Возвращение короля Коболда - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер. Страница 13
Он с трудом поднялся на ноги, вытащил жену из куста и осторожно уложил аккурат под соседним кустом. Насколько он мог судить, с ней совершенно ничего не стряслось; никаких переломов или ран. Завтра у нее, конечно, будет чертовски заметный синяк... И она потеряла сознание, но он испытывал немалую уверенность, что это произошло прежде, чем она упала.
Внезапно его окатило дождем. Он вспомнил последнюю вспышку молнии и повернулся посмотреть на берег. Сквозь ливень ему едва удалось разглядеть валящиеся наземь застывшие фигуры и дюжину с чем-то отбивающихся. Еще одна вспышка молнии четко показала ему их, яростно размахивающих вокруг себя алебардами; и они продолжали драться, даже пока таял свет от молнии. Значит, некоторые вняли ему и смотрели на руки и оружие врагов вместо глаз. Слишком поздно, однако, чтобы принести им много пользы — их превосходили в численности три к одному.
Род с трудом поднялся на ноги, негалантно перекинув Гвен через плечо по-пожарницки, и поплелся шаткой рысью обратно через кусты.
— Векс! Говори мне, куда идти!
— Сверни к морю, Род, — прошептал голос робота через наушник. — Подойди на пятьдесят футов... теперь сверни налево... еще двадцать футов... Стоп.
Вытянув руку, он нащупал перед собой синтетическую конскую шкуру.
— Хорошо, что тебе сделали глаза, чувствительные к инфракрасному свету, — проворчал он.
Он перебросил Гвен через луку седла, затем упал на колено и, сунув руку под робота-коня, поднял голову Тоби на сгибе локтя. И быстро, несильно похлопал паренька по щекам.
— Брось, парень, очнись! Ты добился своего вопреки приказу; теперь самое время убираться отсюда.
— Что... где... — Веки Тоби затрепетали. Затем он поднял взгляд на Рода, щурясь от мучительной головной боли. — Лорд Чародей! Что...
— Ты попытался вступить в бой, в бой при посредстве и получил нокаут самолично, — объяснил Род. — Гвен попыталась сделать то же самое и с тем же результатом. И теперь мы должны убраться отсюда, пока не перебили немногих наших оставшихся солдат. Давай, парень, — на взлет. Пошел!
Тоби болезненно уставился на него. Медленно кивнул. Плотно зажмурил глаза, лицо его сосредоточенно скривилось; а затем он внезапно пропал. Бухнул воздух, заполняя место, где он только что находился.
Род вскочил на ноги и перемахнул в седло, поддерживая одной рукой неподвижную фигуру жены, проревев: «Отступать! Отступать!»
Дюжина оставшихся стоять солдат прыгнула назад, а потом начала шаг за шагом отходить. Зверолюди зарычали и последовали за ними, но грамарийские алебарды махали сильнее, чем когда-либо, от силы отчаяния, заставляя неандертальцев держать дистанцию. Однако на каждого солдата нападало скопом слишком много зверолюдей, дай им время, и они перебьют все грамарийское войско.
Род не собирался давать им это время.
— Ладно, Железный Конь — пошел!
Векс встал на дыбы, лапая воздух с пронзительным ржанием. Головы зверолюдей в тревоге вскинулись. Затем огромный черный конь поскакал галопом, атакуя их. В последнюю секунду он свернул в сторону и поскакал вдоль всего строя. Зверолюди в страхе отпрыгнули назад, а солдаты повернулись кругом и побежали. Векс миновал боевой строй; зверолюди увидели бегущего противника, закричали и поковыляли за ним.
Векс опять заржал и, развернувшись, помчался обратно вдоль строя неандертальцев. Зверолюди закричали и отпрыгнули назад — за исключением одного, решившего разыгрывать из себя героя и повернувшегося встретить галопирующего коня лицом, подняв дубину.
Род пригнулся и шепнул.
— Чуть-чуть не по центру.
Векс врезался в неандертальца, и тот с воем отлетел от груди коня. Приземлился он в двадцати футах от него и замер. Его товарищи стояли в нерешительности, колеблясь.
На луке седла зашевелилась Гвен, подняв голову и морщась от боли. Бросив один взгляд, она сразу уразумела ситуацию.
Зверолюди перерыкивались друг с другом, сперва тихо, но с нарастающим гневом. И потопали вперевалку вперед, наполняя воздух своим низкотональным безобразный громыханием.
