Буйство - Скотт Джастин. Страница 67

Понте кивнул.

Таггарт протянул ему листок, на котором была отпечатана просьба о неприкосновенности свидетеля, обязующегося давать показания.

— Это будет утверждено министерством юстиции.

Понте кисло улыбнулся:

— Вы слишком самоуверенны.

— Раз я сказал, так и будет.

Понте достал авторучку с золотым пером и подписал. Таглион тоже поставил подпись, как и Галахер. Таглион сказал:

— Я даю вам свое слово. Если вы будете честно вести дела со мной, я тоже буду с вами честен. Но если вы отступите от нашего соглашения, вам конец. — И он протянул руку, чтобы скрепить соглашение.

— Пошел ты. Я не буду жать твою руку.

Понте бросил свою ручку в корзину. Ручка легла на кучу бумаг. Таглион подумал, что она стоит немало — больше, чем что-либо в его офисе.

— Вы думаете, все кончено? — выкрикнул Понте. — Вы думаете, вы победили?

— Мы победили, Сал. Мы хотим разбить вас. Мы сотрем рэкет с лица земли.

— Вы выиграли кусок дерьма, — зло рассмеялся Понте. — Вы роете ямы в песке. На наше место придут другие.

— Но не те, у кого тридцатилетний опыт, консиглиер Понте.

— Может, они будут похуже.

Понте направился к двери, и за ним последовал Варнер.

— Сал! Перед тем как ты уйдешь...

— Что?

— Где дон Ричард?

* * *

Джек Варнер удостоверился в том, что Сал Понте вернул арендованную им машину без инцидентов. Когда они вдвоем стояли на остановке такси на Сорок восьмой стрит, Варнер сказал:

— Сал, если ты кому-нибудь скажешь, что я служу в полиции, об этом вечере узнают все.

— Пошел ты! Я договорился с Таглионом. Теперь ты должен меня охранять.

— Ты договорился с юристом, а я — полицейский. Ты никогда в жизни меня не видел.

Улыбаясь, он взял руку Понте, как это делают бизнесмены после удачной сделки, и так ее сжал, что Понте согнулся.

Появилось такси, окрашенное в черный цвет. Понте хотел поднять руку, но Варнер остановил его и показал на следующее, желтое такси. Затем он пошел по Второй авеню. Когда машина с Понте огибала угол, Варнер садился в черное такси.

Регги Ранд сидел за рулем. На нем была шляпа, надвинутая на лоб, и черные очки. Варнер удивился, как Регги может видеть в это время суток.

— Что он сказал?

Варнер вздохнул. Он не хотел информировать Регги так быстро, надеясь, что ФБР определит местонахождение дона Ричарда. Но когда Регги остановился на красный свет, снял очки и направил на него свои пустые глаза, Варнер не решился на ложь.

— В Майами.

— А еще что?

— Что еще? Это самый большой секрет в городе.

Регги пожал плечами и перевел глаза на дорогу.

— Понте будет сообщать информацию в дальнейшем?

Это выглядело как праздный вопрос, и Варнер уточнил:

— Вы будете мне платить за информацию?

Регги взглянул в зеркало заднего вида:

— Конечно, Джек. Мы всегда платим тебе. Где тебя высадить?

— Фоли-сквер.

Регги остановил машину за несколько ярдов от здания министерства юстиции, выпустил своего пассажира и медленно направил машину в ночь. Варнер поднялся по ступенькам, еще больше озадаченный странным танцем Таггарта с мафией. Его тревожила мысль, что они могут убить дона Ричарда. Вместе с тем Регги не выразил особых чувств, узнав о местопребывании босса семейства Цирилло.

Тони Таглион был все еще за столом, хотя шел уже девятый час.

— Все нормально?

— С Понте все нормально.

— Хорошо. Джек, присядь на минутку. Брось это на пол.

Варнер убрал со стула груду папок и сел. Тони Таглион раньше никогда не просил его присесть.

— У меня есть проблема. Я думаю, ты можешь мне помочь.

Не пронюхал ли он чего? Не выдал ли британец? Но Таглион посмотрел на Варнера озадаченно.

— Мне нужно кое-что знать.

— Да?

— С кем связался мой брат Крис?

Варнер подавил вздох облегчения. Брат Таглиона стал джентльменом удачи в рэкете, и, похоже, Таглион начал что-то подозревать. Варнер сказал:

— Я не совсем представляю, что вы имеете в виду.

— Именно то, что говорю. Но я хочу, чтобы все было сделано быстро.

