Крестовый поход восвояси - Свержин Владимир Игоревич. Страница 84

– Чудо! – подняв очи в гору и немедля получая хвостом по бурнусу, прокричал один из друзов, вероятно, старший. – Знамение!

– Ансельм, прекрати немедля! – прячась под каменные своды, завопил Лис. – Ты что, сдурел?! Нас же сейчас рыбой завалит!

О боевых действиях было забыто начисто. Гордые дети пустыни, видевшие прежде рыбу разве что по великим праздникам, да и то в уже приготовленном виде, спешившись, собирали драгоценный подарок Аллаха, набирая его полные покрывала и явно не зная, что с ней делать дальше.

– Я только хотел, – оправдывался юноша, – вызвать град.

– Неуч! Ты что, слово «град» от слова «сельдь» отличить не можешь? – снимая нервное напряжение, возмущался Лис.

– О великий, – сокрушался его ученик, – я делал все по книге!

– Не ругай его, – вступился я за Ансельма, – очевидно, заклятие выдернуло где-нибудь на севере айсберг, чтобы превратить его в градины, ну и в придачу проплывавший мимо косяк сельди.

– А град тогда где? – не унимался Лис.

– Видать, по дороге испарился, – развел руками я.

Не знаю уж, как там уготованный для градобития айсберг, но распря растаяла без следа, и мы во главе груженного рыбой друзского обоза тронулись в путь к тому самому заветному оазису, где ждали нас вода и сытный ужин.

Вечером, утомленные дневным переходом и обильным ужином, обитатели зеленого островка в пустыне собрались в круг возле пылающего на каменной плите костра выслушать поучения стариков.

– Долг гостеприимства – одна из первейших заповедей друза, – воздевая ладони к небесам, говорил убеленный сединами глава общины, гостями которой мы были. – Лишь кровожадные ассасины, не знающие ни сострадания, ни чести, ни милосердия, лишены куска от нашей еды и места в наших сердцах. Никогда ни один друз не поднимет оружие против человека, покуда он действием своим не докажет, что черная злоба, подобно кобре, свила гнездо в его душе. – Мы с Лисом украдкой переглянулись, безмолвно благодаря Ансельма за его рыбный дождь, не давший продемонстрировать, какие ползучие гады скрывались порой в наших высокоблагородных сердцах. – Мы верим в то, во что верим, – продолжал мудрейший, – и нам нет дела до того, во что веруют другие, пока вера их чиста и рука не сеет смерть. Но страшный зверь таится в логове в землях наших отцов и дедов. Из грязной норы его во все края расползается ядовитое зловонное дыхание. Можем ли мы удивляться, что находятся смельчаки, готовые отсечь голову гнусной гадине? Можем ли мы отказать в помощи этим смельчакам? Нет! Иначе переполнится чаша терпения земных владык, и полчища, сметая все на своем пути, потекут через наши земли, чтобы сокрушить твердыню Долины Демонов.

– Твоя работа? – тихо поинтересовался Лис. – Экий митинг старикан развернул! Вся власть – Советам, фабрики – фабрикантам, дитям – мороженое, бабе – цветы.

– Да я-то всего и сказал, что ежели Алаэддин откажется отдавать нам Алену за выкуп, от силы через месяц здесь будет императорская армия.

* * *

Тонкий серебристый месяц кривой восточной саблей грозил правоверным с непроглядно-черных небес. Наши сопровождающие, едва различимые во тьме в своих черных же балахонах, в полном молчании мчались справа и слева вокруг нас, безмолвно указывая путь к вратам Долины Демонов.

– Вон за тем утесом, – вытянул руку вперед старший из наездников, – вход в ущелье, которое еще называют Кувшинным. Там очень узкая тропа меж скал, такая, что по ней, едва не касаясь каменных стен, может пройти всадник. Она упирается в башню более десяти человеческих ростов высотой. Иных путей в долину нет, разве что попытаться перевалить через горы. Но там капканы и каменные ловушки – любой неосторожный шаг вызывает лавину, к тому же склоны охраняют тысячи гашишимов, готовых не моргнув глазом отдать жизнь за правителя.

– Спасибо, ты нас очень утешил, – скривился Лис. – А какие-нибудь слабые места у этой хренотени есть?

Друз непонимающе уставился на моего друга.

– Ну, там, забытая тропа? Подземный ход?

– Нам о том ничего неведомо.

