Ночь в башне ужаса - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 7
У него был совсем не такой акцент, как у мистера Старкса, – должно быть, шотландский. Мы с Эдди кивнули.
– Я работаю здесь ночным сторожем, – объяснил седовласый. – После того как музей закрывается, здесь остаюсь только я.
– А где же наш автобус? – робко спросил Эдди.
– Уехал, – отрывисто ответил сторож. – Шофер и без того долго ждал вас. Вас повсюду искали, но так и не нашли. Что же случилось?
12
– Вы заблудились внутри? – И он кивнул в сторону башни.
– Нас преследовал какой-то человек, – сказал Эдди. – Приказывал нам идти за ним. Мы перепугались, и…
– Человек? Что за человек? – Ночной сторож встревожился.
– В черном плаще, – объяснила я, – и в черной шляпе. Он погнался за нами в башне.
– В башне никого нет! – Сторож покачал головой. – Я же сказал, после закрытия музея здесь остаюсь я один.
– Но он там! – воскликнула я. – Он преследовал нас и угрожал! Нам пришлось убегать по канализационной трубе, а крысы…
– По трубе? Как вы туда попали? – перебил сторож. – Мы не пускаем туда туристов. Если вы нарушили правила, администрация музея не несет за вас ответственности. – Подумав, он вздохнул. – И что это за чепуха о каком-то человеке в черном плаще? Сплошная чушь. Детские выдумки.
Мы с Эдди переглянулись, понимая, что этот человек нам вряд ли поверит.
– Как же нам вернуться в отель? – спросил Эдди. – Должно быть, наши родители уже волнуются…
Я опять огляделась, но нигде поблизости не было видно ни автобусов, ни машин.
– У вас найдутся деньги? – спросил ночной сторож, поправляя кепку. – На углу есть телефонная будка. Я могу вызвать такси.
Я сунула руку в карман джинсов и нащупала тяжелые монеты, которые родители дали мне перед тем, как мы с Эдди отправились на экскурсию.
– Да, деньги у нас есть, – сказала я со вздохом облегчения.
– Поездка обойдется вам самое меньше в пятнадцать или двадцать фунтов стерлингов, – предупредил он.
– Это не страшно, – успокоила я его. – Родители дали нам английские монеты. А если нам их не хватит, водителю заплатят мама с папой.
Сторож кивнул и обернулся к Эдди.
– Ты выглядишь совсем измученным. Напугался в башне?
Эдди с трудом сглотнул.
– Просто хочу поскорее вернуться в отель, – пробормотал он.
Сторож снова кивнул и, засунув руки в карманы своего мешковатого плаща, направился к телефонной будке.
Черное такси подъехало к стоянке десять минут спустя. Водителем оказался молодой человек с длинными, волнистыми, светлыми волосами.
– Вам куда? – спросил он, высунувшись в окно.
– В отель «Барклай», – ответила я.
Мы с Эдди забрались на заднее сиденье. В машине было тепло и уютно. Мы быстро успокоились.
13
Пока мы удалялись от башни Ужаса, я ни разу не оглянулась. Мне больше не хотелось смотреть на старый замок.
Машина плавно катила по темным улицам. Счетчик негромко тикал. Водитель что-то напевал себе под нос.
Закрыв глаза, я откинула голову на спинку сиденья, стараясь не вспоминать о незнакомце, который преследовал нас в башне. Но отогнать пугающие мысли никак не удавалось.
Вскоре мы были уже в центре Лондона. По улицам двигался сплошной поток машин. За окнами мелькали ярко освещенные театры и рестораны.
Мы подъехали к отелю «Барклай». Водитель опустил стекло, отделяющее его от пассажиров, и обернулся ко мне.
– С вас пятнадцать фунтов и шестьдесят пенсов.
Эдди выпрямился и сонно заморгал, с удивлением обнаружив, что мы уже приехали.
Я вынула из кармана крупные, тяжелые монеты и протянула их водителю.
– В таких деньгах я не разбираюсь, – призналась я. – Вы не могли бы сами отсчитать нужную сумму?
Водитель уставился на монеты в моей ладони, хмыкнул и посмотрел на меня в упор.
– А это еще что такое? – холодно осведомился он.
