Бумеранг - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 19

Глава 12

Дина словно окаменела.

Но Джейд быстро оправилась от шока.

– Простите? – переспросила она.

– Вы слышали, что я сказала, – тихо проговорила мисс Моррисон, сверля Джейд злобным взглядом. – Я сказала, что помню вас. Что вам надо в моем доме?

– Я Луиза Смит, – не сдавалась Джейд. – А это...

Но Дина видела, что женщина не верит ни одному ее слову.

– Оставьте это, – сказала мисс Моррисон, протягивая Джейд тетину визитку. – Я только что звонила в агентство недвижимости, и мне там сказала, что Луиза Смит в отпуске. Это ведь из-за вас Стэнли оказался в тюрьме? Отвечайте, зачем вы здесь? Чего вы тут вынюхиваете?

У Дины подкашивались ноги. Все тело ее напряглось от страха.

Но Джейд спокойно выдержала взгляд женщины.

– Мы хотели задать вам пару вопросов, – сказала она. – Например, зачем вы звонили нам?

– Звонила? – Казалось, мисс Моррисон растерялась. – О чем это ты?

– Не надо делать вид, будто вам ничего не известно, – резким тоном ответила Джейд. – Почему вы пытались сбить нас вчера вечером?

– Сбить? – переспросила мисс Моррисон. – Так это были вы?

– Я же говорила, что это она! – воскликнула Джейд, обращаясь к Дине. – Так почему?

Дина восхищенно смотрела на подругу. Их уличили во лжи, но Джейд так все повернула, что теперь оправдываться приходилось мисс Моррисон.

– Простите меня. Я только хотела узнать, кто вы, – пролепетала она дрожащим голосом.

– И вы думаете, мы вам поверим? – усмехнулась Джейд.

– Но это правда! – вскинулась мисс Моррисон. – Увидев вашу машину у тротуара, я перепугалась до смерти.

– Если вы так перепугались, – спросила Дина, – то почему вы хотели сбить Джейд и Чака?

– Ничего не было видно, – объяснила мисс Моррисон. – Я взяла машину напрокат и долго не могла разобраться, как включаются фары.

«Да ну? – с сарказмом подумала Дина. – И поэтому она три раза стукнула нас. Наверное, она считает нас круглыми дурами. Неужели она думает, мы ей поверим?»

Но к удивлению Дины выражение лица женщины вдруг изменилось. Губы ее задрожали, в светло-голубых глазах блеснули слезы.

– Мне правда очень жаль, – всхлипнула она. – Я не собиралась никого сбивать – и даже пугать. Я просто хотела защитить себя.

– От чего? – недоверчиво спросила Джейд. – И звонили вы нам тоже для того, чтобы защитить себя?

– Я... я не звонила, – уверяла мисс Моррисон, промокая глаза салфеткой. – Извините, если напугала вас. Но вы не знаете, в каком я была состоянии. Я так... страдала, я боялась.

– Почему? – спросила Джейд.

– Это все он, – с ненавистью проговорила мисс Моррисон. – Стэнли. Я знаю, он в тюрьме. Но я боюсь, что он окажется на свободе и явится за мной. Он во всем винит только меня!

– Как это – на свободе? – воскликнула Дина, наконец обретая дар речи. – Он ведь приговорен к пожизненному заключению?

– Стэнли намного умнее, чем вы воображаете, – всхлипнула мисс Моррисон. – Он со своим адвокатом собираются подать апелляцию. Вроде бы имела место судебная ошибка. Если он выиграет дело, его выпустят уже в этом месяце.

– Нет! – испугалась Дина. – Наверное, вас ввели в заблуждение, мисс Моррисон!

– Зовите меня Линдой, – сказала женщина. Она покачала головой. – Мне очень жаль, девочки. Знаю, вы тоже боитесь этого.

– Но он же убил свою жену! – воскликнула Дина. – Не может быть, чтобы его освободили.

– Такое случается сплошь и рядом, – с горечью в голосе сказала Линда. – Если Стэнли докажет, что полиция хоть в чем-то действовала не по закону, он может выиграть дело.

– Сейчас уже конец месяца, – задумчиво проговорила Дина. – Может быть, он уже на свободе?

«Если Фарберсона выпустили, это многое объясняет, – подумала Дина, – угрозы по телефону, гадкий рисунок окровавленной пилы – все».

– Нет, он еще в тюрьме, – заверила их Линда. – Мой адвокат обещал предупредить меня, когда это произойдет. Кроме того, как только Стэнли выйдет на свободу, он тут же явится ко мне. Я это точно знаю.

– Мне вот только неясно, – сказала Джейд, – что вы делали вчера вечером на Фиа-стрит, в его доме?

Женщина помолчала.

– Наверное, вам я могу рассказать, – наконец сказала она. – Может быть, вы знаете, что Стэнли присвоил много денег из доходов ресторана. Перед тем как убил свою жену.

– Да, помню, – кивнула головой Джейд.

– А до того, как его арестовали, он открыл мне, что они где-то в доме. Он хотел, чтобы я их спрятала в надежном месте.

– А вы? – спросила Джейд.

– Я пыталась найти их, – ответила Линда. – Но не смогла.

Она вздохнула.

– Стэнли не поверил мне. Он думает, что я украла их. Несколько недель назад он звонил мне из тюрьмы. Сказал, что, если я не верну ему деньги, когда выйдет на свободу, он убьет меня!

– Так вы искали в доме деньги? – догадалась Дина.

– Где только я их не искала. – На глаза Линды вновь навернулись слезы. – Я ищу уже несколько недель. И не могу найти. И мне кажется, я знаю почему.

– Почему? – спросила Джейд.

– Их кто-то взял, – объяснила Линда. – Кто-то, кто знал, где они.

И вдруг она переменилась в лице. Она подозрительно посмотрела на Джейд, потом на Дину.

– Я поняла! – вскричала она. – О господи! Какая я дура! Но теперь-то я знаю. Ведь это вы взяли деньги, да?

Женщина метнулась к двери и загородила выход.

– Я ведь права, не так ли? – убежденно проговорила она, пристально глядя на Дину и Джейд. – Это вы взяли деньги!

Дина хотела возразить ей. Но Джейд, как всегда, ее опередила.

– Да, вы правы. Мы забрали всё, – заявила Джейд.