Убийца драконов - Сальваторе Роберт Энтони. Страница 7

Через час они вышли на небольшую лужайку, посреди которой рос старый развесистый дуб. Очевидно, Микки собирался устроить здесь привал – он без промедления уселся под деревом и принялся набивать свою трубку.

– Ты решил отдохнуть? – спросил его Гэри.

– Да нет, – ответил Микки. – Кэлси назначил здесь встречу. Я должен передать ему тебя, и на этом мы распрощаемся.

– А ты не пойдешь с нами? – поинтересовался Гэри.

– Нет, не пойду, – засмеялся Микки. – Вы остаетесь вдвоем – ты и Кэлси. Ты нужен ему, а не мне. Ну а пока отдохни. Я подскажу тебе, как с ним держаться. – Микки умолк, раскуривая свою трубку. Может, потом он что-то и говорил, но Гэри не слышал…

А услышал он тихое пение. В кроне могучего дерева звучал чей-то нежный голос, и была в нем какая-то колдовская притягательность.

Гэри без труда обнаружил певунью: на одной из нижних ветвей сидела нагая нимфа. Впрочем, не совсем нагая: на ней была прозрачная накидка, сквозь которую просвечивала точеная фигурка. По людским меркам, она была небольшого роста, около пяти футов. У нее были большие голубые глаза и густые золотистые волосы. Ее голосок завораживал и манил…

– Эй, чем это ты так увлекся? – услышал Гэри встревоженный голос Микки.

Гэри даже не оглянулся. Нимфа неодолимо притягивала его своим волшебным пением. Не в силах более сопротивляться ее зову, Гэри начал карабкаться на дерево.

– Ах, чтоб мне провалиться! – простонал Микки, увидев, что творится с Гэри. Он сорвал с головы свой шотландский берет и с досадой хлопнул им по коленке. Ну разве можно быть таким забывчивым? Куда он, старый дурак, привел этого наивного юношу? Ведь это обитель Лешийи – лесной нимфы.

– Эй, парень, слезай-ка обратно! – крикнул Микки. – Тебе там нечего делать!

Гэри ничего не ответил: видно, не хотел с ним спорить. Он подтянулся и забрался на нижний сук. Нимфа была теперь совсем близко. Она манила его своей песней, своей красотой.

– Эй, Лешийя, давай проваливай отсюда! – крикнул Микки. – У нас дела поважней твоей охоты! Скоро здесь появится Кэлси, и он тебе не обрадуется!

Не обращая на Микки никакого внимания, нимфа продолжала петь. Гэри пытался пробиться к ней сквозь переплетения ветвей.

Неожиданно прямо перед ним появилась огромная змея. Она приподняла голову и угрожающе зашипела, как бы готовясь к броску. Гэри вцепился в ветви и замер от страха.

Лешийя громко рассмеялась. Она подняла руку в повелительном жесте, и змея уползла.

Страх прошел, и Гэри решил продолжить свое восхождение, но с деревом произошло нечто странное. Его ветки вдруг начали качаться и гнуться в разные стороны. «Что за чудеса? – удивился Гэри. – Уж не колдовство ли это? А может, проделки Микки? И змея тоже неизвестно откуда взялась». Гэри наклонился и сердито крикнул вниз:

– Ты что делаешь?! Хочешь, чтобы я упал?!

– Брось, не связывайся с ней! – услышал он встревоженный голос Микки.

Гэри удивленно посмотрел на него:

– Что с тобой, Микки? По-моему, это не твое дело! Похоже, Микки его не понял.

– Заткни свои уши, и покрепче! – крикнул лепрекон. – Не поддавайся ей! Будь сильным! Это ее дом – я не могу защитить тебя от ее чар.

До Гэри вроде бы начал доходить смысл слов лепрекона, но тут он снова взглянул на свою соблазнительницу – и обомлел. Та уже не сидела, а лежала на ветке в очень нескромной позе, представив его взору все свои прелести. Гэри совсем потерял голову и думал лишь о том, как бы поскорее добраться до своей красавицы.

Лешийя снова засмеялась. Дерево наделяло ее волшебными силами, которые сводили на нет все попытки Микки остановить Гэри.

Микки снова шлепнул себя беретом по колену и в отчаянии бухнулся на землю. Он не смог защитить юношу от колдовских чар лесной нимфы.

– Кэлси это не понравится, – бормотал Микки себе под нос.

