Гори все синим пламенем - Серова Марина Сергеевна. Страница 13
Беккер стоял перед зеркалом и большими ножницами разрезал бинт.
– Давайте, – сказала я и взяла ножницы в свои руки.
Вскоре бинт упал на пол, и я начала делать новую повязку. Беккер вел себя по-настоящему мужественно: не издал ни звука, хотя по зажмуренным глазам было видно, какую боль причиняют ему мои действия. Проникшись к клиенту уважением и сочувствием, я помогла ему с выбором гардероба, отыскав среди довольно большого количества вещей костюм и сорочку попросторнее. Они, на мой взгляд, не должны были доставлять Беккеру неудобств и боли при движении.
– Отвернешься или как? – несколько игриво спросил Беккер.
– Или как, – в том же духе ответила ему я и, поставив руки в боки, стала смотреть на него в упор.
Валерий Павлович неожиданно засмущался, но, не желая показать своего поражения в этой маленькой схватке, расслабил узел полотенца, и оно скользнуло на пол. Оставшись в одном нижнем белье, с ухмылкой на лице Беккер накинул на спину рубашку, легко просунул в рукав одну руку, а вот со второй поступить так же ловко не получилось: раненое плечо давало о себе знать.
– Давайте уж, – посмеиваясь, сказала я и, подойдя ближе, стала помогать ему.
Беккер подчинился нехотя. Однако в тот момент, когда я затягивала на его шее галстук, произнес:
– Ах, как приятна такая помощь со стороны милой молодой леди! – и попытался обнять меня за талию.
Я увернулась и, погрозив ему пальцем, вышла из комнаты, дабы и самой привести себя в порядок. В коридоре, как раз напротив комнаты супругов, стоял небольшой журнальный столик и кресло. Сбегав вниз за косметичкой, я плюхнулась в него и занялась корректировкой своего внешнего вида. Вскоре Беккер предстал передо мной, надушенный дорогим одеколоном, гладко выбритый. В общем, выглядел он на все сто, хотя был, наверное, бледнее обычного и морщился периодически от внезапных приступов острой боли.
– Похоже, и мне придется что-то более приличное приодеть, – сказала я, восхищенно осмотрев Валерия Паловича.
– Да и так ничего, – без всякого лукавства ответил он, однако добавил: – Хотя нет, лучше переоденься. Заскочим куда-нибудь на обед, иначе я и двух шагов не сделаю, на одной-то минералке.
– Советую заглянуть в список докторских рекомендаций, Григорий Семенович там и насчет питания что-то написал, – заметила я.
– Загляну, загляну, – отмахнулся Беккер, – давай пошустрее.
Я быстро облачилась в немнущееся бежевое платье стреч, которое у меня в таких ситуациях всегда с собой, надела туфли на небольшом каблуке. Такой наряд в случае возникновения необходимости не мешает полноценной защите клиента. Во всяком случае, ногами в нем махать я могу не хуже, чем в брюках.
– Куда я ключи от машины подевал? – спросил Беккер, почесывая в затылке.
– А разве Юлия Николаевна не на ней уехала? Ах, да все равно, ключи вам не понадобятся, – заметила я.
– Почему же? – удивленно вскинул брови Валерий Павлович.
– Лучше ехать на моей машине. Во-первых, безопаснее. Вашу-то в городе хорошо знают. Во всяком случае те, кто за вами охотится. А во-вторых, вести машину вы сейчас не сможете...
– Ты права. Идем.
Я захватила свои ключи, не позабыв и об оружии, которое спрятала в сумочку, и мы двинулись на выход, но сначала мне пришлось освоить тайны замков на дверях дома Беккеров, поскольку Валерий Павлович в своем теперешнем положении справиться с ними не мог, а у меня не все получилось с первого раза.
Выйдя на крыльцо, я сначала окинула цепким взглядом двор. Волкодавы вели себя спокойно и зарычали, только увидев меня. Значит, можно было надеяться, что вокруг дома все «чисто». Я двинулась впереди Беккера и, дойдя до калитки, поступила так же, как и минуту назад: сначала прислушалась и только потом, убедившись, что за ней нет посторонних подозрительных звуков, и велев Валерию Павловичу прижаться к стене, вышла на улицу и стала ее осматривать. Когда я убедилась, что Беккеру ничто не угрожает, я тщательно осмотрела свою машину, открыла ее, а затем вернулась к Валерию Павловичу, чтобы обеспечить ему прикрытие по пути к автомобилю.
