Индийская тушь - Стоппард Том. Страница 10

Флора. Все, я пришла в себя. (Пауза. Она осторожно дышит.) Вот.

Дас. Что случилось?

Флора. Мне нельзя бороться с людьми. Что причиняет известное неудобство. У меня плохие легкие.

Дас. Дайте я поправлю подушку.

Флора. Все в порядке. Я здесь. Паника прошла. Я сюда приехала из-за здоровья, понимаете? То есть не сюда… в Холмах я пробуду дольше.

Дас. Да. Так будет лучше. Вам нужно подняться.

Флора. Да. Через день-другой.

Дас. Что же с вами такое?

Флора. Трепыхание внутри. Не могу дышать под водой. Извините, если я вас испугала.

Дас. Вы меня испугали. Разрешите, я еще немного останусь с вами.

Флора. Да, пожалуйста. Я насквозь мокрая.

Дас. Вам нужно переодеться.

Флора. Да. Я сейчас пойду. Меня знобит. Подтяните меня. Спасибо. Меня нужно растереть, как лошадь.

Дас. Может быть, чаю? Я пойду на кухню и скажу…

Флора. Правда? Я приму душ и заберусь в свой домик Венди…

Дас. Ваш?…

Флора. Мое большое полотенце – на веранде. Вы не попросите Назрула повесить его в ванной?

Дас бежит на кухонную веранду и выкрикивает Назрула. Флора проходит в спальню, раздеваясь на ходу, роняет голубое платье на пол и входит в ванную в белье. Дас второпях возвращается с белым полотенцем. Он опасливо заходит вглубь дома и зовет: «Мисс Крю». Он заходит в спальню и обнаруживает, что она пуста. Из ванной доносится стук водопроводных труб, но звука воды нет.

Флора (за сценой). Ах, черт, давай же!

Дас. Мисс Крю…

Стук труб продолжается. Дас подходит к двери ванной.

(Громче.) Мисс Крю! Извините, нет…

Флора (кричит за сценой). Воды нет!

Стук продолжается.

Дас. Мисс Крю! Извините, электричество…

Стук внезапно прекращается.

(почти крича). Электрический насос…

Флора (входит нагая). Я должна лечь.

Дас. О! (Набрасывает на нее полотенце.) Ох, я прошу прощения. (Оставшись без полотенца, Дас застывает в ужасе.)

Флора. Простите, мистер Дас, но сейчас я чувствую себя так, что мне ни до чего.

Дас (поворачивается, чтобы поспешно уйти). Пожалуйста, простите.

Флора. Нет, будьте добры, в кувшине у умывальника вода. (Она стоит и дрожит, вцепившись в полотенце.)

Дас (берет воду). Это все электричество для насоса.

Флора. Там есть вода?

Дас. Да, кувшин полный… вот. (Он дает ей кувшин и отворачивается.)

Флора. Спасибо. Нет, вы полейте. На голову и на спину, пожалуйста.

Дас осторожно льет на нее воду.

О господи… Ох, спасибо… Извините меня за все это. Ох, хорошо. И напоследок на полотенце, пожалуйста.

Дас. Вот…

Она вытирает лицо мокрым концом полотенца.

Флора. Я слабая, как котенок.

Дас. Боюсь, что воды больше нет.

Флора. Спасибо. (Она заворачивается в полотенце.) Вы не отодвинете сетку?

Дас поднимает один край сетки от москитов, и Флора вскарабкивается в постель.

Теперь я справлюсь.

Дас (принимает слова за прощание). Да, конечно.

Флора. Мистер Дас, кажется, в холодильнике есть еще содовая. Вы не могли бы?…

Дас. Конечно. Холодильник закрыт? Я не могу отыскать Назрула.

Флора. Ох, у меня опять жар. И нет электричества для вентилятора. Поздно скромничать. (Она отбрасывает полотенце и забирается под простыню.) Все равно, я ваша модель.

Дас. Я принесу содовой из лавки.

Флора. Об этом я и хотела вас спросить.

Дас. Когда?

Флора. Деликатный вопрос… не предпочтете ли вы рисовать меня обнаженной?

Дас. О!

Флора. Я предпочла бы. Во мне было бы больше… как ее…

Дас. Расы.

Флора (тихо смеется). Да, расы.

