Шаар – скиталец будущего - Балмер Генри Кеннет. Страница 4

Но самая поразительная перемена произошла с песком. Он до самого горизонта покрылся тонкой и непрочной, очень скользкой оксидной пленкой.

Шаар глянул и ужаснулся — на бархане, у самой землянки, блестя на солнце полированными костями, лежали два скелета.

Тоже ожидало и нас, — подумал он и тут же заметил, что у подножья бархана скопилась радиоактивная вода. Она не могла просочиться через оксидную пленку, и поэтому скапливалась в углублениях, переливаясь в лучах солнца.

Надо было бежать, бежать из этих гибельных мест. Шаар, одержимый этой мыслью, забрался в землянку и разбудил служанок.

Дея выглядела неплохо, а Анжела не могла даже подняться. Шаар забрал ее оружие, и они втроем покинули землянку. Дея захватила заготовленное мясо, но оно оказалось залитым радиоактивной водой.

Осторожно, стараясь ни о чем не думать, побрели путники в пустыню.

Впереди шла Дея, несущая почти весь оставшийся арсенал. За ней шатаясь шел Шаар. На спине он нес Анжелу. С каждым шагом ему все труднее и труднее было идти — малейшее движение страшной болью отдавалось в плече. Дее тоже было нелегко. Во время дождя несколько капель попало ей на груди и теперь они были усеяны мелкими ожогами. Скользя и покачиваясь, они брели на запад. Тонкий оксидный слой хрустел под их сапогами и они по щиколотки уходили в песок.

Вновь поднялся ветер. Но он принес облегчение и прохладу. Идти стало легче, но не надолго. Под лучами солнца, лужи между барханами стали испаряться и от ядовитых испарений у Шаара и Деи закружилась голова.

Дея сделала неверный шаг, у нее из под ноги выскочил кусок оксидной пленки, и она потеряв равновесие, заскользила вниз по склону бархана. От неожиданности Шаар присел. Он боялся пошевелиться. Осторожно, сняв с плеча тело Анжелы и положив его на землю, он подполз к краю бархана.

Страшный крик разорвал тишину. Шаар увидел, как Дея, цепляясь за гладкую поверхность склона, съехала в темную лужу. Тотчас вода в луже закипела. Страшно закричав, Дея вскочила на ноги, но тут же упала.

Шаар видел сотни самых страшных смертей. Он видел, как пара согнутых деревьев, распрямляясь, разрывают человека на две половинки. Он видел, как волк в костяном панцире пережевывает конечности еще живого человека. Но такого он еще не видал… Дея, изогнувшись, подняла руку. С руки по телу потекла темная жидкость и Шаар увидел, как кожа на руке стала таять, обнажая кости. Верхние фаланги пальцев отвалились и с бульканьем упали в воду. Шаар отвернулся.

Крик продолжал катиться по пустыне и когда Шаар снова взглянул на Дею, крик оборвался, только тело продолжало конвульсивно извиваться в луже. На Шаара навалилась страшная тишина.

Изловчившись, Дея в последний подняла голову. Теперь закричал Шаар.

На лице Деи не было глаз. В пустых глазницах пульсировали мускулы. Кожи уже не было, и все лицо представляло собой череп, обтянутый живыми, дергающимися в конвульсиях мышцами. Рот беспомощно открывался и хватал воздух.

Всплеск, и тело Деи навсегда исчезло в глубине лужи.

Шаар неподвижно замер у края бархана, он стал ждать. Солнце, пройдя большую часть своего пути на небе, выжгло и испарило ядовитую лужу. Шаар спустился к останкам Деи. Он надеялся, что оружие уцелело, но надеждам не суждено было сбыться — на черной оксидной пленке лежал только скелет, точно такой же, как и у телеги.

Повернувшись, Шаар стал подниматься на гребень бархана. Теперь из всего арсенала у него остался только нож и пистолет с десятью патронами, из приборов — компас, а из знаний — полузабытый рассказ Деи о каких-то мастерских.

Теперь предстояло сражаться с пустыней в одиночку, и едва ли эта борьба будет продолжительной. За три дня пути из девяти человек в живых осталось двое.

Анжелу он нашел там же. Она, по-видимому, так и не приходила в себя.

Ее рана заметно опухла, и Шаара это встревожило. Если бы он мог отыскать нужное растение и сделать бы ей компресс. Шаар взвалил девушку себе на плечи и побрел на запад.

