Лестное предложение - Смит Бобби. Страница 44
Шери кивнула.
— Именно поэтому я и собираюсь рассказать шерифу всю правду. Не могу же я позволить, чтобы что-нибудь случилось с Брендом. — Она украдкой покосилась на Чарлза и Морин. Они смотрели на нее, как на сумасшедшую.
— Вы все это придумали, так ведь? — робко спросил Чарлз, потрясенный тем, что услышал.
— Нет, Чарлз, — покачала головой Шери, открыто и прямо встречая его взгляд. — Я люблю его.
— Настолько, что готовы даже солгать ради его спасения?
— Но я говорю правду, — нетерпеливо возразила она. — Я стояла у окна и вдруг увидела его внизу, в аллее. Потом он поднялся ко мне и… и остался. Я сама хотела этого.
— О черт! — прошептала Морин, не зная, что ей делать. Шери наконец влюбилась. Но как все произошло? Дико, нелепо и очень опасно. — Думаю, мы должны пойти с ней.
— Нет! — отрезала Шери. — Я и сама справлюсь!
— Ты уверена? — Морин порывисто обняла ее.
— Конечно. — С лица Шери не сходило тревожное выражение. — Мне нужно спешить. Бог знает, что может случиться! Я не могу рисковать.
— Мы подождем тебя здесь.
Шери молча кивнула. Ее била дрожь, но она знала, что готова на все, лишь бы выручить Бренда. Сомнения оставили ее.
Проходя мимо салуна, Шери невольно поежилась. Внутри было шумно:
— Повесить его! Вздернуть проклятого ублюдка!
Больше она не колебалась. Стиснув до боли руки, Шери переступила порог конторы шерифа.
Уоррен, увидев ее, едва не завыл от бессильной ярости. Один из помощников только что сообщил, что в салуне что-то затевается. И теперь шерифу меньше всего хотелось видеть эту дамочку, которая и без того раздражала его, как соринка в глазу.
— Мисс Сент-Джон, — кивнул он, — чем могу помочь?
— Мне надо поговорить с вами, шериф. Это крайне важно.
— Если вы насчет того же, так я уже успел потолковать с полковником. Должен вас огорчить — он не смог засвидетельствовать алиби Бренда.
— Мне это известно. Именно поэтому я и пришла. Должна вам признаться: я знаю, где Бренд провел прошлую ночь. И могу подтвердить: Бренд не убивал Маркуса Хэйла!
— И где же в таком случае он был?
— Бренд провел ночь у меня, — выпалила Шери.
Шериф чуть не упал со стула. Это же надо — пойти на такое и ради кого? Ради какого-то полукровки!
— Вы хотите сказать… Бренд был у вас?..
— Да, сэр. Он был в гостинице, в моей комнате. — На лице девушки было написано упрямство.
Шери знала, с чем ей придется столкнуться. Сейчас на губах шерифа появится сальная усмешка… в глазах вспыхнет презрение. Но то, что она услышала в ответ, привело ее в ярость.
— Послушайте, маленькая леди, — подмигнул он ей с понимающим видом, — у меня тут с этим убийством и так хлопот полон рот. Конечно, я понимаю ваши чувства и все же не советую врать, по крайней мере в таких делах.
— Но это правда!
— Господи, да что в нем такого, в этом грязном метисе, что наши женщины буквально сходят по нему с ума? Сначала Бекки Хэнкок, теперь вот вы! Послушайте старика — не стоит он этого! Не стоит ни вашей репутации, да и вообще ничего, ни одной вашей слезы!
— Но!.. — Шери и представить себе не могла, как это больно — быть объектом чьих-то насмешек.
— Мисс Сент-Джон, вы приезжаете к нам на Запад и почему-то думаете, что знаете все на свете. А это не так, поверьте мне. Вы же ни черта не знаете ни об апачах, ни о метисах! Да и откуда? Разве вам приходилось жить с ними? Разве вы способны понять, как они думают или поступают? Нет уж, леди, лучше возвращайтесь к себе и не суйте нос в наши дела! Это ведь жизнь, а не один из ваших дамских романов!
— Если бы речь шла об одном из моих романов, — возмутилась Шери, — уж я позаботилась бы, чтобы у шерифа было побольше мозгов!
Уоррен вздрогнул, словно его хлестнули кнутом. Терпение его было на исходе.
— Послушайте, у меня много дел. И мне вовсе не хочется, чтобы вы все время путались у меня под ногами. Так что возвращайтесь-ка к себе в гостиницу и сидите тихо!
