Прыжок в прошлое - Бакли-Арчер Линда. Страница 37
Гидеону не нужно было рассказывать Кэйт историю своего тезки и Стен Иерихонских, потому что она эту историю уже знала. Если бы удалось убедить Неда и бродяг, что они окружены большим количеством людей, то у них был бы шанс напугать разбойников. Гидеон решил скакать на коне вокруг лагеря то в одну сторону, то в другую и дуть в свой рог, а дети должны были кричать и шуметь, чтобы напугать бродяг.
Гидеон дал Кэйт свой нож.
– Мастер Питер, спрячьтесь под карету и оставайтесь там, пока я не подам сигнал. Мистрис Кэйт, вы должны перерезать веревки, которыми связан мастер Сидни.
Дети согласно кивнули, и Гидеон снова исчез. Платье Кэйт мешало ползти.
– Брр! Как противно быть девочкой в восемнадцатом веке!
Питер, нахмурившись, глянул на нее и приложил палец к губам. Кэйт в ответ тоже наморщила лоб. Она собрала складки платья и подняла повыше, но теперь она не видела, что под ногами, и наступила на сухую ветку. С громким треском ветка сломалась. Дети замерли. В этот момент преподобный замолчал, словно собираясь с мыслями. Джо Каррик лениво оглянулся, но порыв ветра неожиданно раздул костер, и Джо повернул голову обратно.
– Где оно? – вдруг громко крикнул Нед, и все лица обернулись к нему.
– Чего это ты развопился? – пробурчал Джо.
– Кто его взял? Это ты, Уилл Каррик? Ты его стащил!
– Быстро, обрезай веревки на Сидни! – прошептала Кэйт Питеру и отдала нож. – Я не могу двинуться в этом дурацком платье. Сейчас что-то произойдет. Надо быть наготове.
Питер передвинулся к дальнему боку кареты.
– Не шевелись! – прошептал он Сидни в ухо. – Гидеон сейчас начнет.
Сидни еле заметно кивнул и повернул руки так, чтобы они не мешали Питеру перерезать веревки.
Нед прыгнул через костер туда, где храпел Уилл, и ударил его по ребрам. Уилл закричал от боли и неожиданности и тут же сел. Он вытащил свой нож еще до того, как пришел в чувство, и стал размахивать им у лица Неда.
– Пошел прочь, надутый павлин, не то останешься без глаз.
Нед не отступал.
– Верни мне его!
– Что вернуть? – спросил Уилл, глядя на пистолет Неда.
– В последний раз я иду на дело с бандой Каррика. Скорее свяжусь со стадом свиней…
Прозвучал выстрел, раздались приглушенные крики. Нед схватился за грудь и долго раскачивался взад-вперед. Из пистолета Джо струйкой вился дымок. Заика Джон разжал кулак Неда, взял его пистолет и кончиками пальцев легонько толкнул разбойника. Тот навзничь рухнул в траву. Большое темное пятно расползалось по небесно-голубому камзолу Неда Портера. Все молчали. Лишь трещали сучья, горящие в костре, и ритмично похрапывал Джек.
Преподобный Ледбьюри опустился на колени около Неда, который вряд ли уже что-то соображал.
– Я вижу, Джо решил войти в ворота ада, – сказал преподобный.
Заика Джон перекрестился. Джо посмотрел на преподобного убийственным взглядом. «О, пожалуйста, не сердите его!» – мысленно просила Кэйт. К счастью для преподобного, что-то отвлекло Джо. Вонючка Джон, испугавшись, что будет следующим, вскочил и помчался к лошадям.
– Я не доносчик! – крикнул он, влезая на лошадь. – Давайте поделим деньги. Не стреляй в меня, это все…
Заика Джон навел на него пистолет Неда, но выстрелить не решился.
– Побереги порох, – остановил его Джо. – Он не опасен. Он не посмеет нам навредить. Вонючка Джон всегда был трусом.
– Уилл, ож-ж-жерелье у тебя? – спросил Заика Джон.
– О чем это ты?
– Я знаю, что оно у тебя, – засмеялся Джо. – Нет смысла это отрицать. Ты не выносишь, если у тебя что-то отбирают. Здорово ты его наколол, притворившись вусмерть пьяным!
– Чего?
Заика Джон перебил Уилла.
– Ч-что там такое?
Все прислушались. В отдалении прозвучал рожок Гидеона и раздался топот копыт, который замер на мгновение и тут же раздался опять. И снова прозвучал рожок, только теперь уже гораздо ближе. Питер знал, что он должен делать, и выскочил из-под кареты в темноту. На бегу он старался вспомнить, что велел ему кричать Гидеон, и наконец вспомнил:
– Эй, вы, там, на корабле!