— Подскажите, за кем мне надо следить.

Таглион вздохнул, он был явно расстроен.

— Я не знаю. Может, за Риззоло. Вы знаете о нем и сестре Эдди Риззоло?

Варнер чуть заметно кивнул:

— Кое-какие слухи.

— Слухи! Почитайте газеты!

— Я думал, они преувеличивают.

— Я тоже так думал, но мне хотелось бы знать больше о ней и о тех, с кем он связывается.

Варнер колебался, прикидывая, как ему лучше использовать такую прекрасную возможность.

— Это ничего, если я буду говорить откровенно?

— Что?

— Послушайте, мистер Таглион. Нетрудно выяснить, когда ваш брат назначает ей свидания; но что с того? Закон не запрещает трахать красивых баб, которых кадрит ваш брат.

Таглион вспыхнул.

— А может, мы говорим о чем-нибудь еще, кроме свиданий, мистер Таглион?

— Я не знаю. Мне не нравится то, что я чувствую.

— Вы можете...

— Нет! Только определи, с кем он связан.

Варнер встал со стула:

— Хорошо.

Таглион через силу улыбнулся:

— Слушай, ты проделал отличную работу с Понте. Спасибо, Джек.

— Вы хотите, чтобы я справился в Майами?

— Нет. У ФБР он в списке десяти самых опасных преступников. Они возьмут его. Ты только узнай то, о чем я тебе говорил.

Таглион вернулся к своей работе. Варнер положил папки на стул и вышел. Ему показалось забавным, что он уже довольно долго следил за делами Таггарта по собственной инициативе. Он нашел на улице телефон, нашел номер автоответчика Регги Ранда и несколько минут ждал ответного звонка.

— Эта новость стоит пятьдесят тысяч.

— Это уж мне судить.

— Мой босс дал мне указание собрать информацию на приятелей своего брата.

Он прислушался. Тишина продолжалась недолго. Регги сказал:

— Твои деньги будут переведены завтра.

— Что мне надо делать?

— Задержи его. Нам нужно еще некоторое время.

Регги повесил трубку и повернулся к Таггарту:

— Это был Джек Варнер. Ваш брат заинтересовался вашими друзьями.

— Он потратил шесть месяцев на Хелен. Я был прав, когда появился с ней на публике.

Регги нашел это утверждение слишком оптимистичным.

— Возможно, но...

Таггарт жестом прервал его. Он был целиком поглощен своим занятием — навинчиванием глушителя на пистолет.

— Обещайте, что вы используете этот пистолет.

Он протянул его Регги, который засунул пистолет в сумку.

— Обещаю.

* * *

Дон Ричард Цирилло принимал солнечные ванны, сидя в раскладном стуле на пустынном берегу частного пляжа на севере Майами. Ни одна живая душа не знала, кто был владельцем домика, стоящего неподалеку. Океан переливался голубым и зеленым. Рядом сидел Френки Делуча. Их знакомство состоялось еще пятьдесят лет назад. Сейчас они играли в карты.

Ветер принес к ним большой ярко раскрашенный мяч. К мячу бежала молодая девушка. Дон Ричард заметил, что у нее хорошенькое личико; ее тело пересекали две полоски купального костюма. Он попытался остановить мяч, но тот выскользнул из-под его ноги, подпрыгнул и, опустившись около сандалий, завертелся волчком. Девушка оглянулась. За ней перебирал ножками маленький ребенок. Ребенок, видимо, заплакал, потому что девушка побежала к нему.

— Ставлю тысячу баксов.

Френки Делуча потер свои близорукие глаза. Затем посмотрел на девушку. Та ускорила бег, ноги увязали в мокром песке, а груди колыхались. Френки показал на берег, к которому приближался катамаран.

— Бежала бы по твердому песку! По твердому песку! Мимо воды! Что она, любит грязь?

Девушка остановилась и подхватила ребенка.

Френки послюнявил большой палец и с наслаждением бросил карту:

— Вот в каких случаях нужен джокер!

— Ты мне еще должен тысячу.

— Ты можешь подождать до ленча?

Дон Ричард заметил, что его охранник поднялся, присматриваясь к катамарану. На нем трепетал от ветра оранжевый парус, его хлопки были похожи на выстрелы пистолета. С катамарана спрыгнули четыре человека с полотенцами: двое белых, двое черных с мускулистыми телами. Черные вытащили катамаран на берег. Похоже, они приплыли с Ямайки. Белые направились к дону Ричарду, и охранник двинулся им наперерез.