— Но если что-то случится с Брендом… — угрожающе прошипела Шери.
— Именно так и будет, если вы по-прежнему станете отрывать меня отдел! — окончательно выведенный из себя, рявкнул шериф.
Шери была в отчаянии. Все ее надежды рухнули. Уоррен попросту отмахнулся от нее. Нужно придумать что-то другое. Не может же она стоять в стороне и ждать, пока Бренда повесят за убийство, которого он не совершал?
Шериф повернулся спиной, чтобы достать из сейфа винтовку, и в эту минуту Шери увидела их… Запасная связка ключей валялась на столе под бумагами. Шери помнила, как хвастался шериф, что ключи от камер всегда при нем. Это было в тот день, когда он показывал им тюрьму. В ее голове молнией сверкнула мысль. Схватив ключи, Шери крадучись направилась к выходу.
— Не забывайте, вы несете ответственность за то, чтобы с Брендом ничего не случилось! Бренд невиновен — помните об этом, шериф! — бросила она.
Шериф предпочел промолчать. Достав винтовку, он убедился, что магазин полон, и запер сейф. Только после этого он повернулся к Шери.
— Был весьма рад побеседовать с вами, мисс Сент-Джон. И не надейтесь, что я сошлюсь на ту сказочку, что вы придумали, для того чтобы вытащить его шею из петли! Да и вам не советую! — жестко сказал он, провожая ее взглядом.
Гордо вздернув подбородок и расправив плечи, Шери вышла на улицу.
«Может быть, — думала она, — я проиграла этот раунд, но все равно я спасу его так или иначе».
Морин с Чарлзом, с нетерпением поджидавшие ее в редакции, увидев Шери, вскочили.
— А где Бренд? Он с тобой? — воскликнула Морин, озадаченная странным выражением лица кузины.
— Шериф мне не поверил, — уныло ответила она.
— Не поверил? — Морин показалось, что она ослышалась.
— Он, видишь ли, не понимает, что белые женщины вроде меня находят в метисах! Приказал молчать об этом. Не знаю, просто не знаю, как быть! — Голос ее дрожал. — Он еще сказал, что в городе неспокойно… мало ли что может произойти. И вот я… воспользовалась случаем и…
Разжав кулак, она показала им связку ключей.
— Боже мой!
— Да, но что теперь делать, я не знаю. Подождать, убедиться, что Бренду ничто не угрожает? Или же освободить его? Тогда по крайней мере я буду точно знать, что он останется в живых.
— Так вы серьезно намереваетесь помочь ему сбежать? — Чарлз был удивлен ее дерзостью и бесстрашием.
— Я не могу сидеть и ждать, пока Бренда повесят за преступление, которого он не совершал! И раз уж я могу спасти его, я это сделаю!
— Вы дьявол, а не женщина, Шери! — восхищенно присвистнул он.
— Об этом рано говорить, я еще ничего не сделала. Давайте подумаем, как быть дальше. Можно ли достать лошадей?
— Конь Бренда в конюшне. А вам я могу одолжить своего.
— А как насчет всего прочего? Если я вытащу его оттуда, нам понадобятся винтовка, патроны, еда и фляги с водой!
— Нам? — оторопела Морин. — Что ты хочешь сказать? Ты же не можешь серьезно думать о том, чтобы последовать за ним?
Шери посмотрела ей прямо в глаза:
— Если ты думаешь, что я брошу его, то ты глубоко ошибаешься. Его судьба станет моей судьбой!
— Это же несправедливо!
— А справедливостью здесь вообще не пахнет! Опиши я это в романе, вот поднимется крик. Я представляю себе Тима Де Янга.
Морин вдруг расхохоталась до слез. Шери вторила ей. Господи, каким теперь все это казалось смешным! Чарлз бросил на них озадаченный взгляд.
— Кто такой этот Тим Де Янг?
— Мой издатель, — все еще улыбаясь, сказала Шери.
— Шери… — посерьезнела Морин, — сейчас не до шуток. Ради Бога, умоляю тебя, будь осторожна!
— Не волнуйся. Ты же знаешь, я бы не решилась на это, если бы речь не шла о жизни и смерти! Только я могу спасти его!
Мужество Шери всегда восхищало Морин, но даже она не понимала, как кузина могла решиться на такое. Всхлипнув, она порывисто обняла сестру.
— Чем тебе помочь?
— Самое главное — отвлечь внимание шерифа, чтобы я могла незаметно проскользнуть внутрь и отпереть дверь камеры.