Это прозвучало немного странно, но именно так говорил Гидеон.
– Тяните канат, вы, лодыри! Моя бабушка, Господь храни ее душу, бегала быстрее, чем вы, сухопутные! – вторил ему Гидеон, будто какой-то боцман. – До Личфилда далеко, а нам надо найти еще дюжину морячков, прежде чем вы скинете свои сапоги!
Голос Гидеона в темноте звучал очень громко.
– Господи, это вербовщики! – воскликнул Уилл. – Вот не повезло!
– Я нн-е хоч-ч-чу служить в-во флоте, – сказал Заика Джон. – Король Георг все старается из-за своей драгоценной Америки, а я не хочу ум-м-ми-рать на Богом забытой земле, где только п-п-пре-ступники и дикари.
– Я тоже, – согласился Джо. – Похоже, их несколько человек. Надо сматываться.
– Левой, правой, левой, правой, левой, правой…
– Живее, парни, они уже близко!
Страх заставил пьяных разбойников, с трудом державшихся на ногах, быстренько собрать свои вещи и добро из разграбленной кареты. Торопясь, они запихивали все это в мешки и забрасывали их на спины лошадей. Уилл не мог найти ни куртку, ни шляпу и выместил зло на Томе, выругав его. В суете Уилл и Заика Джон так стукнулись лбами, что оба упали, вопя от боли.
– Заткнитесь, идиоты, – прорычал Джо, – если не хотите попасться.
Питер присоединился к Гидеону, стараясь говорить как можно более грубым голосом.
– Левой, правой, левой, правой, левой, правой, дорогуши!
Кэйт, сидя под каретой, едва сдерживала смех, слыша старания Питера. Она успокаивала Сидни, который пытался встать и показать, что он не боится.
– Не надо, Сидни, они через минуту убегут. Они уже выбили тебе зубы. Я больше не хочу видеть, как тебя бьют.
При этих словах Сидни сжал ее пальцы. Кэйт осторожно, но решительно убрала руки.
Преподобный Ледбьюри напряженно вслушивался в то, что говорил ему Нед Портер, и поэтому даже не видел, как банда Каррика уводила дорогих лошадей, а Джо Каррик оттолкнул увязавшегося за ним Тома.
– Пошел прочь! – кричал Джо на Тома. – С тех пор как ты появился, нам все время не везет. Ползи обратно в вонючую яму, откуда пришел!
Том стоял в нерешительности, и Джо так ударил его, что тот полетел на землю и остался лежать без движения. Вдруг Кэйт увидела маленькую белую мышку, которая появилась из-под воротника Тома. Он погладил мышку и положил ее в карман.
Заика Джон остановился у одной из лошадей преподобного и, прежде чем взобраться на нее, спросил:
– Помолитесь за н-н-нас, преподобный?
– Ни за что, убийцы!
– 3-з-значит, мы эт-т-того не заслуживаем… Спасибо, преподобный…
Джо дернул Заику Джона за рукав и шлепнул по крупу его лошади.
– Шевелись, дурак, они уже рядом!
Джо кинул последний взгляд на лежащего разбойника и плюнул на землю. Бродяги исчезли в ночи.
И тут же Кэйт закричала, чтобы услышали все:
– Это не вербовщики! Это Гидеон и Питер!
– Слава Богу! – воскликнула Ханна. – Как же я перепуталась!
Сидни и Кэйт развязывали кучера, а Ханна побежала к преподобному, помочь ему с Недом. Преподобный стоял около Неда на коленях и тяжело дышал, ему трудно было наклоняться.
– Я не представлял, что моя жизнь будет такой, – бормотал Нед. – Преподобный, я умираю?
– Нед, я же не доктор. Но думаю, ты должен примириться с Господом.
Нед посмотрел на звезды, мерцающие сквозь листву дуба, и тяжело вздохнул.
– Вам очень больно? – спросила Ханна.
– Я ничего не чувствую, – ответил Нед.
Ханна свернула платок и положила его под камзол, на рану Неда. Она прикусила губу, видя его страдания, и прижала платок поплотнее, чтобы остановить кровь.
Стук копыт Полуночника возвестил о прибытии Гидеона и Питера. Преподобный Ледбьюри поднялся и широко улыбнулся. Он шагнул вперед и протянул Гидеону руку, которую тот крепко пожал.
– Вербовщики! Внушительное представление, мистер Сеймур. Даже бродяги убегают, чтобы не столкнуться с вербовщиками! Благодарю вас, сэр. Я этого не забуду. Это не останется без вознаграждения.