Пожиратель лодок - Спиллейн Микки. Страница 36
— Что?!
Джуди выразительно закивала и добавила:
— Так оно и есть, она всадила в него пулю.
— Так это правда? — спросил Ваттс.
— Да. Но она промахнулась.
— Промахнулась?
— Убить меня, как видите, не получилось, — холодно ответил Хукер.
— Черт!.. Как это произошло?
— Женщины и оружие — не слишком удачная комбинация.
Ваттс промолчал, но во взгляде его светилось нескрываемое любопытство.
Хукер нехотя пояснил:
— Мы находились под водой. До этого между нами произошла ссора, и она разнервничалась. Я был сзади, у нее за спиной, и она не знала, всажу я в нее нож или нет.
— И ты бы всадил? — спросила Джуди.
— Нет, — тихо ответил он. — Хоть и очень хотелось. Но проблема заключалась в том, что кровь имеет свойство привлекать акул. Может, даже сам Пожиратель пожаловал бы, и тогда все могло кончиться очень печально. Ладно, проехали. Знаете, капитан, спасибо, но думаю, мы сегодня откажемся от вашего приглашения.
— Тогда, может, завтра вечером?
— Прекрасно. Сговоримся.
Они возвращались на «Клэмдип» на катере. Уселись на корме возле мотора и стали пить вино, ощущая солоноватый привкус брызг воды на губах. Ночь выдалась теплая, хоть и немного душная. Луна выплыла из-за облаков, и серебристые блики танцевали на волнах. Впереди уже показалась их лодка, на палубе горели огни. Приблизившись, они увидели, что возле рулевой рубки нервно расхаживает Билли Брайт.
— С ним что-то не так? — спросила Джуди.
— Он остался один, ночь, стемнело. Боится, что из воды вдруг выпрыгнет чудовище и сожрет его.
Но дело оказалось совсем не в этом.
Билли перехватил по радио сообщение на «Теллиг». Кинооператору, посланному в легком спортивном самолете с «Лотусленда», удалось сделать вполне отчетливые снимки Пожирателя. Мало того, кроме оператора, чудовище хорошо видели также пилот и его помощник, правда, определить, на какой оно находилось глубине, не смогли. Произошло все это днем, солнце светило ярко, самолет вернулся, чтоб оператор мог проявить пленку.
Ответ с «Теллига» поступил недвусмысленный. Они дали понять, что находятся на правительственном задании, и потребовали немедленно доставить пленку к ним на борт, сразу же после проявки. Прошло минут пять, и вот начальство с «Лотусленда» дало положительный ответ. Правда, о том, что копия должна быть всего одна, не было сказано ни слова. На сей раз власти столкнулись с Голливудом, а тамошние ребята не из тех, кто легко и добровольно расстанется с ценным трофеем.
Билли принес Мако и Джуди холодного пива «Миллер» и, привязав катер, присоединился к ним на палубе. Осознание того, что Прожору удалось сфотографировать, принесло ему чувство глубокого удовлетворения. Неизвестное внезапно стало известным, теперь с ним можно было воевать.
— Интересно, как собираются они преподнести все это общественности? — спросила Джуди.
— Возможно, по телевидению, — ответил Мако. — Уверен, съемочная группа с «Лотусленда» выжмет из этой пленки все прежде, чем передать ее на «Теллиг». Чана может бесноваться и требовать, но давить на них бесполезно. Во всяком случае, на этом этапе.
— Возможно, кому-то выгодно вообще скрыть наличие этой пленки?
— Ну, только не киношникам. История с Пожирателем — настоящая бомба. Способна затмить все, даже россказни об этом Бермудском треугольнике. Зрители будут в восторге, схавают и не поперхнутся.
— А ты сам как думаешь, что это такое, а, Мако?
Билли нервно скатал пустую жестянку от пива в алюминиевый шарик. Он не знал, слушать, что скажет босс, или нет.
— Не знаю, что и думать, — ответил Хукер. Затем обернулся к Билли: — Скажи, телевизор у нас здесь работает?
— Плохо, сэр. Хорошо работает только в порту, — ответил тот.
— Можем попробовать поймать передачу с круизного лайнера, — предложила Джуди. — Радируем капитану Ваттсу, он нам поможет. Пусть следит за всеми станциями. Наверное, стоит попросить его записать передачу на видеомагнитофон.
— А что, они и вправду увидели там... Прожору, сэр? — осторожно спросил Билли.
