Энди - Сноу Бредли. Страница 8
– Я не знаю, Джон...
Джон видел, что он колеблется.
– Давай. Ты можешь высосать тему из пальца, назначить команды и слушать полемику. Это все, что ты должен делать.
– Это значит, что я не должен носить черную мантию с серебряными звездами?
– Нет, и не должен танцевать колдовские танцы. – Он развел руками, отчаянно пытаясь выглядеть, как Ричард Никсон. Он выглядел жалким, но все это делалось только для того, чтобы хоть чуть-чуть рассмешить Мартина.
– Кроме того, я помню, что ты читал все их книги о колдовстве и тому подобном, так что ты все же не будешь брошен в клетку со львами без всякого оружия.
– Ты прав, – сказал Мартин задумчиво. – И я не знаю, чего я беспокоюсь. Я, наверное, смогу изображать выпускника университета колдунов и ведьм, до тех пор, пока там не появятся черти.
– Никаких чертей, – заверил Джон, – Я обещаю.
Мартин задумался на минуту и сказал:
– Отлично, тебе присвоена первая степень магистра мистицизма.
– Это здорово, Марта. Я уверен, что ты не будешь жалеть.
– Кроме одного.
– Чего?
– Жилья.
– Не беспокойся об этом, – сказал Джон. – Об этом я позаботился.
Он нахмурился и взглянул на Джона. Этот мерзавец скругляет все углы. Не то что он не хотел этой работы. Просто он не оставлял неповернутых камней, ничего не откладывал. Короче, он все делал слишком легко.
– Если ты не против ездить в университет за пятьдесят-шестьдесят миль, – добавил Джон. – Но жаловаться не на что. Это лучшее, что могло быть сделано в такой короткий срок. И деньги уйдут небольшие, потому что тебе придется платить лишь два пятьдесят в месяц.
– Два пятьдесят...
– И ты сможешь жить там сколько угодно. И у тебя будет время подыскать место в городе. Или даже можешь выкупить этот дом у меня.
– Зачем вам второй дом?
– Мы собирались использовать его под дачу, но нам показалось, что он слишком близко к городу.
– Посмотрим, что скажет Энни.
– Энни скажет, что нам это подходит, – послышался голос у них над головами.
Они не заметили, что она стоит там. Они не знали, как долго она там находится. Джон взглянул на нее и улыбнулся. Но его улыбка тут же испарилась. Что-то позади Энни привлекло его внимание.
Это была пара глаз, глядящих на него из коридора за кухней. Глаза были ужасными, умными и впивались словно бы в само серое вещество его мозга. Колония муравьев поселилась в его голове, и они были разбужены и бегали там.
– Джон, что с тобой?
Он чувствовал руки, крепко взявшие его за плечи и трясущие его. Это было так, словно он проваливался в другое измерение и руки пытались его спасти. Туман окутывал его, проникая в уши, ноздри, холодящий тело. Что бы это ни было, это парализовало его. Он чувствовал руки, которые глубоко зарывались в его тело. Что-то ужалило его в щеку. Он знал, что это были пчелы. Он молча попытался смахнуть вредное насекомое. Четырнадцать, пятнадцать. Он поднимался по лестнице.
– Что делать? – слышались голоса, прорывающиеся сквозь туман.
– У него сердечный приступ?
У кого сердечный приступ? Он надеялся, что не у Валерии.
Слышалось жужжанье. Рой пчел покрывал его. Они ползали по нему. Жалили его. Он пытался смеяться, зная, что они оставляют в нем свои жала и погибают в это время. Было неважно, что он сам умирал. Он был слишком слаб и устал, чтобы что-то делать. Двадцать восемь, двадцать девять... Он был покрыт медом. Кто-то вылил мед на него. Муравьи ползали под кожей, пытаясь прогрызть ее насквозь. Они чувствовали пищу и не хотели лишиться праздника. Он поднялся на вершину лестницы. Зеленая дверь плавно открылась перед ним, и через нее полился золотой свет.
– Джон!
Это донеслось из золотых лучей. Он шагнул в дверь. Он заметил, что двигается, как робот из старого кинофильма, который он смотрел. Как давно это было? Десять лет? Или десять месяцев? Или даже вчера? Он не знал.
– Джон!
