Очарованное время - Сондерс Эми. Страница 34

- Похоже, что так. Во всех подобных историях есть доля истины. Особенно часто такие вещи случались в монастырях, ты так не считаешь?

В этом месте в такое заявление было очень легко поверить. Даже воздух казался здесь живым, пропитанным прошлым. Создавалось впечатление, что полуразрушенные стены, упавшие колонны и разбитые камни дорожек знают что-то, несут в себе какую-то тайну. И игра света и теней в руинах прекрасного аббатства лишь подтверждала это.

- Давай же, Айви, – промолвила Сюзанна. – Говорят, девичий колодец выполняет желания незамужних женщин, если они как следует попросят. Я свое желание уже загадала. А каким будет твое?

Загадочная притягательность старых стен была так велика, что Айви была готова поверить в то, что желания могут исполниться. Положив руки на замшелый край колодца, она заглянула в темную пустоту.

- Ну вот, – поторапливала ее Сюзанна. – А теперь закрой глаза и загадывай.

И тут на какое-то время Айви показалось, что однажды она уже была здесь и стояла вот так у колодца рядом с Сюзанной, а солнечные лучи освещали древние развалины и играли в сверкающих темных волосах девушки. Она даже помнила, что чувствовала, когда дотрагивалась руками в мягких кожаных перчатках до края колодца.

Айви закрыла глаза.

Сначала она почувствовала легкое головокружение и растерянность. Затем перед ее внутренним взором стали мелькать такие живые картины и образы, что, казалось, все происходит наяву.

Вот она увидела, как сидит с Джулианом у огня. Они весело смеются. Джулиан оживленно рассказывает ей что-то, его глаза блестят, и он ласково гладит ее по плечу.

Затем она увидела, как они едут верхом по скалистому берегу, услышала ржание коней, цокот их копыт и вечный шум морского прибоя. Джулиан такой счастливый, его темные волосы взлетают в воздух в такт лошадиному галопу. Он скачет впереди нее, и в воздухе звенит его радостный смех.

Следующая картина перенесла ее в разрушенную часовню Виткомб-Кипа. Точнее, часовня уже не была в развалинах: ее отреставрировали, и часовня во всей былой красоте предстала глазам Айви. Солнечные лучи проникали через витражные окна, играли на белом алтаре и лице Джулиана, отсвечивали синим и красным на седых волосах священника, стоящего перед ними. Священник держит в руках запеленатого младенца. «Нарекаю тебя…» – говорит святой отец, но Айви не слушает, она смотрит на гордого и довольного Джулиана, который в этот момент берет ее за руку.

И пока все эти видения мелькали перед внутренним взором Айви, она слышала древнее церковное песнопение. То были голоса сотен молодых женщин, распевающих скорбную песнь по погибшей девушке. Заполнив собою все вокруг, музыка поднималась высоко в небо, и от этих древних и прекрасных звуков сердце Айви затрепетало.

А потом какой-то теплый, мерцающий свет охватил все существо Айви, и вдруг она ощутила покой. Она почувствовала себя счастливой и довольной и внезапно обрела уверенность, что все будет хорошо. Неважно, что случится, бояться не стоит. Все будет в порядке.

Айви открыла глаза и увидела, что стоит у колодца напротив Сюзанны. Было тихо, лишь ветер о чем-то шептался с деревьями, да где-то вдали шумела вода, да слышен был птичий крик…

- Но вдруг все показалось ей ярче, живее, чем прежде, – голубизна неба, ветви деревьев, игра солнечных лучей на мокрой траве. Девушке вновь послышалась песня давно умерших монашек. А Сюзанна смотрела на нее горящими глазами, ее лицо раскраснелось от счастья. Айви, онемев, уставилась на нее.

- Ты слышала, правда?– выкрикнула Сюзанна радостным голосом. – Ты слышала, Айви! Волшебное пение! Я знала, что ты услышишь, знала! Ты слышала, почувствовала волшебство? Бабушка права: ты – одна из нас! Ох, как я рада! – И, бросившись к Айви, девушка крепко обняла ее, в воздухе звенел ее веселый смех.

Айви тоже смеялась, но как-то нерешительно. Несмотря на шок, у нее было такое чувство, что случилось что-то чудесное. Когда Сюзанна горячо обнимала ее, Айви вдруг почувствовала, что обрела хорошую подругу, сестру. У нее появилось ощущение того, что она принадлежит их семье, Вигкомб-Кипу и этой дикой, прекрасной земле.

