В омуте блаженства - Симпсон Патриция. Страница 36
Глава 16
Рождественская вечеринка проходила в неясных отблесках повсюду развешанных украшений, а Джессика ждала одиннадцати. Когда час настал, она поднялась наверх с намерением отговорить Коула от его плана. Дело не только в том, что похищение – вещь уголовная, но Майкл был слишком слаб и нуждался в постоянном медицинском уходе. А может, Коул собирается поместить его в госпиталь после похищения? Она хотела задать ему множество вопросов.
Шум внизу стих, когда Джессика добралась до комнаты Майкла. В конце коридора она заметила какое-то движение, и Коул выступил из тени, прижав палец к губам. Джессика поспешила ему навстречу.
– Коул, послушай...
– Все, что ты должна сделать, – прервал он ее тихим голосом, – это предложить Кэрол сделать перерыв. А я в это время проникну в комнату.
– Коул, я не думаю...
– Быстро, кто-то идет!
Джессика решила, что лучше не спорить с Коулом, пока их никто не увидел. Она постучала, и сиделка открыла ей.
– Привет, Кэрол.
– А, Джессика, как дела?
– Прекрасно, спасибо. Я пришла, чтобы ты могла сделать перерыв. Там внизу полно сладостей, и ты можешь набрать себе полную тарелку.
– Как мило с твоей стороны.
– Поставщик проделал жуткую работу. Ты не поверишь, сколько там всего.
Кэрол взглянула на спящего Майкла. Потом опять повернулась к Джессике и улыбнулась:
– Спасибо, Джессика.
– Не стоит благодарности. Воспользуйся своим временем. Я устала и хочу посидеть здесь.
– Хорошо. – Кэрол улыбнулась и жеманно вышла. – Я вернусь через пятнадцать минут или около того.
Войдя в комнату, Джессика сразу почувствовала себя лгуньей. Вполне возможно, что сиделка получит нагоняй за то, что оставила Майкла и присоединилась к гостям, если Изабелла увидит ее около буфета.
Через мгновение Коул проник в комнату и закрыл дверь.
– Мне надо поговорить с тобой.
– Что ты хочешь сказать?
– Ты не должен похищать отца!
– Почему, черт возьми?
– Юридически, я думаю, тебя могут обвинить в нарушении федерального закона, хотя ты и его сын. Кроме того, твоего отца надо оберегать от тяжелых испытаний.
Коул нахмурился, но до того, как он успел ответить, они услышали ворчание Майкла.
Джессика оглянулась. Майкл повернул голову и смотрел на них. Он похлопал по краю матраса, призывая подойти. Коул наклонился над ним:
– Что, папа?
– Монах, – прохрипел Майкл.
– Брат Козимо? – спросила Джессика. Майкл утвердительно кивнул.
– Я разговаривала с ним, – сказала Джессика. На лице Майкла появилось сильное удивление. – Он сказал, что защищает завод.
Майкл снова кивнул. Потом посмотрел на Коула и скрюченным пальцем показал ему на грудь:
– Ты. Нога... – Больше он не смог говорить и, совершенно изнеможенный, закрыл глаза, – Что нога, папа?
– Френк, – пробормотал Майкл, снова открыв глаза. – Не... не он избранный!
– Папа, я не могу понять, что ты хочешь сказать.
Майкл остановил свой взгляд на ночном столике, где Джессика увидела блокнот и перо. Она взяла их и подала Майклу. Он попытался писать, но рука дрожала так сильно, что перо прорвало бумагу.
Коул изогнул шею, пытаясь разобрать написанное.
– Слушай... – прочел он. Майкл нацарапал еще что-то.
– Козимо! – воскликнула Джессика. – Слушай Козимо!
– Кто такой, черт возьми, этот Козимо? – спросил растерянно Коул.
– Это монах, о котором я тебе говорила. Защитник.
– Какие у него дела с отцом?
Майкл старательно писал, но перо проткнуло лист, он потерял контроль над своими руками. Он вздохнул и опустился на подушку. Из глаз его текли слезы. Коул сел на край кровати и взял его руку:
– Не плачь, папа. Я заберу тебя отсюда.
В этот момент дверь неожиданно открылась, в комнату ворвалась Изабелла.
– Что все это значит? – закричала она. Изабелла увидела Кэрол, как только та спустилась вниз. Шансы Коула помочь отцу улетучились.
