Маска Локи - Желязны Роджер Джозеф. Страница 51

– 'Адо обхо'ться тем, 'то есть, – это был голос Сэнди, все еще ущербный, но чересчур быстро восстанавливающийся – если только лекарство в той стреле на вырубило Гардена на несколько суток.

Под щекой Том чувствовал ребристый пол фургона. Он пошевелил руками и обнаружил, что они не связаны. Однако, когда Гарден попробовал приподняться, оказалось, что руки у него ватные, словно он их отлежал. Тело приподнялось на сантиметр и плюхнулось обратно.

– Твой друг пробует силы.

– Действительно.

– Мы еще не готовы к этому.

– Еще стрелку?

– Нет, нет. Пусть проснется естественным образом. Может быть он станет свидетелем нашего нападения. И оценит нас по достоинству.

– "Оценит". Оценить можно и отрицательные свойства, знаешь ли.

– Тем не менее… Кроме того, в своем новом состоянии – если он действительно прикасался к тем кристаллам – он мог бы дать нам неоценимые, возможно, даже провидческие советы.

– Как скажешь.

Гарден открыл глаза. В закрытом фургоне царил глубокий сумрак. Он осторожно повернул голову, отыскивая Сэнди и ее собеседника. Их нигде не было видно, наверное, они сидели в кабине водителя. Может быть, они наблюдали за ним с помощью телекамеры. А может, им было наплевать на него.

– Ррух?.. – он подвигал челюстью и провел языком по зубам. – И что теперь?

– Спящий проснулся! Великолепно! – сказал интеллигентный голос. – Добро пожаловать, сэр. Bienvenu. И тысяча извинений. Если бы не ограниченные возможности моих соотечественников, я приготовил бы надлежащее помещение, возможно даже с кроватью, для вашего пробуждения.

– И долго… долго я был в отключке?

– А кто это со мной разговаривает?

– Том Гарден, как вам должно быть известно.

– Увы, значит не так уж и долго. Мы приготовили дозу на шесть часов – реального времени, я имею в виду. Это все еще тот же день, Том Гарден, вечер только начинается.

– Что?.. – Том сел и стукнулся носом о скамейку. – Не обращайте внимания. И где мы находимся?

Он огляделся и обнаружил маленькое квадратное окошко в передней стенке своей «тюрьмы». Скудный свет проникал только оттуда. Голоса тоже.

– Мэйс Лэндинг, Том, – это уже была Сэнди. – Все еще в районе Нью Джерси.

– Не знаю такого – Мэйс-как-бы-он-ни-назывался. А вот Нью Джерси я что-то уж слишком хорошо начинаю узнавать.

– Чувство юмора! – воскликнул мужчина. – Это обещает сделать нашу встречу еще более приятной.

Гарден подполз к окошку, ухватился за нижний край и подтянулся так, чтобы выглянуть наружу. Он увидел кабину водителя, Сэнди и ее спутника, сидевших спиной; за ветровым стеклом виднелось колышущееся море зеленого тростника, вызолоченное низким солнцем. Оканчивался великолепный день. В отдалении тянулась гряда белых утесов или, может быть гребень соляной горы.

– И чего мы ждем?

Мужчина повернул голову, и Том увидел оливковую кожу, изогнутый левантийский нос, изгиб искусно подстриженных усов.

– Наступления темноты. А также когда ты соберешься с силами. Не напрягайся, Том Гарден, расслабься. Позволь нам решать за тебя.

Стоило ему произнести эти слова, как пальцы Гардена разжались. Он скользнул вниз по металлической стене и положил голову на боковое сиденье.

Ворота были орнаментированы сверх меры. Декоративная резьба плит из фальшивого гранита, покрывавших цементные столбы, львиные головы на запорах, сверкающая никелем отделка черной железной решетки – все это оскорбляло отточенный вкус Хасан Ас-Сабаха.

Долгая жизнь, двенадцать долгих жизней из любого человека сделают тонкого ценителя простоты, элегантной экономичности и функциональности. Эти ворота с их вычурной претенциозностью представляли собой кричащий атавизм, возврат к тем временам, когда европейцы полагали, что действительно что-то значат в мире. Теперь, конечно, ясно, каким это было заблуждением.