Глаза Гвен сузились, и дубины зверолюдей вспыхнули пламенем.
Они завыли, швыряя дубины вслед грамарийским солдатам, повернулись и побежали.
Гвен посмотрела им вслед горящим взглядом. Затем она задрожала и снова рухнула без сил.
— Отступаем! — резко бросил Род. Векс развернулся и помчался прочь от берега следом за солдатами.
Остановились они высоко в скалах на вершине утеса, оставив позади длинный пологий берег.
— Вы действовали хорошо, — заверил солдат Род. — Никто не мог бы действовать лучше.
Один из ратников беспомощно развел руками.
— Как нам сражаться с врагом, способным заставить нас застыть, как вкопанных, милорд?
Род спешился и нежно взял на руки Гвен.
— Думаю, моя жена подала нам основную идею. Когда она придет в себя, мы разовьем ее.
Он встал на колени, опуская Гвен наземь за двумя валунами, положив голову и плечи жены себе на грудь. И скривился от неожиданной боли в руке — вспомнил, что там задела дубина. Вспомнил он также и несколько других ударов теперь, когда подумал на эту тему. Так как вызванный битвой прилив адреналина спал, начали болеть все ушибы. Он с удивлением заметил у себя на груди ярко-малиновую полосу — один из ударов секирой прошел ближе, чем он представлял. Когда он понял, насколько именно близко, то его начала бить дрожь. Он взял себя в руки.
— Что они делают, ребята?
— Они снова начинают смелеть, милорд. — Один из солдат, лежавший среди камней, обращенных к морю, выглядывал между двух валунов.
— Есть какие-нибудь признаки селян?
— Нет, милорд. Все вовремя сбежали.
Род кивнул.
— Ну, жаль, конечно, деревню, но они могут построить ее опять.
— Ее пока не уничтожили, милорд.
— Пока, — эхом откликнулся Род. — В моей седельной сумке есть бурдюк с вином, мальчики. Пустите его по кругу.
Один солдат вскочил на ноги и вытащил мех с вином. Брызнув себе в рот длинную струю, он затем передал товарищу.
— Тоби! — крикнул Род.
Ничего не произошло.
Гвен шевельнулась на руках у Рода, щурясь от бушующей головной боли, подняла взгляд и расслабилась, откинувшись на его грудь, закрывая глаза.
— Я в безопасности.
— Хвала небесам, — выдохнул Род.
— Что случилось, милорд?
— Мы проиграли, милая. Ты нашла хорошую идею, но они превосходили тебя в численности.
Она покачала головой, а затем скривилась от вызванной этим боли.
— Нет, милорд. То была молния.
— Молния? — Даже сквозь туман усталости Род почувствовал, как что-то в нем выпрямилось и взяло ее слова на заметку. — Ну...
— Милорд, — окликнул дозорный, — в деревне пожар.
Род кивнул, поморщившись.
— Через несколько минут все селение станет одним большим факелом. Однако зверолюди не найдут там большой добычи. У крестьян немного имущества — и все, что смогли, селяне унесли с собой.
— В ней есть амбар, милорд, — указал один из местных, — и коптильня.
Род пожал плечами.
— Ну, значит, они устроят пикник на пути домой. Не беспокойся, парень... Король и королева пришлют вам на зиму продукты. Зернам они могут обеспечить, стоит лишь попросить. — Он посмотрел на Гвен. — Ты не могла бы найти мне Тоби, милая.
Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. Род почувствовал укол вины — но он нуждался в этом юном чародее.
Воздух хлопнул, раздвигаясь от тихого взрыва, и перед ним предстал Тоби.
— Милорд Чародей?
Один из солдат отвернулся, бормоча и крестясь.
Род сделал вид, что не заметил.
— Чувствуешь себя снова готовым к бою?
— Разумеется, если вы того желаете, милорд. — Колени у Тоби дрожали от усталости.
— Желаю, — сказал Род. — Мне очень не хочется просить тебя об этом. Ты сможешь последовать за ними, когда они отплывут?
Тоби на миг задумался, а затем кивнул.
— Небо в тучах. Они меня не увидят.
— Тебе не надо лететь до самого логова, — сказал Род. — Только проводи их, а потом вызови одного из своих товарищей. Он сможет телепортироваться к тебе, а ты — исчезнуть. Просто убедись, что они возвращаются.