– А караван? Вы видели караван? – вмешался в разговор я.

– Сегодня днем наши разведчики видели его около этих мест. Но не решились атаковать – слишком сильная охрана, – пояснил он. – Более сотни верховых.

– Были ли там девушки?

– В этих караванах всегда есть девушки. Но мы не видели их. Лишь несколько паланкинов, в которых обычно путешествуют вельможи или же нежные прелестницы. Возможно, там была и та, которую вы ищете.

Немногословный проводник склонил голову, давая понять, что сообщил все, что знал.

– Спасибо вам, друзья, – кивнул я благодарно, – вы очень нас выручили.

– Да будет с вами Эль Хаким Беамрихи и пророк его Гамза. – С этими словами он развернул верблюда, остальные воины последовали его примеру, и спустя считанные мгновения весь отряд исчез из виду, словно его здесь никогда и не было.

– Ну хорошо, – Лис смерил взглядом громаду горного хребта, – вот мы и здесь. Шо дальше делать будем?

Я искренне пожал плечами.

– Ломиться через этот самый «кувшин» к воротам – дело малоперспективное. Думаю, следует затаиться и выждать, когда кто-либо попытается войти в долину или же, наоборот, выйти из нее. Без «языка» здесь явно не обойтись.

– И сколько же мы будем тут ждать? – хмыкнул Лис.

– Надеюсь, недолго. Слишком большая агентурная сеть управляется из этого центра, стало быть, нужна регулярная связь.

– Пст! – раздалось позади нас, и мы резко повернулись, ожидая неведомой каверзы от здешних камней. – Эй! – заговорщицким тоном позвал некто, неразличимый среди безжизненных глыб. – Эти ушли?

– Не понял, – пробормотал мой напарник, пристально вглядываясь туда, откуда слышался голос. – Это я так перегрелся или здесь валуны имеют обыкновение болтать после заката?

– Эх-хе-хе, – раздалось из каменной толщи огорченное кряхтение. – Но эти точно ушли?

– Вне всякого сомнения.

– Тогда я появляюсь.

Словно по мановению волшебной палочки прямо посреди массивной каменной глыбы возникли два ярких, словно масляные плошки, глаза. Наши кони, возмущенно фыркая, попятились, а Лисовский андалузец, импульсивный, как и его хозяин, немедля встал на дыбы, как бы демонстрируя негодование по поводу невесть откуда взявшегося глазастого булыжника.

– Вы ведь Лис Венедин? – шевеля базальтовыми выступами, произнес наш неведомый собеседник. – А вы, стало быть, Вальтер фон Ингваринген.

– Да-а.

– Ну вот и отлично! – обрадовался горный отрог. – Я вас тут уже давно поджидаю. Очень хорошо, что мне вас так подробно описали.

– Кто описал-то?

– А почему вы нас ждете?

Два наших вопроса слились в один.

– Двоюродный брат моей любимой жены, – охотно ответил разговорчивый обломок скальной породы, – сообщил, что вы спасли жизнь их дорогой прабабушки. Он очень просил помочь вам. Ибо дело, которое вы затеяли, едва ли под силу даже такому великому магу, как вы, о несравненный Лис Венедин, и такому славному рыцарю, как вы, господин Вальтер. Я уже не говорю о безбородом мальчишке, который норовит спрятаться за вашей спиной.

– Он не норовит спрятаться! – вступился я за юного Ансельма. – Он прикрывает наш тыл.

– Ну, это как вам будет угодно, – снисходительно хмыкнул камень. – А сейчас, господа, если вы, конечно, пожелаете, я открою вам путь сквозь эти горы. Путь, неведомый никому, кроме жителей Подземного мира.

Стоит ли говорить, что упрашивать нас глазастому доброжелателю не пришлось.

– Ну, стало быть, пошли, – прерывая поток наших благодарностей, изрек он, заскрипел, потягиваясь, выпрямился в полный рост и оказался на пару голов выше нас, сидящих в седлах. – Вон дорога. – Житель Подгорной страны вытянул массивную каменную руку в сторону, указывая путь. Мы повернули головы туда, куда была направлена его мощная длань, и застыли с открытыми ртами. Там, где минуту назад красовалась мрачная, почти отвесная скала, теперь вполне отчетливо виднелся ярко освещенный вход в пещеру. Даже не в пещеру, а в искусно сработанный туннель.