Ночь в башне ужаса - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 6
Я оглянулась. Однако наш преследователь еще не появился из-за поворота.
Шаги медленно и неотвратимо приближались. Теперь незнакомец был где-то совсем рядом.
«Он схватит нас!» – в панике подумала я.
Конца туннелю не предвиделось, а мы с Эдди уже изнемогли от бега. Он поймает нас в этой темной, сырой трубе!
И что же дальше? Что ему нужно?
Почему он заявил, что нам это известно? Откуда мы могли что-то знать?
Я споткнулась. Фонарик вылетел у меня из рук, упал, покатился вперед и наконец остановился так, что свет оказался направлен в сторону преследователя. Я увидела, что он догоняет нас, низко пригнув голову, и испуганно вскрикнула.
Фонарик, который я попыталась поднять, снова выскользнул из моих дрожащих пальцев.
Незнакомец не упустил свой шанс. Он схватил Эдди обеими руками, завернул его в свой черный плащ и потянулся ко мне.
– Я же говорил, вам от меня не уйти! – прохрипел он.
Но я увернулась и, еще раз вскрикнув, схватила фонарик.
Я надеялась воспользоваться им как оружием – например, направить свет в глаза незнакомцу и ослепить его. Или запустить фонарь ему в голову…
Но не успела: когда луч света скользнул по туннелю, я увидела крыс и застыла от ужаса.
Целое полчище! Сотни мерзких серых крыс!
При свете их глаза казались красными. Когти скребли по мокрому полу туннеля. Крысы двигали челюстями, их зубы постукивали. Серая стая надвигалась на нас.
Пронзительный писк и шуршание тел друг о друга эхом отдавались от стен туннеля. От этого страшного звука у меня перехватило дыхание.
Крохотные красные глазки злобно поблескивали. Крысы проворно бежали по влажному полу, волоча за собой длинные извивающиеся хвосты.
Незнакомец тоже заметил крыс и в удивлении отпрянул.
Эдди вырвался из-под плаща и ахнул, увидев хвостатых тварей.
– Хватай за лестницу! – крикнула я. – Эдди, скорей!
10
Но брат не двигался с места. Мы оба в ужасе смотрели на крыс – целое море попискивающих, постукивающих зубами красноглазых грызунов. Они надвигались сплошным потоком.
– Скорей, скорей! – взвизгнула я, подняла обе руки, ухватилась за нижнюю ступеньку лестницы, вделанной в потолок туннеля, и поджала ноги.
Эдди последовал моему примеру.
Я подтянулась на руках, пытаясь оказаться как можно дальше от пола.
Еще выше, еще… А полчища крыс продолжали прибывать.
Вонь усиливалась, я начала задыхаться.
Я по-прежнему слышала, как постукивают по полу крысиные когти. Слышала их мерзкое попискивание.
В темноте крыс почти не было видно, но я чувствовала, что они совсем рядом. Я успела подтянуться вовремя: первые ряды грызунов уже подбирались к моим ногам.
Обернувшись, я увидела, что наш преследователь бросился бежать.
Он спотыкался, пытаясь опередить крыс, надвигающихся волной. Вытянув вперед руки, он словно молил о спасении. Черный плащ развевался у него за спиной.
Шляпа слетела с его головы и упала на пол. Десятки крыс сразу накинулись на нее со всех сторон и разодрали в клочки.
Незнакомец прибавил шагу, грохоча подошвами по полу туннеля. Крысы пытались схватить его за плащ, цеплялись за него зубами и когтями, пронзительно пищали.
Еще секунда – и человек в черном плаще скрылся за поворотом туннеля.
Крысы шумно устремились вслед за ним. Все звуки слились в устрашающий рев, который повторяло эхо.
Это был рев ужаса.
У меня страшно ныли руки, но я боялась опустить ноги на пол. Разжать пальцы я решилась лишь после того, как убедилась, что все крысы убежали.
Рев затих вдалеке.
Эдди тяжело задышал, хрипло застонал и повалился на пол.
Я рухнула рядом и долго ждала, когда сердце перестанет колотиться, а шум крови в ушах утихнет.
– Мы чуть не погибли… – пробормотал Эдди.
У него дрожал подбородок, лицо казалось серым, как стены туннеля.