Наступал вечер. Стало заметно холоднее, но Шаар все шел и шел. Он не чувствовал голода, хотя не ел уже сутки. Им владело одно желание — дойти.

До города, по словам Деи, от их последней стоянки, было пять дней пути, до мастерских — два.

Становилось холоднее. Раненое плечо перестало ныть и теперь он чувствовал себя гораздо лучше, чем днем, но Анжеле с каждым часом становилось все хуже. Опухоль на бедре стала увеличиваться. Но Шаар, не останавливаясь, шел дальше, в надежде на то, что у мастерских найдет пищу и лекарство. Если он не найдет лекарства, Анжела погибнет, если он не найдет еды, они погибнут вместе.

Сначала он хотел повернуть назад, в родную долину, спрятаться от племени, подлечить Анжелу, набраться сил и попытаться снова добраться до города. Но он понял, что это невозможно. Но где взять патроны на новое путешествие? Да и племя во второй раз не отдаст своих женщин.

И наконец, для местного зверья дожди не опасны. И если на схватку с кузнечиком ушло около ста пуль, то теперь у него оставалось только десять.

Так что оставалась единственная дорога — к мастерским.

За ночь Шаар вышел из полосы где прошел дождь, и когда вышло солнце, он уже шел по песчаным барханам.

Утром он сделал небольшой привал и напился. Затем обмыл рану Анжелы.

Ничего хорошего осмотр не принес, опасения Шаара только усилились.

По его расчетам, до мастерских было рукой подать. И каждый раз, забравшись на гребень бархана, он с надеждой смотрел на горизонт.

К полудню Шаар почувствовал страшную усталость. Он хотел есть, а жара окончательно разморила его тело. Он перестал ощущать руки и ноги. Он превратился в слепой клубок оголенных нервов, который пытался выиграть в схватке, ставкой в которой была жизнь. Шаар даже не заметил как песок уступил место грунту, что кое-где стали попадаться зеленые растения.

Монотонно переставляя ноги он шел и шел вперед. Он ничего не видел, глаза застилала ярко-красная пелена.

Когда впереди показалось какое-то каменное строение, Шаар пошатнулся, сделал шаг и упал, подминая под себя зеленую траву.

Глава 7

Шаар очнулся поздно вечером, когда солнце почти скрылось за горизонтом. Голова раскалывалась. Он сидел в траве, возле металлического, изъеденного ржавчиной дома. Дом представлял собой этакий ржавый куб, установленный на высокие металлические лапы. Когда-то по-видимому, дом был покрыт эмалью, но сейчас она повсюду отвалилась, и только местами проступали небольшие ярко-зеленые пятна, похожие на плесень.

Шаар встал и с трудом передвигая ноги, подошел к дому. Дом был давно заброшен. Шаар поднялся наверх по трухлявой ржавой лестнице. Единственная комната была пуста. В одном из углов лежали сгнившие останки. А в центре комнаты лежал, широко раскинув руки, скелет. Одежда на нем истлела и желтый череп злобно блестел в последних лучах заходящего солнца. Скелет сжимал в руке длинный и тонкий кинжал.

Шаар повернулся и вышел, ему нечего было делать в этом царстве смерти.

Вот и мы скоро так же, — подумал он о себе и об Анжеле.

Когда солнце село, он снова взвалил на себя Анжелу и нетвердой, качающейся походкой, побрел дальше. Местность постепенно менялась: появилась трава и карликовые деревья. Послышалось журчание ручейка. Шаар бросился вперед. Он напился и искупался в небольшом ручье, затем напоил Анжелу и поймав какого-то мелкого зверька, утолил голод. Он был спасен.

Шаар засмеялся. Потом он заснул крепким сном и забыл об опасности, которой мог подвергнуться во сне.

— Проснись, сын мой.

Кто-то тряс Шаара за плечо. Перед ним стоял высокий худой старик с длинными седыми волосами и седой бородой. Он был одет в длинный черный балахон с прорезями для рук и головы. Шаар вскрикнул и потянулся за оружием.

— Успокойся, сын мой, — продолжал старец. — Тебя никто не тронет. Ты попал к праведным людям. Мы не убиваем странников.

— Кто вы, — спросил, не в силах побороть свое изумление, Шаар. Он подумал: