Истребитель драконов - Шведов Сергей Владимирович. Страница 50

– Марк, у тебя рог с собой?

– Конечно.

– Будь добр, протруби о прибытии к стенам замка досточтимого повелителя Саматрии.

– Но позвольте, – возмутился Смирнов, – а при чем здесь я?

– А разве вы не стоите у стен замка?

– Предупреждаю вас, Чарнота, что не буду участвовать в ваших кровавых затеях.

– А вас об этом никто не просит, – хмуро бросил Крафт. – Но учтите, Петр Сергеевич, что, во-первых, у нас под рукой тоже есть вампир, а во-вторых, вашими с аферистом Дракуновым делами уже заинтересовались компетентные органы.

– Это шантаж! – взвизгнул Петр Сергеевич.

– Скажем так, предупреждение, – мягко поправил царя Марк. – Каждый должен внести свою лепту в победу над врагом рода человеческого.

Возможно, царя Цемира опознали со стен, не исключено, что нас не посчитали серьезной силой, но так или иначе, а мост защитники замка опустили, ворота открыли и позволили нам беспрепятственно войти. Защитников замка было никак не менее трех десятков, хотя, возможно, не все они решили явить нам свои лики. Их амуниция мало отличалась от той, что мы видели на защитниках крепости Туле. А на груди красовались все те же львиные морды, на которые мы уже успели налюбоваться по прибытии в этот странный мир. Пока что никаких враждебных действий против нахлынувших гостей защитники замка предпринимать, похоже, не собирались. Из чего я заключил, что Варлав либо все-таки погиб во время взрыва в крепости, либо не успел в силу каких-то важных причин добраться до своего логова.

– Царь Цемир желает видеть царя Варлава, – крикнул Ворон, которому я поручил вести переговоры со стражей.

– Царь Варлав в отъезде, – рыкнули от порога донжона.

– Пусть свое слово скажет царица Леда.

Охрана совещалась недолго. Видимо, к царице был отправлен гонец, который, впрочем, отсутствовал недолго. Не прошло и пяти минут, как стража расступилась, пропуская нас внутрь главного здания. Не могу судить о том, кто построил этот замок, но он как две капли воды был похож на средневековые сооружения, намозолившие мне глаза за последнее время. Разве что внутренняя отделка замка досточтимого Варлава была пороскошнее, чем в жилищах апландских рыцарей и баронов. Сопровождаемые десятком мрачных стражников, мы поднялись по винтовой лестнице и очутились в огромном зале, свет в который попадал только через узкие оконца, похожие на бойницы. Наверно, из-за недостатка света я не сразу опознал в женщине, сидящей в похожем на трон кресле, свою бывшую любовницу. Все-таки Вацлав Карлович был неправ, решительно ничего в Людмиле не напоминало озерную красавицу Леду. Ну разве что обе были блондинками. Царица была не одна, здесь же находилась и ее сестра прекрасная Ворказа, которая уже успела перекрасить свои пышные волосы и теперь смотрелась жгучей брюнеткой. И, пока царь Цемир раскланивался с царицей, я успел перекинуться несколькими словами с Веркой.

– Им нужен ребенок Людмилы, – шепнула она мне. – Для жертвоприношения.

– Откуда ты знаешь?

– Мне Наташка сказала. Здесь вся система управления богами построена на крови жертв. А тут такой уникальный младенец, с помощью которого можно управлять сразу и морским богом, и подземным.

– Людмила знает об этом?

– В том-то и дело, что она не Людмила, а царица Леда. Память о нашем мире у нее начисто отшибли. Возможно, это проделки Варлава, возможно, Дракулы, а возможно, еще более могущественного существа. Меня Наташка послала, чтобы выкрасть ребенка, но я опоздала. Варлав меня опередил. Он был здесь еще утром, забрал ребенка и улетел в неизвестном направлении.

– Откуда взялась леди Моргана и что ты вообще о ней знаешь?

– Откуда она взялась, не знает даже Наташка. Но она дочь морского царя Форкия, в этом нет никаких сомнений. Ей понадобился несчастный менестрель, но жрица Светлана на всякий случай подменила его тобой. А дальше случилось то, что случилось.

– Значит, эта Моргана вполне может быть союзницей Дракулы.

