Черные камни Дайры - Удалин Сергей Борисович. Страница 53
Урш и его сторонники принялись убивать пришельцев поодиночке. И хотя они заблуждались насчет глубины своих познаний в магии, ненависть и жажда насилия были так велики, что сделали их заклинания необычайно сильными. К тому же их учителя не имели никакого понятия о войне и не могли применять магию даже для защиты собственной жизни, если при этом мог пострадать другой человек. По существу, им нечего было противопоставить насилию. Они гибли, не оказывая убийцам никакого сопротивления. Мятежники заметили эту слабость пришельцев и стали действовать еще решительней и беспощадней. И теперь уже вайо были вынуждены спасаться от преследователей на дальних окраинах Дайры, а потом и вовсе покинуть наш мир. Потому-то их и назвали Ушедшими.
Впрочем, один из пришельцев, Айзерду, не захотел сдаваться без боя. Потеряв во время этой бойни всех своих близких, он пришел к выводу, что нравственные законы вайо неприменимы к безжалостным убийцам, лишь по недоразумению называемым людьми. И, уничтожив их, он сделает мир лучше и чище и не запятнает при этом своего доброго имени. Но никто из соотечественников не поддержал Айзерду, и он, чтобы не остаться в полном одиночестве, набрал себе войско из числа сочувствующих пришельцам местных жителей и начал войну с Уршем. Ему удалось добиться кое-каких успехов и закрепиться на несколько лет в северной части Небесных Гор (там, где теперь находятся земли Клана Высокомерия). Однако и он был обречен на поражение, потому что не решился обучить своих сторонников магии, опасаясь, что со временем это оружие обернется против него. Боялся он не напрасно. Когда положение Айзерду стало совсем безнадежным, его сторонники предательски убили своего предводителя, чтобы спасти собственные жизни. Так покинул Дайру последний из Ушедших.
А дайрийцы снова вернулись к войнам, злобе и несправедливости. Только теперь, вооруженные магией, они могли принести друг другу еще больше страданий. И за прошедшее время мир наш, как видите, мало изменился.
Правда, у меня на родине — на Острове Мечты, где Ушедшие задержались дольше, чем в других местах, — сохранились многие их обычаи. А Владычица острова, прекрасная Ида, ведет свой род от одного из вождей Ушедших. Там, на моей родине, очень красиво. Наши зодчие строят великолепные здания, поэты и музыканты сочиняют прекрасные песни, а художники рисуют восхитительные картины. И я очень скучаю по дому.
Но мои земляки повторяют главную ошибку Ушедших. Они не умеют воевать и не хотят учиться владеть оружием. И поэтому создаваемая ими красота беззащитна и недолговечна. Но мои соплеменники не замечают этого и гордятся своим миролюбием, граничащим с глупостью или даже трусостью.
Я и сам был таким, но мне повезло. Я встретил человека, который объяснил мне, что красота и любовь должны уметь постоять за себя и защитить других. И я покинул свой остров, чтобы научиться боевой магии, хотя и не сильно преуспел в обучении. К несчастью, мой учитель погиб в битве у Озера Слез. Но я обязательно отомщу за его смерть, и учителю не придется стыдиться за своего ученика перед Предками…
К концу рассказа Лентул разволновался, глаза его наполнились слезами. Он оборвал свою речь, извинился перед слушателями и ушел от костра.
История об Ушедших произвела большое впечатление. Все заговорили одновременно, спеша высказать свое мнение об услышанном. А Митрайна вдруг обнаружила, что от ее усталости не осталось и следа. И взгляд молодого рыцаря, снова повернувшегося в ее сторону, больше не причиняет беспокойства и не пугает ее. Девушка сама подошла к незнакомцу и заговорила с ним:
— Скажи мне, доблестный рыцарь, а тебе не приходилось видеть Владычицу Иду? Она в самом деле так прекрасна, как говорят? Как бы мне хотелось посмотреть на красавицу, предками которой были Ушедшие!
