Конец света - Шелдон Сидни. Страница 67
Она чувствовала себя незаслуженно оскорбленной. Уже во второй раз он отказывался спать с нею. «Это еще одна из причин, почему я собираюсь сдать его полиции», – подумала она и все-таки ей было как-то неловко, он ведь такой хороший. Но пятьдесят тысяч долларов есть пятьдесят тысяч долларов.
За обедом мать все время говорила, а Пьера, Роберт и Карло молчали, погруженные каждый в свои мысли.
Роберт вынашивал в уме план бегства. «Завтра я пойду в порт и найду подходящий корабль», – думал он.
Пьера думала о телефонном звонке, который ей предстояло сделать. «Я позвоню из города, чтобы полиция не проследила, откуда звонят».
Карло изучал незнакомца, которого привела в дом сестра. «С ним нетрудно будет справиться».
После обеда женщины пошли на кухню, а Карло остался вдвоем с Робертом.
– Вы первый мужчина, которого сестра привела сюда, – сказал Карло. – Наверное, вы ей очень понравились.
– Она мне тоже очень нравится.
– Правда? Вы теперь будете заботиться о ней?
– Я думаю, что твоя сестра в состоянии сама позаботиться о себе.
– Да, я знаю, – ухмыльнулся Карло. Незнакомец, сидящий напротив него, был хорошо одет и, безусловно, богат. Тогда почему он здесь, если мог бы остановиться в самом лучшем отеле? Причина для этого могла быть только одна – незнакомец скрывался. А это уже наводило на интересные мысли. Если богатый человек скрывается, из этого всегда каким-нибудь образом можно извлечь выгоду, а именно получить деньги.
– Откуда вы? – спросил Карло.
– Не могу назвать тебе определенное место, – вежливо ответил Роберт. – Я много путешествую.
Карло согласно кивнул.
– Я понимаю. «Я выясню у Пьеры, кто он такой, возможно, что кто-нибудь захочет заплатить за него кучу денег, и мы с Пьерой сможем поделить их».
– У вас свой бизнес? – спросил Карло.
– Нет, я отошел от дел.
Карло решил, что не составит особого труда заставить этого человека говорить. Главарь «Красных дьяволов» Лучча моментально расколет его.
– Вы долго пробудете у нас?
– Трудно сказать. – Любопытство Карло начало действовать Роберту на нервы.
Пьера с матерью вернулись из кухни.
– Может быть, хотите еще кофе? – спросила мать.
– Нет, спасибо. Обед был очень вкусным.
Она улыбнулась.
– Ничего особенного. Вот завтра я устрою вам настоящий пир.
– Очень хорошо. – Роберт знал, что завтра его уже здесь не будет. Он поднялся. – Я немного устал и, если вы не возражаете, пойду спать.
– Конечно, – ответила мать. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Они проводили взглядом Роберта, направившегося в свою спальню.
Карло усмехнулся.
– Он не считает, что ты достаточно хороша, чтобы спать с ним, да?
Это замечание еще больше укрепило Пьеру в ее мыслях. Она не обратила бы внимания на подобное поведение Роберта, если бы он был гомосексуалистом, но она слышала его разговор по телефону с Сюзан и прекрасно понимала, в чем здесь дело. «Ну я ему покажу», – подумала она. Роберт лежал в кровати и размышлял о дальнейших шагах, которые ему следовало предпринять. Ложный след, по которому он направил ищеек, засунув в грузовик кредитную карточку с вмонтированным в нее передатчиком, должен был дать ему небольшой выигрыш во времени, но, возможно, сейчас они уже обнаружили красный грузовик. За ним охотятся опытные и безжалостные люди. Интересно, втянуты ли во все это главы правительств? Или это была какая-то другая организация, такое своеобразное объединение служб безопасности, действующее по своему усмотрению? Чем больше Роберт размышлял над этим, тем сильнее становилась его уверенность, что главы государств не имеют представления о том, что происходит. Ему всегда казалось странным, что адмирала Уиттакера внезапно уволили из военно-морской разведки и засунули в какую-то дыру. Все это имело смысл только в том случае, если те, кто вынудил его уйти в отставку, были уверены, что он никогда не примет участия в их заговоре. «Мне нужно связаться с адмиралом», – подумал Роберт. Это был единственный человек, которому он мог доверять и от которого можно было узнать правду о том, что происходит. «Завтра», – подумал Роберт, – «завтра». Он закрыл глаза и уснул.
Его разбудил скрип открываемой двери, он встрепенулся и моментально сел в кровати. Кто-то приближался к нему в темноте. Роберт напрягся, готовясь к схватке, и вдруг уловил запах духов Пьеры и почувствовал как она юркнула к нему в кровать.
– Пьера… что ты…
– Тсс… – Она прижалась к нему обнаженным телом. – Мне одиноко.
– Извини, Пьера… но я ничем не могу помочь тебе.
– Не можешь? Тогда позволь мне, – мягко прошептала она.
– Это бесполезно, тебе не удастся. – Роберт чувствовал себя глубоко подавленным, он хотел избавить их обоих от неизбежного разочарования, которое последует, когда у них ничего не выйдет.
– Разве я не нравлюсь тебе, Роберт? Ты не считаешь, что у меня великолепное тело?
– Нравишься. – У нее действительно было великолепное тело, он чувствовал тепло этого прижимающегося к нему тела.
Пьера нежно гладила его по груди, опуская руку все ниже и ниже. Роберт попытался остановить ее, не желая еще раз испытывать горечь от неудачи.
– Пьера, я не могу, не могу быть с женщиной с того момента… уже очень давно.
– Лежи спокойно, Роберт, я просто хочу поиграть. Ты любишь, когда с тобой играют?
Он ничего не ощущал. Чертова Сюзан! Она не только сама ушла от него, но и прихватила при этом всю его мужскую силу.
– Повернись, – попросила его Пьера.
– Это бесполезно, Пьера, я…
Она перевернула его на живот, и Роберт лежал, проклиная Сюзан и свое бессилие. Он чувствовал, как язык Пьеры мягко касается его спины, делая небольшие круговые движения и опускаясь все ниже.
– Пьера…
– Тсс.
Язык Пьеры опускался все ниже, Роберт почувствовал, как восстает плоть, и зашевелился.
– Тихо, лежи спокойно.
У нее был мягкий и теплый язык, и еще он чувствовал, как ее грудь касается его тела. Сердце учащенно забилось.
«Да», – подумал Роберт. – «Да. О да!» Плоть набухла и отвердела, больше уже Роберт не мог терпеть. Он повернулся и сжал Пьеру в объятиях.