Лестница лет - Тайлер Энн. Страница 16
Она пойдет на кухню за водой или еще за чем-нибудь и перезвонит ему.
Делия встала, взяв кувшин для воды, и тут позвонили в дверь. Она застыла на месте. Первой ошеломляющей мыслью было, что это – Эдриан. Приехал, чтобы увезти ее, не слушая возражений. В голове быстро разыгрался весь сценарий: осиротевшая семья, которую она оставила, ночное путешествие с ним (в коляске, запряженной лошадьми) и благословенная совместная жизнь в залитой солнцем белой комнатке где-то на средиземноморском побережье. В это время Сэм со словами «Я миллион раз им говорил...» поднялся и направился в прихожую, решив, должно быть, что пришел пациент. Ну, может, так оно и было. Делия осталась стоять, прислушиваясь.
– А у Розали вместо салфетки простая бумага, – сказала одна из близняшек, и Делии захотелось превратиться в летучую мышь, чтобы слышать, что происходит у порога.
Это была женщина. Старая, гориллоподобная женщина, которая говорила что-то неразборчивое. Так. Значит, пациентка. Делия почувствовала большее облегчение, чем ожидала, и спросила: «Ну, что принести с кухни?» Но прежде чем она развернулась, чтобы уйти, Сэм вернулся вместе со своей посетительницей. Слегка за семьдесят, рыхлая и морщинистая, с крашеными черными локонами, темно-красной помадой, абсурдно маленькими туфлями с открытым носом, которые едва выглядывали из-под подола бесформенного черного платья. Пухлыми пальцами в кольцах она вцепилась в жесткий ридикюль, в ушах у дамы были бриллиантовые каплевидные сережки. Все это Делия разглядела, одновременно заметив ошеломленное лицо Сэма, маячившего за плечом женщины.
– Ди? – позвал он. – Эта женщина говорит, что...
– Вы – миссис Делия Гринстед? – спросила женщина.
– Ну да.
– Я хочу, чтобы вы оставили в покое мужа моей дочери.
За столом все как будто замерли. Делия почувствовала обостренное внимание окружающих, хотя и старалась смотреть прямо на женщину. Она сказала:
– Я не представляю, о ком вы говорите.
– Вы знаете, о ком я говорю! О моем зяте, Эдриане Блай-Брайсе. Или по-прежнему не представляете? Или у вас столько ухажеров, что вы уже не отличаете одного от другого?
Кто-то прыснул. Рамсэй. Делия слегка смутилась и попыталась достойно ответить. Однако промямлила лишь:
– Миссис, м-м-м... я правда...
В этот момент она ненавидела свой голосок маленькой девочки.
– Вы разрушаете счастливый брак, – сказала старая женщина. Она стояла у дальнего конца стола, как раз позади пустого кресла Сэма. Дама уставилась на Делию из-под ресниц, которые были настолько густо накрашены, что отбрасывали тень на лицо. – У них, как у любой молодой пары, могут быть разногласия, – продолжала она, – но они стараются все уладить, говорю вам! Они снова встречаются, он об этом упоминал? И уже дважды ужинали в ресторане, где состоялась их помолвка. Даже думают, что, может, им стоит завести ребенка. Но что я вижу каждый раз, когда смотрю из окна своего дома? Вашу машину, припаркованную на другой стороне улицы. Я вижу, как вы целуетесь с ним перед домом, как обнимаетесь, как вы не можете от него оторваться, как поднимаетесь с ним по лестнице, чтобы встать перед окном в спальне, а все соседи на вас глазеют.
Теща Эдриана жила в доме напротив?
Делия почувствовала, что ее кинуло в жар. Все сидели как громом пораженные.
– Делия, тебе что-нибудь об этом известно? – тихо спросил Сэм.
– Нет! Ничего! – закричала она. – Она все выдумывает! Она меня с кем-то перепутала!
– Тогда, что это такое? – Старуха начала рыться в своей сумочке. Та закрывалась на какой-то мудреный замок, и казалось, прошла вечность, прежде чем она смогла открыть его, а все следили за ней в полной тишине. У Делии перехватило дыхание. Она готовилась к тому, что из сумочки появится все что угодно, – что-то грязное и порочное, связанное с сексом, хотя что именно это могло быть? Но женщина вытянула только обрывок фотографии. – Видите? Видите? – воскликнула она и подняла его вверх и медленно показала всем справа налево.
