Мельницы богов - Шелдон Сидни. Страница 59

– Я прослежу, чтобы все было доставлено, – пообещал он.

Ангел повесил трубку.

«Интересно, зачем это ему понадобилось? – подумал Эдди Мальц. Он посмотрел на часы. – Осталось сорок восемь часов».

Закончив разговор с Мэри, Стэнтон Роджерс позвонил полковнику Маккинни:

– Билл, это Стэнтон Роджерс.

– Да, сэр. Чем могу быть полезен?

– Задержите Майка Слейда. И держите его под арестом, пока не получите дальнейшие указания.

– Майка Слейда? – удивленно спросил полковник.

– Да, его необходимо изолировать. Очевидно, он вооружен и опасен. Не разрешайте ему ни с кем разговаривать.

– Да, сэр.

– И позвоните мне в Белый дом, как только он будет в ваших руках.

– Да, сэр.

Через два часа в кабинете Стэнтона Роджерса раздался звонок. Он быстро снял трубку:

– Слушаю.

– Говорит полковник Маккинни.

– Вы задержали Слейда?

– Нет. Возникла одна проблема.

– Что за проблема?

– Майк Слейд исчез.

Глава 29

София, Болгария, суббота, 3 июля

Члены Восточного комитета собрались на встречу в неприметном доме на улице Пресвитер, 32. За столом сидели представители Советского Союза, Китая, Чехословакии, Пакистана, Индии и Малайзии.

Председатель обратился к собравшимся:

– Мы приветствуем наших братьев и сестер из Восточного комитета, которые присоединились к нам. Я рад, что могу сообщить вам отличную новость. Все идет по плану. Финальная часть скоро подойдет к концу. Это случится завтра в резиденции американского посла в Бухаресте. Присутствие прессы и телевидения обеспечено.

Человек под кодовым именем Кали спросил:

– А американский посол и ее дети?

– Будут убиты вместе с сотнями других американцев. Мы вполне отдаем себе отчет в том, что может за этим последовать. Предлагаю голосовать… Брахма?

– Да.

– Вишну?

– Да.

– Ганеша?

– Да?

– Йима?

– Да.

– Индра?

– Да.

– Кришна?

– Да.

– Рама?

– Да.

– Кали?

– Да.

– Единогласно, – подвел итог председатель. – Предлагаю высказать нашу благодарность человеку, который так нам помог. Спасибо. – Он повернулся к американцу.

– Пожалуйста, – ответил Майк Слейд.

Все необходимое для празднования Дня независимости было доставлено в Бухарест на самолете «Геркулес С-210» и размещено на американском складе. Груз состоял из тысячи шаров красного, белого и голубого цветов, уложенных в коробки, трех стальных цилиндров с гелием для заполнения шаров, коробок с конфетти, хлопушками, значками, лентами и шести дюжин миниатюрных флажков. Груз был помещен в склад в восемь вечера. Через два часа приехал джип и привез два баллона с кислородом, на которых было написано «Армия США».

В час ночи, когда на складе никого не было, там появился Ангел. Дверь склада была оставлена незапертой. Ангел подошел к баллонам, внимательно осмотрел их и принялся за работу. Для начала следовало выпустить из баллонов гелий, чтобы осталось его не больше одной трети. Остальное было легким делом.

Утром в резиденции творилось нечто невообразимое. Мылись полы, чистились ковры, шла генеральная уборка. Из каждого помещения доносился шум. В танцевальном зале стучали молотки – там делали помост для оркестра, в коридорах жужжали пылесосы, из кухни доносился звон посуды.

* * *

В четыре часа пополудни возле служебного входа в резиденцию остановился грузовик армии США.

– Что у вас там? – спросил у водителя дежурный охранник.

– Побрякушки для праздника.

– Ну-ка, давай посмотрим.

Охранник проверил груз.

– Что в этих ящиках?

– Баллоны с гелием, шары, флажки.

– Открывай.

Через пятнадцать минут грузовик заехал на территорию резиденции. Капрал и два морских пехотинца принялись разгружать ящики и относить их в подсобку рядом с танцевальным залом.

Когда они стали распаковывать ящики, один из морских пехотинцев воскликнул:

– Ты смотри, сколько тут шаров! Интересно, кто их будет надувать?

