Посетители - Саймак Клиффорд Дональд. Страница 46

– Создается впечатление, что вы не убеждены, будто пришельцы ушли навсегда, вернулись в космос? – спросил журналист из «Вашингтон пост». – Почему вы так считаете?

– Я и не думал, что моя личная позиция так заметна, – усмехнулся Портер. – Совершенно верно, я не уверен, что они ушли навсегда. Но это только мое мнение и оно не имеет отношения к позиции правительства. Мне кажется, пришельцы не покинули бы так быстро планету, на которой нашли отменные условия, а ведь нельзя забывать, что они очень долго путешествовали в космосе. Едва ли во вселенной существует избыток планет, на которых пришельцы могли бы найти такую буйную растительность, производящую столько целлюлозы.

– И вы считаете, что, обнаружив такую планету, они не будут стремиться быстро покинуть ее?

– Да, в моем понимании. Но не обязательно в понимании администрации.

– В течение всего срока развития ситуации с пришельцами, – сказал представитель Ай-Би-Си, – администрация поддерживала то, что я назвал бы оптимистическим настроением. Вам пришлось пережить некоторые испытания и трудные ситуации, но вы всегда держали ноту оптимизма. Можете ли вы сказать, что ваши мысли столь же оптимистичны, как и способ их выражения?

– Вы хотите спросить, является ли подмеченный вами оптимизм политической игрой?

– Спасибо, Дэйв, вы закончили за меня вопрос.

– Я считаю, – ответил Портер, – что в любых ситуациях имеется тенденция сохранять оптимизм из чисто политических соображений. Но могу вам сказать, что в данном случае это реальность. Администрация полна искреннего оптимизма. Пришельцы вели себя не враждебно. Мне кажется, они стараются определить, как же им вести себя с нами. Почти не нарушались наши базовые правила поведения. То есть, казалось, что пришельцы стараются вести себя «прилично». Мне кажется, в Белом Доме поддерживают мнение, что пришельцы не намерены причинять нам вред. Но, возможно, они могут нанести нам вред случайно, не желая этого.

– Вы, кажется, считаете это маловероятным?

– Да, – согласился Портер, – я действительно считаю это маловероятным.

44. Айова.

Почти полчаса они продирались через речные джунгли – деревья, ползучие лианы, кусты, – и все это было густо пропитано влагой. Грунт был неровный и коварный. Полоски сухого дерна разделялись неширокими протоками и болотистыми участками. Травянистой, несколько приподнятой над общим уровнем части острова пока что не было видно. Квин обещал, что они достигнут ее, если будут держаться верного направления и смогут преодолеть окруженный лесом холм.

Время от времени, когда деревья немного редели, они видели перед собой одного-двух пришельцев, которые очевидно располагались на траве возвышенного участка острова. Первый раз они увидели их с реки, когда спускались вниз по течению, приближаясь к Гусиному острову.

– Они еще здесь, – сказал Квин. – Я думал, они могли улететь. По радио передавали, что пришельцы везде покидают свои места.

Наконец, им показалось, что грунт начал понемногу подниматься. Идти стало легче, болотистые участки пропали. И хотя деревья продолжали расти так же густо, подлесок и кусты сделались гораздо реже.

– Кажется, мы почти у цели, – прошептал Джерри.

Наконец, они действительно оказались на месте. Деревья расступились и перед ними открылось широкое свободное пространство. Они вышли на него и замерли в изумлении.

Три пришельца располагались на зеленом пространстве на некотором удалении друг от друга. Но изумление вызвали не сами пришельцы.

Между черными блоками пришельцев ровными рядами были выстроены машины или что-то, казавшееся машинами. Предметы имели форму автомобилей. У них были дверцы, окна, руль, у каждой впереди одна горящая фара, но не было никаких колес или чего-то, на чем они могли бы ездить.

– Автомобили, – выдохнула в изумлении Кэт. – Джерри, это автомобили, но без колес.

– Чем бы это ни было, – согласился Джерри, – но пришельцы продолжают производить или отпочковывать их… не знаю, как назвать.

