Афёра - Силкин Владимир. Страница 15

7

Зеленоватое сонное море — кто бы поверил, что это та самая суровая седая Балтика, — лениво замерло, подобно бескрайнему озеру, лишь у самого берега изображая лёгкое волнение. Жаркие, но не столь обжигающие и беспощадные, как на юге, лучи летнего солнца, недавно только взобравшегося в самый зенит, мягко обволакивали каждого из людей, заполнивших белый песчаный пляж от края заросшего лесом склона до берега моря, и отражались в каждой из песчинок, во множестве усыпавших берег, делая их обжигающе горячими.

Алексей Макаров только что вышел из воды, вдоволь наплававшись и нанырявшись в зеленоватой, прохладной в глубине воде, и обсыхал, подставляя солнцу бока и плечи. Уже через пять-шесть — не больше — минут он собирался забрать лежавшие здесь же, у самой воды, шорты и майку и, надев на ноги лёгкие пластиковые шлёпанцы, двинуться по пляжу вдоль берега.

Это было уже третье его купание за сегодняшний день, вернее, за те два часа, что он успел провести у моря. Макаров не любил загорать, валяясь на одном месте под горячими лучами солнца, и давно уже придумал способ, позволявший ему загореть и обсохнуть между купаниями в движении, даже если поблизости от него никто не играл в пляжный волейбол или футбол. В таком случае Алексей поступал именно так, как сегодня: свернув и зажав под мышкой свой нехитрый гардероб (а он никогда не брал с собой на пляж ничего, кроме шорт и майки), двигался не спеша вдоль кромки воды, разглядывая отдыхающих, резвящихся в воде людей и попутно выбирая удобное и красивое (обязательно красивое!) место для очередного заплыва. Макаров любил наблюдать за людьми, а тут всегда можно было увидеть много интересного; если они приезжали на пляж вместе с женой, она, зная его неусидчивый характер, не возражала против таких путешествий, особенно если при этом он ещё и забирал с собой детей.

Сегодня, если помнить о деле, приведшем Алексея к волнам Балтики, такая прогулка могла оказаться полезной вдвойне. Впрочем, почему могла? Она непременно должна была быть полезной, потому что в ходе её Макаров не только мог рассмотреть загорающих и купающихся людей, но и познакомиться с теми местами, где разворачивались интересовавшие его события. В предстоявших ему, вне всяких сомнений, разговорах могли попадаться разные мелкие детали, подробности, и ему нужно было буквально видеть обстановку, окружавшую погибшего Гостенина.

Так что Макаров бродил по пляжу не так уж и бесцельно. Кроме всего прочего, перед ним стояла и ещё одна, вполне определённая задача: Алексей высматривал на пляже… женщину. Да-да, он искал молодую женщину или девушку из местных, которая могла бы помочь ему быстрее освоиться в незнакомом месте и составила хотя бы на первое время компанию, что было немаловажно при его неофициальном статусе. Во-первых, здесь, как и на любом курорте, существовали места, где появляться в одиночку было просто не принято, во-вторых, появление мужчины в компании с девушкой в том же баре или кафе не обратит на него внимание ни администрации, ни посетителей; в-третьих, существуют люди, которые, по наблюдению Макарова, идут на контакт гораздо легче и бывают более откровенны, когда видят перед собой не только мужчину, но и женщину. Последнее особенно присуще слабому полу, особенно замужним женщинам, и здесь уже был конкретный прицел: у Алексея была уже запланирована встреча с серьёзной заботящейся о своей репутации дамой.

Итак, Макаров высматривал на пляже молодую женщину. Пока подходящего варианта не находилось, но в ближайшие полчаса план должен был непременно осуществиться, поскольку через сорок минут, ровно в три, Алексею предстояло угощать мороженым в баре «Голубая раковина» заведующую приёмным отделением пансионата «Янтарный залив». И Макаров хотел отправиться на встречу с уважаемой женщиной-начальником не один, а с дамой. Конечно, шоколадный набор и масса комплиментов, с помощью которых он покорил сегодня утром сердце уставшей от постоянного наплыва отдыхающих тридцатилетней медноволосой заведующей, безусловно, способствовали тому, что она согласилась встретиться с ним тет-а-тет и побеседовать там, где её не будут постоянно отвлекать. Времени для беседы было немного: всего получасовой обеденный перерыв, и Алексей опасался, что не сможет найти нужный тон и разговорить женщину — возможно, из-за плохого знания им местных условностей и всяких тонкостей. Поэтому-то, чтобы как-то расположить женщину к разговору и получить себе подмогу, Алексей принял решение пригласить на встречу местную жительницу. А где же было искать подходящую кандидатуру, как не на пляже, где в жаркий летний полдень собирается большинство обитателей курортного городка?

В том, что отличить местную женщину от приезжей он сумеет, Алексей не сомневался: его должна была выручить интуиция и кое-какие известные ему признаки. Но оказалось, что осуществить задуманное не так уж и легко; и в том, что подходящая для намеченной встречи девушка все же отыскалась, содержался немалый элемент случайности. Отойдя от места, где во второй раз купался, метров пятьдесят, Макаров поднялся на пирс. Глядя на лениво плескавшуюся возле каменных глыб у его основания воду, он заметил двух девушек в открытых пёстрых сарафанах, весело болтающих ногами в воде и оживлённо что-то обсуждающих. «Пусть будут две! — решил наконец Алексей. — Вдвоём и пойти согласятся легче, и тем для разговора, возможно, найдётся больше». Вдруг кто-то за его спиной вежливо сказал: «Разрешите!», и, едва он отступил в сторону, загорелая молодая женщина в ярко-красном купальнике, разбежавшись, сильно толкнулась и совсем по-мужски нырнула с шершавого каменного выступа, пролетев метра два-три над водой.

Алексея всегда вдохновляла подобная женская доблесть. Уже через секунду или две, как только незнакомка сумела вынырнуть, демонстрируя русалочьи, водопадом разлившиеся по плечам мокрые волосы, он повторил её прыжок, взлетев, впрочем, после мощного толчка ногами от камней пирса несколько повыше и вынырнув даже чуть впереди успевшей сделать несколько гребков незнакомки.

— Здорово ныряете, — сказал Макаров женщине, едва они поравнялись на поверхности воды. И, встретив её удивлённый взгляд, опасаясь недружелюбного ответа (а плохие первые слова — это почти непременно испорченный разговор), поспешил добавить то, что ещё больше удивило обладательницу прекрасных голубых глаз и загорелой почти до черноты кожи: — Я вас уже скоро два с половиной часа ищу, где вы пропадали?