Мельницы богов - Шелдон Сидни. Страница 35

– Это тоже вам. – Президент протянул ей паспорт. Он был не синего, а черного цвета. На обложке золотыми буквами было написано: «ДИПЛОМАТИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ».

Несколько недель Мэри ждала этой минуты, а теперь не могла в это поверить.

Париж!

Рим!

Бухарест!

Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Вдруг в голову ей пришли слова матери: «Если что-то тебе кажется слишком хорошим, Мэри, то оно, наверно, так и есть».

В дневных газетах промелькнуло небольшое сообщение, что репортер «Вашингтон пост» Бен Кон погиб в результате взрыва газа в своей квартире. Взрыв произошел из-за неисправности плиты.

Мэри не читала этой заметки. Поэтому, когда Бен Кон не пришел на встречу, Мэри решила, что он, очевидно, забыл о ней. Она вернулась в свой кабинет и продолжала работать.

Взаимоотношения Мэри с Майком Слейдом все больше и больше раздражали ее. «В жизни не встречала таких наглецов, – думала Мэри. – Все-таки придется поговорить о нем со Стэном».

Стэнтон Роджерс поехал в аэропорт имени Даллеса вместе с Мэри и ее детьми. Сидя в лимузине госдепартамента, Стэнтон сказал:

– Мы уже уведомили посольства в Париже и Риме о вашем прибытии. О вас позаботятся.

– Спасибо, Стэн. Это так мило с вашей стороны.

– Делать что-то для вас доставляет мне удовольствие, – с улыбкой сказал он.

– Я смогу посмотреть катакомбы в Риме? – спросил Тим.

– Там довольно страшно, – предупредил его Роджерс.

– Поэтому я и хочу их посмотреть.

В аэропорту их ожидал Ян Виллерс с дюжиной фотографов и репортеров. Окружив Мэри, Бет и Тима, они засыпали их вопросами.

Наконец Стэнтон Роджерс сказал:

– Достаточно.

Два чиновника госдепартамента и представитель авиакомпании отвели Мэри и детей в зал ожидания для высокопоставленных лиц. Дети отошли к журнальному киоску.

– Стэн, – сказала Мэри, – мне не хотелось бы поднимать этот вопрос. Дело в том, что Джеймс Стикли сказал мне, что Майк Слейд будет моим заместителем. Это никак нельзя изменить?

Он удивленно посмотрел на нее.

– Какие-то проблемы со Слейдом?

– По правде говоря, я недолюбливаю его. И не доверяю ему. Сама не знаю почему. Можно его заменить кем-то другим?

– Я не очень хорошо знаю Майка Слейда, – задумчиво сказал Стэнтон Роджерс, – но у него отличный послужной список. Он прекрасно зарекомендовал себя на Ближнем Востоке и в Европе. Это именно тот человек, который сможет оказать вам любую помощь.

– Мистер Стикли тоже такого мнения, – вздохнула Мэри.

– Боюсь, наши мнения совпадают. Слейд – прекрасный специалист. Но если у вас возникнут с ним какие-нибудь проблемы, сразу же сообщите мне. И если с другими людьми – тоже. Я окажу вам любую помощь.

– Огромное спасибо.

– И еще. Вы знаете, что все ваши сообщения будут распространяться по различным министерствам и ведомствам?

– Да.

– Если вы захотите, чтобы какое-нибудь ваше сообщение попало только мне в руки, вместо кода поставьте сверху три буквы X.

– Я запомню это.

Аэропорт Шарль де Голль показался Мэри сценой из научно-фантастического фильма. Десятки эскалаторов, тысячи пассажиров.

– Никуда не отходите, – приказала детям Мэри.

Сойдя с эскалатора, она беспомощно огляделась по сторонам. Остановив проходящего мимо француза, она запинаясь произнесла заученную фразу:

– Pardon, monsieur, ou sont les bagages? [3]

Он презрительно ответил ей с сильным французским акцентом:

– Извините, мадам. Я не говорю по-английски.

В это время к Мэри подбежал хорошо одетый американец:

– Госпожа посол! Извините меня. Мне было поручено вас встретить, но я опоздал из-за аварии на дороге. Меня зовут Питер Кэллас. Я из американского посольства.