Когда мотор моего «Фольксвагена» заурчал, мы оба вздохнули с облегчением. Выехав в город, я не переставала быть предельно внимательной, одновременно следя за дорогой и оглядывая потенциально опасные места на улицах.
– Здесь заверни, – Валерий Павлович махнул рукой направо, – возле ресторана притормозишь.
– А может, это вы зря? – обратилась я к Беккеру.
– Что?
– Ну, насчет ресторана. Опасно же.
– У меня там свои люди. Если что – предупредят. Вернее, давно бы предупредили, позвонили бы домой.
– Доверяй, да проверяй, – я ухмыльнулась, но все же повернула в указанном месте.
– Проверены уже, – ответил Беккер. – Да и ты, как я убедился, не из робкого десятка.
Вскоре на правой стороне улицы я увидела эффектную вывеску из крупных золоченых букв, отражающих солнечные лучи и сияющих издалека. Я прочитала вслух:
– «Дон Диего». Нам сюда?
– Угу, – промычал Беккер.
Стекла окон ресторана были тонированы чуть ли не до черноты, поэтому трудно было угадать, что ожидает за ними. Я остановилась и, размышляя, еще несколько минут наблюдала за бегающими за стеклами разноцветными огоньками.
– Что-то не встречают... – задумчиво произнес Беккер.
– Хотите, причину назову? – ухмыльнувшись, предложила я.
– Ну? – не понимая, что я имею в виду, спросил Валерий Павлович.
– Здесь всех встречают так, как вас?
– Нет, конечно. Я едва ли не единственный.
– Вы на чьей сейчас машине?
– А-а-а! – воскликнул Беккер и хлопнул себя по лбу здоровой рукой. – Тогда нечего сидеть, давай выбираться.
– Сидите, – остановила я его, – я вам дверь сейчас открою.
Я быстро выбралась из машины, огляделась и, обойдя ее спереди, открыла дверь Валерию Павловичу и подала ему руку. Он отмахнулся и, сцепив зубы, вышел сам.
– Не торопитесь, – рекомендовала я, – вы еще слишком слабы.
Беккер сделал вид, что не слышит, однако, когда я закрыла машину и мы двинулись вперед, он уже не так торопился, как поначалу.
Я показалась в дверях первой и, спиной прикрывая Беккера, стала оценивать окружающую обстановку. Внутри из посетителей были всего две пары, которые на мое появление никак не отреагировали. Молоденький парень как смотрел очарованно и влюбленно на свою Джульетту, так и продолжал смотреть, а сидящий за соседним столиком седоволосый господин ни на минуту не оторвал взгляда от своей тарелки, ровно так же, как и его молчаливая спутница.
Я кивнула Беккеру, и мы сделали несколько шагов в глубь зала. И только тогда его заметили.
– Валерий Павлович! – радостно и в то же время удивленно воскликнул, семеня навстречу нам, длинный и худой мужчина лет сорока. – Не ждали, не ждали. Так необычно! – Встречающий явно чувствовал себя неловко, во всяком случае его взгляд напоминал взгляд нашкодившего ребенка.
Мне выражение его лица не слишком понравилось, хотя внутренне я понимала, что такое поведение может быть вызвано действительно неожиданным приездом важного человека. Наверное, Беккер обычно предупреждал о своем визите, делал заказ заранее или избирал какой-нибудь другой способ. Тем не менее в целях соблюдения безопасности я внутренне еще более насторожилась.
– Суфлер, – обратился Беккер к длинному, – мы с девушкой уединимся.
– Как пожелаете, – слегка склонив голову, ответил встречавший, имевший такое странное прозвище.
Вслед за этими словами он засеменил впереди нас, и вскоре мы с Валерием Павловичем восседали за столом в маленькой, похожей на вагонное купе комнатке, обитой богато выглядевшей темно-бордовой тканью. По обеим сторонам от стола на стенах висели миниатюрные бра, горевшие мягким приглушенным светом. В общем, это райское местечко определенно было рассчитано на людей, ищущих интимной обстановки.
– Ка-ак? – несколько горделиво поинтересовался Беккер, намекая как раз на то, о чем я буквально секунду назад подумала.