Дас покидает спальню и идет вдоль веранды к комнатам слуг. Он исчезает за углом. Hазрул, одетый в обноски, возвращается в бунгало с покупками. Он пропадает извиду на кухне, где Дас встречает его криками. Слышны протесты Назрула. Дас возвращается в видимую часть дома с бутылкой содовой. Он начинает говорить перед входом в спальню.

Дас. Назрул вернулся, очень удачно. Я сумел отворить холодильник. У меня содовая.

Флора. Спасибо, мистер Дас!

Дас заходит в спальню.

Дас (подходит к кровати). Налить вам воды?

На столике около кровати, вне москитной сетки, стоит стакан, накрытый плетеной сеткой. Дас наливает воду.

Назрул задержался в лавке из-за волнений, как он говорит. Полиция с палками атаковала толпу. Его легко могли убить, но только героизм и верность мемсахиб позволили ему вернуться всего на час позже со всеми покупками, на которые вы дали ему денег, кроме двух кур, которых у него вырвали из рук.

Флора. О, я надеюсь, вы поблагодарили его.

Дас. Разумеется, я его ударил. Вы должны удержать с него за кур.

Флора поднимает сетку настолько, чтобы взять стакан у Даса, который делает шаг назад, несколько дальше, чем требуется.

Флора (пьет). Хорошо. Вода еще холодная. Наверное, и в самом деле были волнения.

Дас. Да, очень возможно. Я послал Назрула за дхоби [31]. Вам нужно свежее белье для постели. Назрул принесет воды, но вы не должны ее пить.

Флора. Спасибо.

Пунка начинает медленно, равномерно колыхаться.

Дас. Наверняка электричество скоро появится и заработает вентилятор.

Флора. Что это? Пунка?

Дас. Я нашел мальчика для вашей пунки.

Флора. Да, от нее сквозняк. Спасибо. Мальчик маленький?

Дас. Не беспокойтесь за него. Я сказал, что мемсахиб больна.

Флора. Мемсахиб. О господи.

Дас. Да, вы – мемсахиб. Вы оправились, мисс Крю?

Флора. Да, сейчас я просто притворяюсь.

Дас. Могу ли я вернуться позже, проверить, как вы?

Флора. Вы уже уходите? Да, я вас задержала.

Дас. Нет, совсем нет. Меня никто не ждет. Но вернется слуга и… мы, индийцы, страшные сплетники, понимаете?

Флора. Ох…

Дас. Это для вашего же спокойствия, не для моего.

Флора. Я вам не верю, мистер Дас, не вполне.

Дас. Честно сказать, я впервые в комнате с англичанкой, вдвоем.

Флора. В таком случае вы взяли быка за рога.

Дас. Не нужно об этом. Это был несчастный случай.

Флора (удивлена). Несчастный случай! Художник так не сказал бы.

Дас. Может быть, я не художник, как вы и говорили.

Флора. Я не говорила. Все, что я сделала, – я придержала язык, а вы впали в истерику. Что бы вы делали в гуще и буче лондонской литературной жизни? Я думаю, вы бы уже повесились. Когда вышла моя «Нимфа в молитве», один из рецензентов назвал ее «Нимфа в мании», как будто стихи, которые мне так трудно даются, блажь, и только. Через несколько месяцев я повстречала этого критика, вылила ему пойло на голову, пошла домой и написала новый стих. Это было правильно. Но он украл у меня не одну неделю жизни, и сейчас я это чувствую.

Дас. О! Вы ведь не умираете?

Флора. Вероятно, умираю. Но я рассчитываю умирать еще годы и годы. И вы умрете однажды, так пусть я буду вам уроком. Учитесь жить без оглядки. Я ничего не сказала о вашей картине, если хотите знать, потому что думала, что вы окажетесь индийским художником.

Дас. Индийским художником?

Флора. Да. Вы – индийский художник, правда? Держитесь своего. Почему вы так любите все английское?

Дас. Я люблю не все английское.

Флора. Любите. Вы околдованы. Челси, Блумсбери, «Оливер Твист», сигареты «Голд-флейк», «Винзор и Ньютон»… даже пишете маслом, это не по-индийски. Вы пытаетесь нарисовать меня с моей точки зрения вместо вашей собственной… с той точки зрения, которую вы считаете моей. Вы заслужили проклятую Империю.

Дас (резко). Могу ли я присесть?

Флора. Да, садитесь. Флора опять в себе.

Дас. Я передвину стул к двери.

Флора. Можете выдвинуть его на веранду, если хотите, чтобы слуги…

вернуться

31

Дхоби – прачка.