Зрелище аккуратных длинных рядов машин так поглотило внимание Кэт, что она уже не обращала внимания на самих пришельцев. Теперь, когда Джерри сказал это, она увидела, что все трое находятся в процессе почкования, но у «почек» необычная форма. На одном из пришельцев лопнула, раскрываясь, очередная «почка», и из нее показался новый автомобиль. Он влажно блестел, но влага высыхала прямо на глазах, оставляя после себя чуть блестящую, матовую желтизну.

– Желтая, – сказал Джерри. – Ты обратила внимание, что все машины разного цвета? Красные, зеленые, серые – любые, какие пожелаешь.

Желтая машина медленно выдвинулась из раскрытой почки и полетела на землю, но не коснулась грунта, а повисла в нескольких дюймах над ним. Потом быстро развернулась и помчалась, скользя над грунтом, к ближайшему ряду готовых машин. Она встала рядом с зеленой машиной и замерла. По другую сторону от зеленой машины замерла рубиновая.

– Как красиво! – воскликнула Кэт. – Интересно, они делают их разноцветными.

– Я сказал то же самое, – напомнил ей Джерри, – только ты не слушаешь меня.

– Но это, вероятно, не машины, – сказала Кэт. – Снаружи они похожи на машины, но могут выполнять иные функции. Да и вообще, зачем пришельцам машины?

– Откуда мне знать? – пожал плечами Джерри. – Но на вид это машины. Футуристический дизайн. Словно галлюцинация конструктора-авангардиста, который зачем-то решил поразить публику. Колес у них нет, но колеса им, конечно, и не нужны. Они парят над грунтом. Эти автомобили должны передвигаться по тому же принципу, что и пришельцы. Иначе и не может быть – это ведь дети пришельцев, но у них несколько иная форма.

– Но зачем им почковать таких малышей? Зачем им маленькие пришельцы в форме машин?

– Наверное, это все-таки машины, и они предназначены для нас, – сказал Джерри.

– Для нас?

– Подумай сама. Пришельцы явились сюда и обнаружили место, которое им подходит. Масса деревьев, которые они могут без помех перерабатывать в целлюлозу. Возможно, машины – плата за использование наших деревьев.

– Это смешно, – сказала Кэт. – Зачем им платить? Они пришли, обнаружили деревья и используют их. Они могут спокойно продолжать в том же духе. А зачем нам столько машин? Нам их и на десять жизней не хватит. Здесь их не меньше сотни.

– Я имел в виду не нас с тобой. Всех людей, конечно.

– Но для всех они не смогут наделать их в достаточном количестве.

– Думаю, они способны и на это. Смотри, здесь только три пришельца и за неделю они произвели больше сотни машин. А тысяча пришельцев, десять тысяч… Да за шесть месяцев…

– Наверное, ты прав, – согласилась Кэт. – Они могут сделать очень много машин, удовлетворить потребность всей страны. Сто Первая… я поняла, зачем послали ее сюда. Она знала, что ты ее найдешь, и хотела, чтобы ты это сделал.

– Может, и не Сто Первая лично, – сказал Джерри. – Видимо, пришельцы вообще хотели, чтобы мы узнали об этом. А Сто Первая только их исполнитель, делегат, если можно так выразиться. Я подозреваю, каждый пришелец знает, что в каждый момент делает любой другой. Что-то вроде пчелиной ульевой связи. Когда Сто Первая приземлилась, она посылала всем остальным сигналы. Они переговариваются между собой.

– Ты думаешь, пришельцы хотят, чтобы мы сообщили всему миру об этих машинах?

– Они используют нас для каких-то целей, это ясно, – согласился Джерри. – Мы для них как представители людей, агенты связи с массами. Или испытательная команда, я уж не знаю. Может, они хотят, чтобы мы проверили, нормально ли работают эти машины. Когда завод выпускает новую модель, ее сначала испытывают…

– И они выбрали тебя, потому что ты для них особая персона, – сказала Кэт. – Ты первым был внутри и вступил с ними в контакт. Возможно, ты до сих пор единственный, кому это удалось. Истории насчет «захваченных», «одержимых» не вызывают доверия…

– Но Сто Первая пожала тебе руку, помнишь?