Братство талисмана - Саймак Клиффорд Дональд. Страница 31

Конрад, прихрамывая, подошел к ним. Следом шел Тайни.

– Что с тобой? – Спросил Дункан.

Конрад медленно повернулся и показал кровавую рану на бедре.

– Кто-то хватанул меня. Наверное, та тварь, которую рвал Тайни. А с вами все в порядке, милорд?

– Сбит с ног грифоньим крылом, вот и все.

Он вытер со лба подсохшую кровь.

– Простите, – сказала Диана, – Хуберт иной раз бывает неловок, но это, по правде говоря, не его вина: он очень стар.

Она обернулась к Конраду.

– Вам лучше пройти в замок, потому что ваша рана…

– Пройдет, – отмахнулся Конрад. – Хуже бывало.

– В рану мог попасть яд. У нас есть обеззараживающая мазь. Я училась составлять лекарства.

– Спасибо, – сказал Конрад, – но не стоит того.

Оглянувшись на круг стоячих камней, Дункан увидел, что все они стоят прямо, новые, белые, поблескивающие в слабом свете, будто их вытесали только вчера.

– Не понимаю, – сказал он Диане. – Все камни стоят, как полагается, новехонький замок, лужайка, каменные скамейки на ней, кусты и деревья – все так живописно.

– Это очарованное место, особое. С той стороны все кажется развалинами, как это и должно быть, потому что замок построен много столетий назад, но внутри круга он всегда будто только что создан. Когда-то здесь жило много сильных колдунов, обладавших великими знаниями. Они могли править временем и миром…

– Вы сказали – когда-то. А теперь?

– Один колдун все еще живет здесь. Последний.

Дункан чуть было не задал еще один вопрос, но вовремя закрыл рот.

Она засмеялась.

– Вы собирались спросить насчет меня?

– Я не имею права, миледи.

– А я скажу. Во мне есть кровь колдунов.

– Вы колдунья?

Она покачала головой.

– Нет. Я пыталась стать ею. Я очень хотела, но обнаружила, что не могу. Помните, я спрашивала о Вольферте?

– Помню.

– Вольферт был моим прадедом. Но мы стоим и болтаем, а нам нужно войти в замок. Вашему другу нужна помощь. У вас тоже царапина на лбу. И вы все, я полагаю, умираете с голоду.

Конрад просиял.

– Я был бы непрочь поесть и чуточку выпить, если у вас есть. Сражение вызывает жажду.

– Простите его, – попросил Дункан. – У него нет никакой совести.

– У нас нет обслуживающего персонала, – сказала Диана. – Когда-то здесь было множество слуг, но теперь они, в сущности, не нужны, да и трудно найти верных людей. Дела здесь немного: приготовить еду, постелить постели, немного прибрать. Все остальное делает магия места.

– На худой конец, – сказал Конрад, – мы с милордом можем готовить. Думаю, и Мэг тоже. Насчет отшельника не знаю.

– Ну, пошли, – позвала Диана. – В кладовой достаточно припасов, она всегда полна, так что голодать вам не придется.

Они пошли по широким ступеням к входу в замок.

– Для собаки мясо найдется, – заметила Диана, лошадь и ослик могут пастись на лужайке.

– Спасибо от всех нас, миледи, – поблагодарил Дункан. – Ваше гостеприимство выше всяких похвал. Да вы еще так помогли нам сегодня…

– Помощь была взаимной. Вы сделали для нас с Хубертом не меньше, чем мы для вас: вы отвлекли зло и нанесли ему хороший удар. Кутберт будет рад. Кое-что он мог бы сделать и сам, не будь он так стар, слаб и одинок.

У него никого нет, кроме меня. Все его бывшие товарищи уже умерли.

– Кто это – Кутберт?

– Колдун, о котором я говорила, последний могущественной группы колдунов. Он растерял большую часть своей силы из-за недостатка компаньонов, хотя он станет это отрицать, если ему скажешь. Я уже стараюсь не упоминать об этом.