Я содрогнулась, понимая, что теперь мне долго будут сниться сотни крохотных красных глаз, стук длинных когтей и длинные, тонкие хвосты.
– Давай выбираться из этой зловонной трубы! – крикнула я. – Должно быть, мистер Старке уже извелся от беспокойства.
Эдди подобрал фонарик и протянул его мне.
– Не могу дождаться, когда вновь окажусь в автобусе, – признался он. – Поскорее бы уйти из этой жуткой башни. Неужели тот человек и вправду гнался за нами? Этого просто не может быть, Сью!
– Все это правда. – Я встряхнула головой и вдруг опомнилась: – Наверное, конференция уже давно закончилась. Мама и папа ждут нас и тревожатся!
– Знали бы они, что с нами случилось! – воскликнул Эдди.
Я направила луч фонарика вперед, и мы побрели по туннелю. Он постепенно поднимался и вскоре повернул налево, а затем вновь пошел вверх.
– Где-то наверняка есть выход, – бормотала я. – Не может же труба быть бесконечной!
Слабый шум, доносящийся откуда-то спереди, заставил меня снова вскрикнуть. Опять крысы!
Мы с Эдди остановились и прислушались.
И вдруг я обрадовалась, поняв, что это за звук: в туннеле завывал ветер.
Это означало, что где-то впереди есть выход. И вправду, канализационная труба не могла вести в никуда!
– Бежим! – радостно крикнула я.
Луч света заплясал впереди. Туннель вновь сделал поворот – и внезапно закончился тупиком.
Я увидела железную лестницу, поднимающуюся вверх, прямо к большому круглому отверстию в потолке туннеля. В отверстие виднелось ночное небо.
11
Мы с Эдди радостно завопили. Брат начал карабкаться вверх по лестнице, я следовала за ним по пятам.
Уже наступила холодная, сырая ночь, но нас это не пугало. После вони туннеля воздух казался особенно свежим и чистым.
Наконец-то мы выбрались из зловонной трубы! И из башни Ужаса! Страшный незнакомец в черном плаще не догнал нас.
Я быстро огляделась, пытаясь сообразить, где мы находимся. Прямо над нами возвышалась башня, выделяясь черной громадой на фоне темно-синего неба.
Нигде не было видно ни огонька. Караульная будка казалась заброшенной. Вокруг ни души.
Я увидела стену, отделяющую башню от остального мира, а затем нашла мощенную камнем дорожку, которая вела к автостоянке.
Стуча подошвами по гладким камням, мы устремились к ней. Из-за туч выплыл бледный месяц, заливая призрачным серебристым светом развесистые деревья и длинную каменную стену.
Все вокруг вдруг показалось мне нереальным.
Не останавливаясь, я оглянулась на старый замок. Лунный свет озарил величественные башни, и теперь они напоминали театральную декорацию.
«Сотни лет назад по этой дорожке ходили живые люди, – подумалось мне. – А другие люди погибали в башне».
Задрожав, я прибавила шагу. Мы с Эдди вышли из ворот и направились вдоль стены.
«Наконец-то мы вернулись в свое время, – думала я. – Там, где нам ничто не грозит».
Однако наше счастье было недолгим.
Квадрат стоянки тускло поблескивал под луной. Там было пусто.
Экскурсионный автобус уехал.
Мы с Эдди огляделись. На соседней улице тоже не оказалось ни машин, ни людей.
– Нас бросили, – со вздохом пробормотал Эдди. – Как же мы вернемся в отель?
Я хотела успокоить его, но тут увидела человека.
Рослый и седовласый, он торопливо шагал к нам, махая рукой и крича:
– Эй вы, ребята!
«Опять…» – устало подумалая, чувствуя, как все тело коченеет от страха. Что же будет дальше?
– Эй, постойте!
Поспешно направляясь к нам, человек надевал на ходу просторный серый плащ.
Мы с Эдди встали поближе друг к другу, глядя, как он пересекает пустую автостоянку. Его седые волосы торчали во все стороны из-под маленькой серой кепки. Плащ доставал ему почти до щиколоток и болтался на худом теле, как на вешалке.
Остановившись перед нами, седовласый перевел дыхание и, прищурив блестящие маленькие глаза, оглядел сначала Эдди, а потом меня – Это не вас, случайно, искал водитель автобуса? – спросил он высоким, визгливым голосом.