— Нет, прекрасная госпожа, — ответил рыцарь приятным, чуть хрипловатым голосом. — Я никогда не встречал Владычицу и не могу судить о ее красоте. Хотя многие достойные доверия люди отзывались о ней с восторгом. Но для тебя не составит труда увидеть наследницу Ушедших. Если верить преданиям моего рода, моя мать Кейна — прямой потомок древних волшебников. И все считали ее первой красавицей клана. А ты очень похожа на мою мать в молодости, как будто ее отражение в зеркале.
Молодой рыцарь осторожно взял руку девушки и поднес к своей груди. Затем наклонил голову и прислонился к ее ладони лбом. Проделав эту странную операцию и не сказав ни слова в ее объяснение, он быстро развернулся и ушел. А Митрайна осталась на месте в легком недоумении. Что это было — обычная рыцарская галантность, о которой все на Дайре много слышали, или проявление внезапно нахлынувших чувств?
Турвин не лгал, пытаясь понравиться Митрайне. Он и в самом деле был поражен — девушка была удивительно похожа на его мать. Точнее, на портрет матери в молодости, висевший в каминном зале отцовского замка. Такие же зеленые глаза, та же мягкая улыбка и густые каштановые волосы.
С этого дня в голове Турвина поселились два голоса — властный зов мести и тихий печальный голос Митрайны. И сразу стало ясно, что вместе им не ужиться. Молодой рыцарь разрывался между двумя несовместимыми чувствами — мщением и любовью. Он то пропадал целыми днями в лазарете чем вызывал даже неудовольствие Предводителя Дела — командир не должен пренебрегать своими воинскими обязанностями. Потом, вдруг решив, что так он предает память об отце, Турвин по нескольку дней избегал встреч с девушкой, с головой уйдя в военные приготовления. Он сам вызывался совершать рискованные вылазки, отчаянно бросался в самое пекло. И в результате вновь оказывался в лазарете.
Митрайне тоже приходилось несладко. Ее тянуло к красивому, образованному и временами очень чуткому и легко ранимому молодому человеку. В то же время ее пугали его вспыльчивость, желание и умение убивать.
— Почему люди не могут жить, не мешая другим? — как всегда печально, сказала она, накладывая повязку на раненое плечо Турвина. — Ради каких-то глупых законов и правил они готовы причинять боль и страдания таким же, как и они, людям. Как можно лишать жизни мыслящее и чувствующее существо? А тем более делать это смыслом своего существования.
Девушка сокрушенно покачала головой.
— Вот посмотри на Сермангира. Это был веселый, мечтательный, милый юноша. Во что превратила его жажда мести? Однажды я сказала ему, что нельзя жить одной мечтой о мщении, что человеческая жизнь ценнее любых понятий о чести и долге. Он посмотрел на меня с ужасом, как будто я запретила ему дышать. Он хочет только одного — убивать. А Маскардел? Его я просто боюсь. Иногда мне кажется, что он большее зло, чем Советник Тил и все его Опустошенные. А ведь раньше кузнец был добрым, скромным и сердечным человеком.
Митрайна замолчала и погрузилась в работу. Турвин сидел рядом и тоже молчал. Он понимал, что девушка сейчас говорила для него, про него, даже больше того — про них двоих, Митрайну и Турвина. И он чувствовал, что она во многом права. Больше всего на свете он хотел бы оказаться вместе с ней где-нибудь далеко-далеко, где нет войны, нет Магистра Эрма и кузнеца Дела. И отец, наверное, простил бы его. Но проклятый голос мешал сказать об этом вслух, требовал забыть о своих мечтах и помнить только о долге крови.
— Покажи еще раз, рыцарь! — опять попросил Сермангир, поднимаясь с земли после очередного броска Турвина.
Юноша теперь каждый день брал у него уроки фехтования и борьбы без оружия.
Сермангир тоже стал сотником Клана Мести, но, конечно, знаний и воинского опыта для такой должности ему не хватало. Зато у рыцаря их предостаточно, и он, кажется, не прочь поделиться с другими.
— Смотри внимательно, — согласился Турвин, невольно повторяя интонации своего отца.
Когда-то он точно так же учился мастерству и, весь измазанный грязью, снова и снова просил старого рыцаря показать тот или иной прием.
— Левой рукой останавливаешь удар, правая перехватывает руку противника, шаг правой ногой, поворот и бросок.