– Наверное. Наташка считает, что она самая старшая из дочерей Форкия и Кето, а потому и самая могущественная.

– А как ты ощущаешь себя в роли Горгоны Медузы?

– У меня такое чувство, Чарнота, что я ею родилась. Так что не надо меня раздражать.

– А зачем Моргане де Перрон?

– Нынешний де Перрон ей абсолютно не нужен, но она рассчитывала добраться до его дедушки, а тот был даровитым отморозком, в смысле магом, и владел очень древним заклятием.

Мне почему-то казалось, что жертвоприношение младенца должно состояться где-то в районе разрушенной крепости Туле. Ведь неспроста же ее с таким остервенением штурмовали монстры Люцифера и Варлава. Конечно, прекрасные дамы могли и ошибаться относительно планов бывшего ведуна храма Йопитера, но в данном случае мне не оставалось ничего другого, как довериться Наташке с ее глубокими познаниями в обычаях древнего, давно уже сошедшего на нет мира.

– Петр Сергеевич, вы не в курсе, где Люцифер собирается праздновать победу над изменником Аталавом?

Царь Цемир, закончивший обмен любезностями с благородной Ледой, соизволил наконец обернуться ко мне:

– Вероятно, в Мерувиле.

– А где находится этот Мерувиль?

– Приблизительно в ста километрах от крепости Туле. Впрочем, я был там только однажды в сопровождении Дракунова, так что могу и ошибиться.

– Именно там состоялся Высший Совет, где были приняты судьбоносные для Атлантиды и Гипербореи решения?

– Да. Но я там натерпелся такого страха, что больше меня туда калачом не заманишь.

– Разве Люцифер не приглашал вас на предстоящее мероприятие?

– Приглашал, но я это приглашение решил проигнорировать.

– Вам придется лететь, царь Цемир.

– А вот это дудки, царевич Вадимир.

Наверное, во всем виноват был я, затеявший не к месту этот спор, но и Петр Сергеевич Смирнов мог бы не произносить столь громко мое имя. А имя сына Аталава действовало на обитателей этого замка как красная тряпка на быка. Первой вскочила на ноги царица Леда. Лицо ее исказилось от гнева, в устремленных на меня глазах не было ничего, кроме ярости.

– Как вы посмели переступить порог моего дома, царевич Вадимир?

Я не знаю, как складывались отношения этого гиперборейского донжуана и дочери морского царя Леды и были ли они похожи на мои отношения с Людмилой, но вины перед этой женщиной я не чувствовал. А потому и гнев ее счел неуместным. В конце концов, я ничего ей не обещал, а о рождении ребенка узнал случайно. И если Людмила скрыла от меня факт своей беременности, то сделала это, видимо, неспроста. Впрочем, Верка оказалась права, и сейчас я имел дело не с Людмилой, а с Ледой, которая прямо-таки горела желанием отомстить коварному сыну благородного Аталава. И надо сказать, что ей не пришлось подгонять отважных дружинников хитроумного царя Варлава, они прямо-таки зубами заскрежетали, узнав, что во вверенный их заботам замок проник опасный интриган и заговорщик. Мечи засверкали над моей несчастной головой, у меня не было выбора, и я обнажил свой волшебный меч Экскалибур, добытый, к слову сказать, с помощью той же Леды.

– Стойте, – крикнула дружинникам Леда. – Вам не одолеть внука Чернобога, вооруженного волшебным мечом. Я не хочу лишней крови. Пусть убирается вон из моего замка.

Возможно, подручные Варлава слышали о достоинствах моего Экскалибура, – во всяком случае, рычание смолкло, а мечи так и не были пущены в ход. Мне оставалось только поаплодировать мудрости царицы Леды, предотвратившей ненужное кровопролитие. Не знаю, удалось бы нам одолеть три десятка хорошо экипированных и обученных воинов, но жизни свои мы продали бы очень дорого, это точно.

– Волшебный меч в руках мерзавца – это страшное оружие. Но придет день, царевич Вадимир, когда ты горько пожалеешь, что прикоснулся к его рукояти.

– Позволю себе напомнить, благородная царица, что получил я этот меч не без твоей помощи.

Бледные щеки Леды окрасились румянцем, похоже, она действительно помнила, при каких обстоятельствах нам удалось извлечь Экскалибур из холодных объятий голубого карбункула.