В этот момент вошел Эдди Мальц в сопровождении человека в комбинезоне.

– Не беспокойся, – сказал Эдди Мальц. – Мы живем в век техники. – Он кивнул на сопровождавшего его человека. – Вот кто займется шарами. Приказ полковника Маккинни.

Один из морских пехотинцев посмотрел на человека в комбинезоне и ухмыльнулся:

– Лишь бы не я.

Оба морских пехотинца ушли.

– В вашем распоряжении один час, – сказал Эдди Мальц. – Так что давайте за работу. Надо надуть уйму шаров.

Мальц кивнул капралу и вышел.

Капрал подошел к одному баллону:

– Что тут?

– Гелий.

Пока капрал смотрел, человек взял шарик, насадил его на штуцер баллона, надул и завязал. Шар взмыл к потолку. Вся операция заняла не больше секунды.

– Вот это да, – улыбнулся капрал.

Мэри сидела в своем кабинете, составляя ответы на срочные телеграммы. Как бы ей хотелось не проводить этот прием! Приглашенных было больше двух сотен. Она надеялась, что Майка Слейда поймают до начала приема. Тим и Бет находились под постоянным наблюдением. «Как Майк может причинить им зло? – Она вспомнила, как весело он играл с ними. – Он сумасшедший».

Мэри встала, чтобы положить бумаги в сейф, и замерла на месте. В кабинет входил Майк Слейд. Мэри открыла рот, чтобы закричать.

– Тихо!

Мэри застыла в ужасе. Рядом никого не было. Он убьет ее прежде, чем она успеет позвать на помощь. Но как он прошел мимо охранников? «Я не должна показывать, что боюсь его», – решила Мэри.

– Люди полковника Маккинни ищут вас. Вы можете убить меня, – с вызовом сказала Мэри, – но вам не удастся скрыться.

– Чепуха. Ангел, вот кто пытается вас убить.

– Ложь. Ангел мертв. Я видела сама, как его убили.

– Ангел – профессиональный убийца. Он аргентинец. Он никогда бы не стал расхаживать в аргентинской одежде с карманами, полными аргентинских песо. Полиция убила подставную фигуру.

– Я не верю ни одному вашему слову. Вы убили Луи Дефорже. Вы хотели отравить меня. Будете отрицать это?

Майк долго смотрел на нее.

– Нет, не буду. Но лучше послушайте, что вам расскажет мой друг. – Он подошел к двери. – Заходи, Билл.

В комнату вошел полковник Маккинни:

– Я думаю, пришло время поговорить, госпожа посол…

В подсобке, под пристальным взглядом капрала, человек в комбинезоне продолжал надувать шары.

«Надо же быть таким уродом, – подумал капрал. – Никогда таких не видал».

Капрал никак не мог понять, почему белые шары надувались из одного баллона, красные – из второго, а голубые – из третьего. «Почему бы не надувать все шары из одного баллона, а когда он закончится, использовать другой? – Ему хотелось спросить об этом, но он решил этого не делать. – Беседовать с таким страшилищем?»

Через открытую дверь, которая вела в танцевальный зал, капрал видел, как официанты носили подносы с закусками, накрывая столы. «Чудесная будет вечеринка», – подумал капрал.

* * *

Мэри сидела за столом, глядя на Майка и полковника Маккинни.

– Начнем с самого начала, – сказал Маккинни. – Когда при вступлении в должность президент заявил, что хочет установить отношения со всеми странами за «железным занавесом», его речь произвела эффект разорвавшейся бомбы. В нашем правительстве существует фракция, которая уверена, что если мы начнем налаживать отношения с Румынией, СССР, Болгарией, Албанией, Чехословакией и другими странами Восточной Европы, то коммунисты погубят нас. По другую сторону «железного занавеса» есть коммунисты, которые считают, что план президента – это «троянский конь», он даст возможность нашим шпионам проникать в их страны. Группа влиятельных людей с той и другой стороны организовала суперсекретную организацию «Патриоты свободы». Они считают, что единственный способ покончить с планом президента – это саботировать его таким образом, чтобы у него уже никогда не возникло желание начать все снова. Тут в игру вступили вы.