Изабелла подошла к ним. В черном платье с металлическим корсажем она выглядела как в военной форме:
– Что вы здесь делаете?
– Я разговариваю со своим отцом, – спокойно ответил Коул.
– Думаю, я ясно дала понять, что тебе не следует появляться в этом доме.
– Меня хотел видеть отец. – Как ты узнал об этом? – презрительно фыркнула Изабелла. – Ты, фрукт.
– Нет, это не так! – вступилась Джессика.
– А ты обманула мою служащую. Я о тебе лучше думала, Джессика.
– Я только пытаюсь помочь.
– Помочь кому? Нику? Теперь я знаю, что твоя искренность – это ложь. И я глубоко разочарована в тебе, Джессика. – Изабелла перевела взгляд с нее на старика в постели. – Посмотрите, как вы расстроили его! Это очень вредно для Майкла!
– Ему бы не было так плохо, если бы ты не давала ему транквилизаторы.
Изабелла впилась взглядом в лицо Коула.
– Я знаю, что лучше для Майкла, а не ты. И как ты осмелился говорить мне, что делать!
Коул заботливо поправил голову отца, пригладил его волосы. После этого он встал.
– Я подаю в суд просьбу об опеке над отцом, – объявил он спокойно. – Мои юристы готовят документы.
– А мой адвокат имеет предписание не допускать тебя в этот дом. Убирайтесь! – Она указала на дверь. – Сейчас же!
Коул посмотрел на отца:
– До свидания, папа. Не волнуйся, я вернусь.
– Он тебя не слышит, – прошипела Изабелла. – А теперь – вон!
Коул подошел к двери, за ним пошла и Джессика.
– Считай себя лишенной моего доброго отношения, Джессика, – проговорила ей вдогонку Изабелла, – если ты решила уйти с этим негодяем.
Джессика почувствовала приступ гнева. Она остановилась на пороге, собираясь сказать Изабелле, что она о ней думает. Потом решила, что ее гнев пропадет впустую. Джессика взяла Коула за руку и вышла с ним в коридор.
Они уже подходили к входной двери, когда их окликнула Шон. Шон робко подошла к Коулу, на ней было кричащее платье из панбархата. Джессику смутил ее вид.
– Привет, Шон, – спокойно улыбнулся Коул.
– Скучная компания, не правда ли? – спросила она, надув губы. – Я никогда не видела такого количества старомодных субъектов. Я подумываю, как бы сделать что-нибудь крутое.
– А что именно? – спросила Джессика.
– Что-нибудь вроде музыкальной атаки. У меня есть один лазерный диск, который сдует всю компанию.
– Да? Почему действительно не сделать этого? – согласился с нею Коул, беря Джессику за локоть. – Думаю, это хорошая идея.
– Ну да! – развеселилась Шон и поспешила наверх.
Коул нашел пальто Джессики и вышел с ней из дома. Усталые и молчаливые, они спустились по лестнице, погруженные в мысли о Майкле. Дойдя до лужайки, Джессика подняла взгляд и увидела направляющуюся к ним фигуру. Она удивилась, когда ее глаза привыкли к темноте, и поняла, что это идет, спотыкаясь, отец.
– Кто тут? – спросил Коул.
Джессика подавила в себе ужас при виде пьяного Роберта:
– Это мой отец.
Роберт Ворд настаивал, что не пьян. Он хотел пойти к Каванетти позже всех, как он привык. Джессика была довольна, что смогла перехватить отца и избавить от публичного унижения, но ей хотелось, чтобы он еще и замолчал. Каждое невнятно произнесенное слово ранило ее. Ей не хотелось, чтобы даже Коул видел отца в таком состоянии. Роберт был настолько пьян, что не мог держаться на ногах. Коул поддержал его:
– Пошли отсюда, мистер Ворд.
– Чертова дорога! – прошамкал Роберт. – Почему они не замостили ее! Человек может потерять равновесие.
Джессика была довольна, что темнота скрывает ее стыд. Она взяла отца за руку. На нем был старый и мятый смокинг. Узел галстука съехал на сторону.
– Пошли, папа. Ты опоздал. Все уже кончилось.
– Нет. Видишь машины?
– Да, но все уже собрались уезжать. Пошли домой, выпьешь рюмочку на ночь. Ты тоже хочешь, Коул?
– Коул? Кто такой Коул? – Роберт покосился. – Думается, вы были Ник, или вы Грег?
– Нет, – улыбнулся Коул. – Я Ник.