— Разве ты сам не хочешь его увидеть?
— Если Прожора... если он мертвый, тогда я не против. — Билли сглотнул слюну и тихо добавил: — Он все еще там, сэр, на глубине.
— Послушай, Мако, — голос Джуди звучал как-то нарочито спокойно. — «Лотусленд» всего в паре часов ходу отсюда.
— И что с того?
— Мы находимся в водах, где идет операция.
Хукер направился к рулевой рубке.
— Тогда посмотрим, может, и нам удастся выяснить, как этот друг выглядит, — бросил он через плечо.
Джуди и Билли молча проводили его взглядами. Мако связался с лайнером «Полуночного круиза». Билли и Джуди избегали смотреть друг другу в глаза, но то и дело косились на темную гладь океана. Кругом царила чернота, лишь изредка под водой стремительно проносилась какая-нибудь рыба, оставляя за собой светящийся след. Время от времени из воды на поверхность поднимался невидимый морской обитатель, затем с тяжелым приглушенным всплеском погружался обратно. Дважды что-то живое быстро проносилось вдоль киля, дважды корпус судна слегка содрогался от столкновения с еще одним неизвестным обитателем моря, не уступавшим по длине лодке. Для Мако и Билли то были вполне привычные ощущения, а вот Джуди впервые осознала, насколько обитаем океан, какая бурная в нем кипит жизнь, как мала их лодка и как беспомощны и ничтожны они сами.
Когда Мако вновь вернулся на палубу, Джуди облегченно вздохнула.
Он сразу догадался, о чем она думает.
— Расслабься, — сказал он. — Здесь всегда бывает довольно шумно. Нынешняя ночь еще относительно тихая.
— Но почему я не замечала этого прежде?
— Потому что всегда сидела в каюте, или джаз-оркестр играл слишком громко, или кто-то нашептывал тебе на ушко разные глупости.
— В следующий раз буду прислушиваться. — Она на секунду умолкла. — Что сказали там, на корабле?
— Обещали следить за всеми станциями. Если новость выйдет в эфир, мы непременно узнаем.
— А ты не хочешь связаться с Чаной и...
— Забудь об этом, Джуди. Она все только усложнит. Не буду я к ней обращаться... по крайней мере, до тех пор, пока мы сами не узнаем, с чем имеем дело. Пока что остается лишь строить догадки.
Билли уловил в голосе босса раздражение и принес ему еще одну банку светлого пива. Мако автоматическим жестом открыл ее, отпил глоток.
Джуди поднялась с шезлонга, подошла к поручням и встала рядом с Мако.
— Зачем вообще здесь оказался этот корабль «Сентилла»?
— Затем, что «Сентилла» проводит операцию по заданию правительства. И, по всей видимости, «Теллиг» прислали сюда же для пополнения ее припасов.
— И истинные их цели держатся в секрете?
— Разумеется.
— Но почему они именно здесь?
— Новость о целом ряде подобных инцидентов разнеслась по всему миру всего за час, Джуди. И эту историю с Пожирателем где только не обсуждают! Если в дело ограничилось исчезновением лодок только возле этих островов, на это бы и внимания никто не обратил. Но после происшествия с «Королевой Арико» мы все попали на первые полосы газет.
— Но, Мако... ведь все время что-то случается.
— Это не простой случай, черт побери.
От этих его слов она так и похолодела.
— А что же тогда, как думаешь?
Он пожал плечами. Помолчал, а потом ответил:
— Плавает тут что-то вокруг, это определенно. И всех интересует, кто или что именно. Некий монстр в темных водах океана. У него огромные зубы, невиданная сила, и все его до смерти боятся.
— Допустим, его удастся идентифицировать.
— Тогда и будем знать, как действовать дальше.
— У вас на уме что-то еще, мистер Хукер.
Мако нехотя кивнул и снова отпил глоток пива.
— Просто подумал о том, какой политический оборот это может принять. История эта очень выгодна вашингтонским плейбоям. Раздуют ее в надежде выжать еще больше, чем из истории с Панамой.
— Зачем им это?
— Зачем? Да затем, чтоб использовать эти открытия в своих целях, укрепить свое политическое положение и влияние. Чувствуют, что им представился уникальный шанс нагреть руки на паблисити. И они его не упустят, уж будь уверена. Об этом станут трубить все телевизионные каналы, все газеты мира, и они используют этот потенциал для выдвижения и победы нужных им людей на выборах.