– Я так рада вас видеть, – сказала Мэри. – Я уже думала, что потеряюсь. Как нам найти наш багаж?

– Не волнуйтесь, – уверил ее Питер Кэллас. – Я все сделаю.

Он сдержал слово. Через пятнадцать минут, когда остальные пассажиры все еще стояли в очереди на таможенном контроле, Мэри, Бет и Тим уже направлялись к выходу из аэропорта.

Инспектор Анри Дюран из французского разведывательного управления наблюдал, как они садились в машину. Когда лимузин тронулся с места, инспектор подошел к телефону-автомату. Он закрыл дверь кабинки, опустил жетон и набрал номер.

Как только ему ответили, он сказал:

– S’il vous plait, dites a Thore que son paquet est arrive a Paris [4].

* * *

Когда лимузин остановился перед посольством США, их уже ожидали французские репортеры.

Питер Кэллас выглянул в окно.

– Боже мой! Это похоже на демонстрацию.

В здании посольства их встретил Хью Саймон, американский посол во Франции. Это был техасец средних лет, с проницательными глазами и копной рыжих волос.

– Все хотят с вами познакомиться, госпожа посол. Пресса крутится тут с самого утра.

Пресс-конференция длилась больше часа, и, когда она наконец закончилась, Мэри умирала от усталости. Теперь она сидела в кабинете Хью Саймона.

– Ну что ж, – сказал он, – я рад, что все позади. Кстати, когда я приехал сюда на пост посла, мне уделили всего один абзац на последней странице газеты «Монд». – Он усмехнулся. – Конечно, я не такой красивый, как вы. – Он что-то вспомнил. – Мне звонил Стэнтон Роджерс. Он сказал, чтобы я в лепешку разбился, но сделал так, чтобы вы наслаждались каждой минутой пребывания во Франции.

– Прямо в лепешку? – спросил Тим.

– Именно так он и сказал, – кивнул посол. – Он так вас любит.

– Мы тоже его любим, – сказала Мэри.

– Я заказал для вас «люкс» в отеле «Ритц». Это на площади Согласия. Я уверен, что вам там понравится.

– Спасибо. – Она взволнованно добавила: – Это очень дорогой отель?

– Да. Но только не для вас. Стэнтон Роджерс договорился, что все расходы оплатит госдепартамент.

– Он просто прелесть, – сказала Мэри.

– Судя по его словам, вы тоже.

Все дневные и вечерние газеты поместили на первых полосах материалы, касающиеся визита американского посла. Новость появилась и на всех телевизионных каналах, а также в утренних выпусках газет на следующий день.

Просмотрев кипу газет, инспектор Дюран улыбнулся. Все шло по плану. Даже лучше, чем он ожидал. Он мог с точностью сказать, где побывает семья Эшли в течение трех следующих дней. «Они посетят все места, куда обязательно водят всех американских туристов», – подумал он.

Мэри с детьми обедала в ресторане «Жюль Верн» на Эйфелевой башне, а затем они осмотрели Триумфальную арку.

Следующее утро они посвятили осмотру Лувра, пообедали в Версале, а ужинали в «Серебряной башне».

Сидя в ресторане, Тим посмотрел в окно на собор Парижской Богоматери и спросил:

– А где у них живет горбун?

Они прекрасно провели время в Париже. Мэри так хотелось, чтобы рядом с ними был Эдвард.

На третий день после обеда их отвезли в аэропорт. Инспектор Дюран смотрел, как они заходили в самолет, следовавший в Рим.

«А женщина довольно привлекательная, даже красивая. Это факт. Хорошее тело, превосходные ноги и бедра. Интересно, какая она в постели?» – подумал инспектор. Дети удивили его. Слишком воспитанные для американцев.

Когда самолет поднялся в воздух, инспектор подошел к телефонной будке.

– S’il vous plait, dites Thore que son paqiet est en route a Rome [5].

…В римском аэропорту Леонардо да Винчи их уже ожидали репортеры. Как только они сошли с трапа, Тим сказал:

вернуться

3

Извините, месье, где можно получить багаж? (фр.)

вернуться

4

Передайте, пожалуйста, Тору, что его пакет прибыл в Париж (фр.).

вернуться

5

Передайте Тору, что его пакет на пути в Рим (фр.).