Хасан сидел в своем желтом порше в сотне метрах от ворот вниз по дороге. В двухстах метрах в другом направлении от ворот стоял крытый грузовик, где размещалась его первичная ударная сила. Для любого стороннего наблюдателя это были просто случайные машины, остановившиеся на дороге. Они были развернуты в противоположные стороны, и между ними были ворота Термоядерной Электростанции Мэйс Лэндинг.

Собака, естественно, не была сторонним наблюдателем.

Она сидела прямо в воротах, ее внимание было приковано к порше. Какой интеллект скрывался там, за голубой пленкой этих глаз? Как он оценивал пару, сидящую в спортивном автомобиле? Хасан знал, что номера машины находятся вне поля собачьего зрения. Впрочем, номера были вполне законные, зарегистрированные на фиктивное имя, чьи действия в рамках компьютерного и кредитного надзора совпадали с действиями Хасана.

Александра поерзала на соседнем сиденьи.

– Что такое? – спросил он.

– Я, конечно, пойду за тобой, Хасан.

– После трех столетий у тебя нет выбора, милочка.

– В самом деле… Но даже после всех этих лет я многого не понимаю.

– Чего же именно?

– Зачем ты хочешь захватить эту электростанцию? Тебе не удастся ее долго удерживать. И отдать потом как ни в чем не бывало тоже невозможно.

– Что касается последнего, то мы оговорим условия безопасного выхода и доставки в любую точку мира, где нас не выдадут Штатам. Владельцы завода и власти с радостью пойдут на сделку.

– Но захватывать-то его зачем? – настаивала она. – Ради денежного выкупа? Ты же никогда не интересовался этим.

– Я учитель, Александра.

– Да, ты учишь хаосу.

– Это все, что ты думаешь о хашишиинах?

– Ну…

– Я учу практической мудрости. Американцы приспособились обходиться без многих вещей, в которых они прежде нуждались.

В прошлом веке была минута откровения, когда мы в ходе джихада нашли рычаг, которым могли больно ударить их. Вахабиты и шииты, контролировавшие нефть, подцепили на крючок западное общество, вечно жаждущее энергии. Но через некоторое время появились другие ископаемые источники топлива – и были они не от Аллаха. А потом они открыли эту термоядерную штуку и заставили работать на себя.

– Но если Божий Ветер еще силен в сердце и душе, – продолжал он, – мы снова сумеем заполучить утерянный рычаг для борьбы с ними. Мы захватим эту электростанцию, остановим ее, разрушим и погрузим в темному целый сектор их восточного побережья от Коннектикута до Делавара. Это объяснит им, в чем смысл власти.

– А Гарден? Для чего он нужен?

– Он мне объяснит, в чем смысл власти.

– Если сможет.

– Если он действительно тот человек, как ты говоришь, то сможет.

– Но зачем было привозить его сюда?

– Разве найдешь лучшее место, чтобы испытать его? Итнайн возьмет его в группу захвата электростанции. Мы поставим его в самое уязвимое место. И тогда посмотрим.

– Но ведь он может победить тебя.

– Ненадолго. Однажды я его победил, а сейчас я старше его на множество жизней. Пока он скакал – как эта игра называется? – чехардой сквозь века, я прошел долгий путь. Много же я узнал с тех пор, как мы с Томасом в последний раз сошлись на земле.

– Но ты все еще не научился пользоваться камнем.

– Я знаю больше, чем ты думаешь.

– О? И что же ты узнал, мой господин?

– Камень подвержен влиянию электромагнитного поля. И он имеет измерение…

Там, за воротами, собака повернула голову на запад, словно ее позвал невидимый хозяин. Она подняла лапы, сделала шаг в том направлении, но потом все же повернула обратно и уставилась на машину. Где-то далеко было принято решение. Собака взвизгнула и бросилась вдоль забора.

– Можно начинать, – сказал Хасан, распахивая дверь.

Он нажал на рычаг, который открывал крышку багажника, расположенного спереди.

– Что ты собираешься делать?

– Открыть ворота, – он достал пусковое устройство и принялся устанавливать треножник. Из грузовика начали выпрыгивать люди Хасана, воодушевленные его деятельностью.

Тот извлек из багажника одну из ракет, установил ее на казенной части спускового устройства.