Тем временем Лешийя взяла Гэри за руку и потянула его за собой вверх, ко второй развилке толстого ствола, где ветви сплетались в уютное гнездышко.

– Ну что ж, – сказал Микки, когда потерял их из виду, – придется мне поискать другого молодца для Кэлси.

Он постучал трубкой по дереву, вытряхивая пепел, сунул трубку в рот, взял в руки книжку Гэри и уселся под деревом, чтобы спокойно почитать.

Глава четвертая

ЭЛЬФ

Эльф вышел на лужайку, где рос дуб-великан, и помрачнел. Он увидел Микки, сидящего под деревом с книгой в руках. Микки был один, а это противоречило их договоренности.

– …Подобно компании дворфов, которые отправляются на поиски давно исчезнувшего сокровища, – бормотал Микки. – Они теряют ум от какого-нибудь самоцвета или кусочка золота и неизменно утверждают, что это было их собственностью со времен…

Увидев приближающегося эльфа, Микки встрепенулся.

– Добрый день, Кэлси! – крикнул он, не утруждая себя вставанием.

– А где же твой человек? – спросил Кэлси. – Мне пришлось побегать, чтобы все устроить точно в срок. Барон Пвилл не из тех, кто любит ждать. Мы же с тобой договорились, что человек будет здесь сегодня.

– Я и привел его, – ответил Микки. Откуда-то сверху донеслось озорное хихиканье. Кэлси знал этот лес не хуже Микки. Увидев в руках лепрекона чью-то книгу и заметив в листве дуба какое-то движение, эльф начал смекать, в чем дело.

– Так он резвится с Лешийей? – хмуро спросил эльф, – И давно он там?

Микки приставил руку козырьком ко лбу и взглянул на солнце.

– Вот уже два часа. Крепкий, чертяка!

Кэлси не разделял восторгов Микки.

– Почему же ты не помешал ему забраться туда? – строго спросил он Микки, и его золотистые глаза грозно сверкнули.

– Подумай, что ты говоришь!!! – возмутился Микки. – Как удержать такого здоровяка, если нимфа выставляет напоказ свои прелести? Да я скорее поймаю шапкой дракона! – Микки сорвал с головы свой берет. – И заставлю его разогреть мне ужин.

Кэлси понял, что не стоит упрекать лепрекона. Нимфы – сильный противник, когда дело касается молодых парней, а Лешийя самая искусная совратительница в Тир-на-н'Оге.

– Он для доспехов-то хоть подходит? – сердито спросил Кэлси.

Микки кивнул. Эльф сбросил с плеча свой лук и полез на дерево, а Микки вновь уткнулся в книгу. Если Кэлси вызволит юношу – лепрекону будет меньше работы. А если нет – вдруг Гэри зашел так далеко, что его уже не спасти, – то Кэлси не сможет обвинить Микки ни в чем. В крайнем случае Микки поторгуется и выпросит у эльфа время на охоту за другим человеком. Так что лепрекона не очень волновало, чем все это кончится. Лепреконы вообще спокойный народ.

Стоял теплый солнечный денек. Все вокруг благоухало. Лес такой красивый, а книжка – такая интересная! Чего еще желать?

Микки устроился поудобнее, нашел строчку, на которой остановился, и уже готов был продолжить чтение, как вдруг ему на голову упала спортивная туфля.

– Эй, ты чего там?! – крикнул он, задрал голову вверх и увидел, что на него летит вторая туфля. Микки быстро направил на нее указательный палец – и та зависла в воздухе в футе от его головы. Он услышал какую-то возню на дереве и недовольный голос Гэри, – значит, парень был жив. Неожиданно Лешийя снова запела, правда теперь не так весело. Микки знал, что нимфе не удастся справиться с тильвит-тегом, ибо эльфы не поддаются их чарам с такой легкостью, как люди. Эта способность сопротивляться колдовству и позволила Кэлси поймать Микки. Сейчас она тоже помогла эльфу.

Минуту спустя из-за листвы показался конвоируемый Кэлси Гэри. Он выглядел печальным и порывался вернуться назад, но острый кончик меча, приставленный к спине, окончательно вылечил его от любви. Гэри спускался с дерева медленно и неохотно, и Кэлси вынужден был подгонять его уколами меча.

В ветвях дуба появилась Лешийя, она тихо напевала свою песню без слов.

– Убирайся в свою берлогу! – крикнул Кэлси. Он резко обернулся и угрожающе выставил свой меч.

Нагая и беззащитная Лешийя не двинулась с места.