к чашке и остановился. Его зелёные глаза смотрели прямо во встревоженное лицо Шабо.
— Чего ты хочешь от меня?
— Помоги мне спасти страну. Посодействуй мне в этом славном деле, достойном твоего великого патриотизма. Давай возьмёмся за руки и вместе сокрушим эту гидру измены. Вот какую задачу я тебе предлагаю. Её исполнение покроет тебя славой.
При всём своём непомерном тщеславии Робеспьер не откликнулся на этот призыв.
— Не хочу отнимать у тебя ни единого луча славы, Шабо. Кроме того, я чистоплотен во всех своих привычках. Я предпочитаю соблюдать собственные правила, а ты вышел за рамки. Тебе не следовало приходить ко мне. Ты должен обратиться в Комитет Общественной Безопасности. Не трать попусту время, иди туда. — Неподкупный перевёл глаза на чашку с апельсином и начал выжимать вторую половинку.
Шабо понял, что проиграл. У него не было никакой уверенности, что Комитет Общественной Безопасности ему поверит. Его охватила паника, к которой примешивалась изрядная доля изумления. Священник в прошлом, Шабо выслушал немало исповедей, и глупость и порочность человека не составляла для него тайны. И всё же его поразила мера глупости, выказанная сейчас Робеспьером. Неужели этот напыщенный олух в своём высокомерном самодовольстве и вправду не понимал, насколько ценен для него такой человек как Шабо? Или это ничтожество думает, что вознёсся на такую высоту исключительно благодаря собственным добродетелям? Неужели тщеславие настолько ослепило его, что он не понимает, кому обязан своим возвышением? Где бы он был, если бы не Шабо, не Базир, не Сен-Жюст? И теперь он смеет отказывать одному из них в защите! Смеет отдать его, Шабо, на съедение львам! Неужели ему не приходит в голову, насколько пошатнётся его положение, если он потеряет такого сторонника, как Шабо?