– Деньги, – растеряно ответила я. – Здесь наберется пятнадцать фунтов?
– А настоящие деньги у вас есть? Или вы хотите всучить мне фальшивые?
– Ничего не понимаю… – пробормотала я. У меня задрожали руки, и монеты чуть не выпали.
– Я тоже, – резко подхватил водитель. – Зато точно знаю, что эти монеты не настоящие. В Англии принято расплачиваться фунтами стерлингов, мисс. – Его лицо вдруг стало сердитым. Он нахмурил брови. – Так вы заплатите мне английскими фунтами или позвать полицию? Я хочу получить деньги немедленно!
Я поднесла монеты к глазам. В темном салоне машины разглядеть их было трудно.
На ощупь монеты казались большими и тяжелыми, словно были сделаны из настоящего золота или серебра. Прочесть надписи на них в темноте не удавалось.
– С какой стати родители дали бы мне фальшивые деньги? – спросила я водителя.
Тот пожал плечами.
– Я с вашими родителями не знаком.
– Они заплатят вам пятнадцать фунтов, – заверила я, засовывая большие монеты обратно в карман.
– Пятнадцать фунтов шестьдесят пенсов плюс чаевые, – уточнил водитель. – Где ваши родители? В отеле?
Я кивнула:
– Да, на конференции. Но они, вероятно, уже вернулись в номер. Мы попросим их спуститься и заплатить вам.
– И, уж будьте любезны, настоящими деньгами, – издевательски напомнил водитель. – Если через пять минут вы не вернетесь, я сам поднимусь в номер.
– Мы сразу же вернемся, обещаю вам, – заверила я.
14
Открыв дверцу, я выбралась из машины. Эдди последовал за мной, качая головой.
– Что-то тут не так… – бормотал он. Швейцар в красном мундире открыл перед нами дверь отеля, мы поспешили в огромный, ярко освещенный вестибюль. Большинство людей направлялось в противоположную сторону – должно быть, они шли ужинать.
У меня вдруг заурчало в животе. Только теперь я поняла, как проголодалась.
Мы с Эдди зашагали мимо длинной стойки администратора. Торопясь, мы чуть не столкнулись с посыльным, который катил большую тележку, нагруженную чемоданами.
Справа, из ресторана, доносился звон посуды. В воздухе витал аромат свежевыпеченного хлеба.
Двери лифта распахнулись, оттуда вышла рыжеволосая женщина в шубке и с белым карликовым пуделем. Эдди чуть не запутался в его поводке. Мне пришлось помочь ему, чтобы не пропустить лифт.
В лифт мы почти вбежали. Двери закрылись, я нажала кнопку с цифрой шесть.
– Так почему он не взял деньги? – спросил Эдди.
Я пожала плечами.
– Не знаю. Должно быть, папа их перепутал.
Лифт остановился на шестом этаже, двери открылись, и мы пошли по длинному, устланному ковром коридору к своему номеру.
Я обошла стоящий возле одной из дверей поднос. Кто-то оставил на нем половину сандвича и почти полное блюдо фруктов. У меня вновь заурчало в животе, напоминая, как я голодна.
– Вот мы и дома! – Эдди бросился к двери номера шестьсот двадцать шесть. – Мама, папа, мы пришли!
– Открывайте! – нетерпеливо добавила я.
Эдди громко постучал, но нам никто не ответил. Прижавшись ухом к двери, мы прислушались.
Тишина – ни шагов, ни голосов.
– Вы дома? – крикнул Эдди и снова постучал. – Скорее открывайте, это мы! – Он растерянно обернулся ко мне. – Ничего не понимаю… Конференция давным-давно закончилась.
Я приставила ладони рупором ко рту.
– Мама, папа, вы здесь? – крикнула я. Тишина.
У Эдди поникли плечи, он вздохнул:
– Что же нам делать?
– Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросил женский голос.
Обернувшись, я увидела горничную в сером форменном платье и белой наколке на черных, коротко подстриженных волосах. Она катила перед собой тележку с полотенцами.
– Наши родители еще не вернулись с конференции, – объяснила я. – А ключей у нас с братом нет…
Минуту горничная внимательно разглядывала нас, потом вышла из-за тележки и вынула из кармана большую связку ключей.