Это был полароидный снимок, настолько засвеченный, что казалось, будто на нем ничего нет, кроме какого-то темного квадратика. Но только когда снова раздалось прысканье Рамсэя, Делия поняла, что она в безопасности.
– Ну, – сказал Сэм, – можете не беспокоится, я уверен, что ваша дочь очень счастлива в браке... – И очень бодро направил даму к дверям. – Могу я проводить вас до машины? – спросил он.
– О… Ну... да, наверное... да, может быть. – Старуха по-прежнему возилась со своей сумочкой, но позволила Сэму проводить ее. Она шла, держась за руку мужчины так растерянно, так неуверенно, что Делия внезапно почувствовала к ней жалость.
– Кто это был? – отчетливо спросила Мари-Клер.
– Кто-то как раз для твоей тети Делии, ты же знаешь, как она притягивает таких людей, – сказал Рамсэй, и все захихикали.
На какую-то долю секунды Делии захотелось во всем признаться, хотя это было безумием, и она это прекрасно понимала. Вместо этого она улыбнулась сидящим за столом. Потом вернулась на свое место и поставила кувшин для воды на стол.
– Кто еще хочет цыпленка? – спросила она и храбро встретилась с изучающим взглядом Элизы.
В этот вечер была очередь Сьюзи мыть тарелки, и Элеонора вызвалась помочь.
Свекровь сказала, что после такого экстравагантного ужина она не даст Делии и пальцем пошевелить. Поэтому Делия как бы в задумчивости вышла из кухни, но вместо того чтобы выйти на крыльцо к остальным, заспешила вверх по лестнице к себе в спальню. Она закрыла дверь, села на кровать и сняла трубку.
Мужчина ответил почти сразу же. Делия приготовилась выдержать два пустых гудка и набрать снова, но он моментально сказал:
– Алло?
– Эдриан?
– О господи, Делия, она приходила?
– Приходила.
– Я пытался предупредить. Я звонил тебе домой, и даже после того, как твой муж ответил, я все равно...
– Мой муж ответил? Когда?
– Разве это был не твой муж?
– А.... Мой сын. Ты хочешь сказать, во время ужина.
– Да, и я надеялся, что ты... Так это был твой сын?
– Это мой младший сын.
– Но он говорил как взрослый.
– Он – не взрослый!
– Но звучал по-взрослому.
– Ну, это не так, – коротко бросила Делия. – Эдриан, почему ты целовал меня перед дверьми и окнами, когда знал, что твоя теща живет в доме напротив?
– Так, значит, она сделала что обещала?
– Она пришла и сказала моей семье, что у меня «ухажер», если ты это имеешь в виду.
– Господи, Делия, и что они сказали?
– Я думаю, все подумали, что она просто сумасшедшая или вроде того, но... Эдриан, она утверждала, что ты счастлив в браке.
– Конечно, утверждала. Ты знаешь, что ей хотелось бы в это верить.
– И говорила, что вы с Розмари снова стали встречаться, дважды ходили в ресторан, где состоялась ваша помолвка.
– Ну, это правда.
– Правда?
– Только для того, чтобы все обговорить. В конце концов, у нас много общего. Много пережили вместе.
– Понимаю.
– Но это не так, как ты представляешь. Мы встретились за ужином! Только доя того, чтобы поесть вместе!
– И вы собираетесь завести ребенка.
– Это она тебе сказала?
– Да, а кто же еще?
– Это как-то само всплыло.
– Само? – воскликнула Делия.
– Я хочу сказать, что Розмари не становится моложе.
– Да, ей должно быть, уже тридцать, – с горечью сказала Делия. Она крутила телефонный провод между пальцев. На линии отдавалось эхо, а голос звучал будто издалека.
– Ну, хотя она, должно быть, не принадлежит к типу женщин, способных увлечься материнством, – бодро сказал Эдриан. – Странно, правда? Именно то что привлекает тебя в ком-то, в конце концов может тебя от него оттолкнуть. Когда мы с Розмари впервые встретились, она казалась такой сдержанной, можно сказать, холодной, и я был околдован, но теперь вижу, что она, наверное, слишком бесчувственная, чтобы быть хорошей матерью.
– А я? – спросила Делия.
– Ты?..
– Что во мне и привлекает и отталкивает тебя?