– Вы сказали, что он стар и болен. Я не знал…

– Колдуны – не сверхестественные существа. Это просто люди большого знания определенных тайн и поэтому могущие сделать много удивительных вещей, но им так-же свойственны болезни и горести, как и всему человеческому роду. Я предполагала еще раз побывать в той деревенской церкви, где мы с вами познакомились, но когда прибыла сюда, увидела, что Кутберт очень плох, и осталась заботиться о нем.

– А как он сейчас?

– Спасибо, ему много лучше. Он заболел, скорее всего, по собственной вине. Когда я уехала, он забыл о еде, погрузившись в работу. Он очень стар и нуждается в уходе.

Они стали подниматься по высокой лестнице. На полпути Дункан оглянулся и увидел за кругом стоящих камней рощу.

– Этих деревьев раньше не было.

– Каких деревьев? – Спросила Диана.

– За оградой.

– Вы не понимаете: отсюда вы видите все таким, как было во времена постройки замка.

Наконец, они вошли в большой холл. Пол был сделан из хорошо пригнанных цветных каменных плит. Несколько коротких лестниц вели из холла в другие части замка.

В канделябрах по стенам горели толстые восковые свечи, давая холлу мягкое освещение.

В центре холла стояла шестифунтовая колонна трех футов в диаметре. Увидев то, что скорчилось на ее вершине, Дункан и все трое остановились в изумлении.

– Пошли, – нетерпеливо сказала Диана. – Это Скрач. Не бойтесь его, он ручной и совершенно безвредный.

Они медленно двинулись дальше, а создание на колонне их внимательно разглядывало. Затем оно сказало:

– Она говорит – только Скрач. Презрительно говорит. Она всегда говорит правду, потому что она правдивая и даже благожелательная особа. Вы видите перед собой демона из колодцев ада и можете либо жалеть, либо презирать его.

– Он всегда драматизирует, – проговорила Диана. – Он останавливает каждого, кто придет в гости и рассказывает свою историю. Конечно, здесь никто не знает, правдива она или нет, но он все равно рассказывает. Дайте ему возможность, и он совсем заговорит вас.

– А что он такое? – Спросил Дункан.

– Он же сказал вам: он демон из ада. Он был здесь привратником почти столько же времени, сколько стоит замок.

– Они назвали меня привратником, – возразил Скрач, – но я не при входе. Я прикован к этой колонне, чтобы смешить людей, но не все они смеются. Мне кажется, чаще я внушаю им глубокую жалость как самое несчастное создание, беглец с места своего рождения, а не настоящий жилец этого пышного и славного дворца. Посмотрите на меня, пожалуйста, и вы увидете, вру ли я. Посмотрите на мои помятые рога, на горб на спине, на изуродованную ступню, покалеченные руки, скрученные артритом – результат грязи, сырости и холодного климата этой самой что ни на есть варварской страны.

– Скрач, заткнись! – Резко приказала Диана.

– И пожалуйста, – продолжал Скрач, – взгляните на мой хвост, который, как и рога, составляет гордость всякого демона. Посмотрите и скажите, можно ли им гордиться. Он сломан в трех местах и не исправлен как следует, хотя поправить его – пустяк для любого хирурга.

– Скрач, – сказала Диана, – я велела тебе замолчать. Прекрати болтовню. Нашим гостям ты вовсе не интересен.

Дункан видел, что все сказанное Скрачем – правда. Последняя часть хвоста выглядела удивительным зигзагом, как будто перелом не пытались укрепить для срастания, а если и укрепляли, то очень плохо. Левая нога была перебита по меньшей мере трижды, копыто приросло неправильно. К этой ноге была прикреплена цепь, другой конец которой крепился к тяжелой металлической скобе, утопленой в камень. Уродливый горб поднимал его острые плечи. Левый рог был в порядке – короткий, но крепкий. Зато правый искривился, потрескался и склонился к самому лбу. Руки с полусведенными пальцами болтались.

Конрад подошел поближе и дотронулся до искалеченной руки демона.

– Ах ты, несчастный сукин сын! – Сказал он сочувственно.

– Давайте пойдем, – холодно заметила Диана. – Не стоит он вашей жалости.