Он поискал источник голоса. Словно лазер, он осветил его сознание. Это было на полу в доме Мартина. Воздух вокруг него был теплым и сырым. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. С каждым вздохом туман таял. Пчелы улетели, и муравьи погрузились в спячку.
Надолго ли?
Он хотел сесть, но мягкие руки удержали его.
– Отдохни здесь пока, – это был голос Мартина.
– Что, черт возьми, с тобой случилось?
Что случилось? Он не знал. Ничего похожего с ним никогда не случалось. Его мысли были все еще спутаны.
«Ты скажи мне, что случилось, приятель, потому что я уверен, что один черт это знает», – такие мысли промелькнули в его голове.
– Ты вел себя очень странно, – услышал он Мартина. – Твои глаза были широко открыты, но ты был словно в трансе. Ты держался за голову и двигал руками, как будто хотел что-то стряхнуть с волос и лица.
Это были глаза. Что-то в них знакомое. Шен? Сначала сон, теперь – это. Скажи мне, Мартин, скажи мне, что случилось и что с твоим сыном Шеном.
– Ты в порядке, дружище?
Он поднялся. Теперь ему не препятствовали. Он стряхнул с одежды несколько воображаемых пылинок и расправил складки.
– Я не знаю, Марти, но, как мне кажется, это накапливалось годами и не могло так обостриться в последние сутки.
Он сел на диван, растянувшись на мягких подушках.
– Я много работал в последнее время. Мне кажется, что это таким путем мой организм говорит мне, что пора отдохнуть.
Энни пришла из кухни со стаканом воды и таблеткой аспирина. Он взял их и проглотил таблетку, запив водой. Немного хорошего аспирина пошло на пользу.
– Теперь тебе лучше? – спросила Энни, с трудом приходя в себя. Она была испугана. Она была почти в шоке. Она могла лишь стоять и смотреть. Хорошо, что Мартин не паниковал. Было ужасно, когда Мартин тормошил его, а он не реагировал. Она думала, что он умирает. Она встряхнулась, когда неожиданно подумала о Джейн и Шене. Она не хотела, чтобы они видели то, что произошло. Она подошла к комнате Джейн и услышала громкий звук проигрывателя. Это было что-то о грязных делишках, делаемых грязной дешевкой. Она рассмеялась. Она поняла, что они не могли бы что-то услышать в этом шуме. Люди иногда смеются над безумнейшими вещами. Она смеялась в такие моменты, загоняя назад слезы. Успокоившись, она вспомнила, что они даже не вызвали врача. Все произошло так быстро, и когда закончилось – казалось, что прошли часы, хотя на самом деле – минуты. Когда она вернулась, она увидела сидящего Джона. Он дышал уже легко.
Это было, когда она принесла ему аспирин.
– Намного лучше, крошка.
По этим словам она поняла, что он пришел в норму, и все, что с ним было, прошло. Может быть, он прав, и все его страдания были вызваны переутомлением.
– Мы приготовим постель, если ты хочешь отдохнуть, – сказала Энни. – Может, ты хочешь поспать и остаться на ночь?
– Дождь должен об этом позаботиться, моя милая, – сказал он, подмигивая. – Ты знаешь, я должен успеть на самолет.
– Какой самолет? – запротестовала Энни. – Тебе нужно отдохнуть.
– Время отдыха – когда работа сделана, – сказал он. – Если я не вернусь к понедельнику, толпа студентов снимет с меня голову, не говоря уже о декане.
– Можешь ты сделать что-нибудь, Мартин? – взмолилась она.
– Не думаю, – ответил он. – Если Джон что-то вбил себе в голову, он упрям, как осел.
Джон поднялся на ноги, окончательно оправившись от удара.
– Небольшое головокружение никого не убивало, – он постучал по животу, как после сытного обеда. – И если я сейчас не пойду, я никогда не успею на самолет.
– Будет ли это так уж плохо... – сказала Энни.
– Да, поскольку в этом случае я, потеряв работу, буду просить вас о помощи. Так что лучше я сейчас поспешу. Благодарю вас.
Мартин хлопнул его по спине.
– Ты – старый осел.
Джон улыбнулся, обнажив слегка желтоватые зубы.
– Кстати, Шен и Джейн здесь? Они, наверное, уже выросли?
– Ты слышишь шум за спиной? – Энни показала на холл. – Это то, до чего они доросли и во что превратились.