Ей казалось, она вернулась домой.

- Ну вот, все решено, – объявила Сюзанна, поворачиваясь к лошадям. – Ты должна остаться. Считай, что ты получила послание, Айви. Я безумно рада. Мне так нужна была подруга в этом скучном месте.

Девушка говорила таким безразличным тоном, что Айви остановилась, глядя на нее.

- Господи, Сюзанна! Что это было? Такие вещи всегда случаются у колодца? Это было наяву? Ты тоже слышала?

- Успокойся. Ты просто краем глаза увидела будущее, и это вовсе не со всеми случается. Не глупи, Айви! Если бы такие вещи случались каждый день, сюда бы целая очередь желающих выстроилась! Было ли это на самом деле? Вот только не приставай ко мне с философскими рассуждениями, я их не выношу. В конце концов, что такое реальность?

- Я уже и не знаю, – неуверенным тоном призналась Айви.

Сюзанна стряхивала мох с перчаток, явно не обращая внимания на состояние Айви.

- Ну ладно, – заявила Сюзанна, – я голодна. Думаю, на обед у нас опять крольчатина.

- Сюзанна! – вскричала Айви. – Как ты можешь быть такой спокойной? Будто ничего не произошло! Будто хор мертвых монашек тебе каждый день поет!

- А ведь хорошо пели, правда? – улыбнулась Сюзанна, насмешливо глядя на Айви. – Они, правда, иногда фальшивят. Пойдем, Айви. Поедем назад по деревне. Может, купим у булочника пирог с говядиной, хоть разнообразим свою еду.

Девушка остановилась у лошадей и принялась отвязывать поводья.

- И, Айви…

Айви застыла на месте, пораженная неожиданно серьезным тоном Сюзанны.

- Айви, Джулиан не должен жениться на Фелиции. Слышишь? Если только он это сделает, произойдет нечто ужасное. Я уверена.

Айви удивленно смотрела на сестру Рамс-дена.

Девушка, стоящая на фоне древних руин, была похожа на языческую пророчицу. Холодный ветер трепал ее темные волосы и красный плащ, красивые глаза горели неистовым огнем.

- Хочешь, обратись к бабушке за помощью. Но ты должна остаться, Айви. Ты должна выйти за Джулиана. – Тут Сюзанна нарушила торжественность момента, весело засмеявшись. – Во всяком случае, – продолжила она по обыкновению легкомысленно, – меня это устроит. Если эта Фелиция поселится у нас, я сойду с ума. Глупая корова.

Удивленная, Айви и не заметила, как взобралась на лошадь, которая направилась вслед за Сюзанной в сторону деревни.

Уезжая, Айви бросила прощальный взгляд на развалины, размышляя о том, что означало произошедшее с нею и что ей делать дальше.

Сюзанна больше не вспоминала о древнем аббатстве. Она временами подсказывала Айви, как лучше сидеть верхом, указывала на нужные дорожки и болтала о том, какие платья купит себе, если, конечно, Джулиан ей позволит, в чем она очень сомневалась. Она показала Айви бухту, в которой рыбаки оставляли на зиму свои лодки, показала пивоварни, в которых варили пиво и сидр. Дальше дорога вела к морю, и Сюзанна сказала, что в некоторых бухтах до сих пор прячутся контрабандисты.

Они остановились возле одной гостиницы, где, по утверждению Сюзанны, готовили ужасно вкусные пироги с телятиной. Мальчишка-конюх взял их лошадей, и Айви направилась вслед за Сюзанной в темную, заполненную людьми гостиницу.

Айви сразу стало противно от запаха пищи пива и немытых тел.

Сюзанна удивленно остановилась.

Даже Айви сразу поняла, что в гостинице происходило что-то необычное. В комнате стояла целая толпа местных жителей. Едва молодые женщины вошли, в воздухе повисло неестественное, тяжелое молчание.

За всеми длинными столами сидели люди, многие стояли, прислонившись к стенам. Почти все были одеты в черное, темно-коричневое или серое. Одежду оживляли лишь широкие белые воротники. Форма пуритан.

Сюзанна в своем красном плаще была похожа на тропическую яркую птицу в темной стае ворон, да и Айви чувствовала себя неловко в платье с чужого плеча и темно-золотом жакете. Тяжелая парча явно была здесь не к месту, и Айви пожалела, что не прикрыла своих рыжих кудряшек. На всех женщинах были строгие белые чепцы, и они неодобрительно смотрели на Айви и Сюзанну.