Мрачный и опасный - Уилсон Патриция. Страница 43
С заранее заготовленной улыбкой она поднялась по лестнице и пошла по террасе. Шаги отдавались гулко, так что их нельзя было не услышать, но никто, однако, не появился и не спросил у нее, что она здесь делает. Стараясь сохранять спокойный и даже приветливый вид, она приблизилась к открытым дверям. Да, такой возможности может никогда больше не представиться.
Постучав, она ждала с минуту, но стало очевидно, что, если кто-то и находится в доме, он не слышал ни ее шагов, ни стука. И тогда она вошла в дверь. Хотя ступать она старалась твердо, сердце ее колотилось, и она продолжала обдумывать, что скажет тому, кто обвинит ее во вторжении в дом. Например: ох, простите, я думала, Джейк дома… Звучит убедительно и вполне объясняет ее проникновение в чужое владение. Она решила заранее подкрепить эту версию окликом.
– Джейк! Вы здесь? – Вопрос свой, правда, Кэтрин задала не слишком громко, потому что теперь, когда она проникла в дом, ее нервы были еще больше напряжены.
В доме было мрачно, так же мрачно, как вчера, когда она заглянула в окно. В открытых дверях напротив входа виднелась широкая темная лестница, и она вновь подумала, что подобной возможности ей больше никогда не представится, да и храбрости еще на один такой визит не хватит.
Лучи низкого, предвечернего солнца проникали в дом, но лишь для того, казалось, чтобы, упав на отдельные предметы, еще больше подчеркнуть сумрачность и пустоту помещения. Когда солнце зайдет, дом вновь погрузится в безнадежную тьму и еще больше затоскует о безвозвратно минувшем. Меньше всего Кэтрин хотелось оказаться здесь после захода солнца.
Она решила было вновь окликнуть хозяина, но общая атмосфера дома действовала на нее столь угнетающе, что она просто не решилась подать голос. Она почти забыла о том, что пришла сюда что-нибудь разузнать о Джейке Трелони. Больше всего ей хотелось сейчас покинуть это помещение и поскорее вернуться в уютный тетушкин коттедж.
Вдруг какая-то тень промелькнула, закрыв на мгновение солнечный отсвет на стене. Кэтрин быстро обернулась и вскрикнула от ужаса, увидев, что путь ее спасения перекрыт фигурой мужчины. Высокий и неподвижный, как статуя, он стоял в дверном проеме, в ореоле солнечного света, который превращал его в сплошной темный силуэт.
Кэтрин прижала к груди свой блокнот, глаза ее тщетно искали путь спасения. Она отступила на шаг, готовая бежать куда глаза глядят, лишь бы подальше от опасности, хотя и понимала, что далеко убежать ей не удастся.
– Какого черта вы здесь делаете? – прозвучал от дверей хрипловатый голос. Увидев, что силуэт приближается к ней, Кэтрин замерла на месте, трепеща от ужаса. – Ну? Отвечайте!
Несмотря на пронизывающий ее страх, Кэтрин постаралась справиться с собой, вот только сердце стучало, как сумасшедшее. Она все еще не могла рассмотреть мужчину, ее слепили лучи солнца, но уже знала, что это Джейк. Очертания его фигуры, голос – нет, ошибиться невозможно, это он. Но как грозен его тон!
– Мне показалось… послышался в доме какой-то шум… Я была в лесу, ну и… – Кэтрин вдруг почувствовала, что последние остатки храбрости покинули ее, она выронила блокнот и бросилась к нему на грудь, вверяя себя сильным мужским рукам. – Ох, Джейк! Как я рада, что это вы. Я перепугалась до смерти…
– До смерти? – грозно переспросил тот, но руки его все же обняли ее сильно и бережно, и она перестала страшиться его голоса. А Джейк подержал ее с секунду, а затем отпустил, и она, потупив взор, слегка отступила назад. – Итак, вы пришли сюда одна только потому, что вам послышался какой-то шум?
Кэтрин заговорила прежде, чем он успел развить эту тему. Она интуитивно чувствовала, что не должна оставлять за ним инициативу этого странного разговора.
– Теперь-то понятно, что звуки, которые я услышала, произвели вы. Но до этого я была уверена, что вы в Лондоне, и когда подошла к дому и увидела, что дверь открыта… Знаете, это совсем не то, что я видела вчера. Вчера дверь была заперта, но все-таки здесь кто-то был. И хотя, как вы понимаете, я никого не увидела, но вдруг ясно почувствовала, что за мной следят…
Джейк схватил ее за плечи и даже слегка встряхнул.
– Так вот, значит, как вы проводите время? Шастаете одна вокруг Пенгаррона? – прохрипел он. – Да вы просто дурочка! Даже и не приближаясь к дому, там, над обрывом, да и в роще тоже, вы подвергали себя большой опасности. – Повернув ее и настоятельно подтолкнув в сторону двери, он гаркнул: – Вон отсюда! Сейчас отвезу вас домой, к вашей тетке, да и расскажу ей о ваших похождениях. Если она принимает у себя сумасшедших родственников, то пусть и отвечает за них. Она у меня живо перестанет позволять вам болтаться где вздумается.
Он довел ее до дверей и бесцеремонно вытолкал на террасу, а Кэтрин, буквально задыхаясь от негодования и обиды, насилу смогла перевести дыхание.
– Как вы смеете? – крикнула она, оглянувшись на него. – Никто за меня не должен отвечать. Я взрослый человек и сама в состоянии за себя ответить. И я делала и буду, черт возьми, делать то, что мне хочется!
– Но не тогда, когда я рядом, и не на моей территории, – отрезал Джейк. – Держитесь подальше и от меня, и от моего дома. Вам не дозволяется шастать здесь – ни возле дома, ни в лесу, нигде на моей земле. Это вам понятно?
Слова возражения застряли у нее в горле, стоило ей хорошенько разглядеть его, впервые с того момента, как он возник на пороге. Он был в брюках хаки, в такой же рубашке с закатанными по локоть рукавами, на правой руке длинный зазубренный свежий порез. Но главное, что бросилось ей в глаза, было его лицо, вернее лоб, на котором красовался страшный огромный кровоподтек, что придавало его обычно бесстрастному лицу какое-то странное и напряженное выражение. Он сердито смотрел прямо ей в глаза, но она шагнула к нему, забыв его жесткие приказы.
– Джейк! Вы ранены!
– Со мной все в порядке, – ответил он сдавленно.
– Нет, не все в порядке. Вы ранены.
Она подняла руку и хотела прикоснуться к его лбу, но, как только пальцы ее дотронулись до его кожи, он тотчас резко отпрянул.
– Оставим это, – холодно приказал он, повернулся и возвратился в дом, не закрыв за собой дверь. – Ваш блокнот, – донесся до нее хрипловатый голос. – Сейчас вынесу его. Оставайтесь там, где стоите.
Кэтрин прикусила губу, тревожно наблюдая, как он выходит из дома с ее блокнотом в руке. А она и забыла о своем «средстве производства», это казалось ей пустяком, хотя в блокноте содержались результаты целого дня работы.
Джейк ранен, что бы он ни говорил. Он и выглядит не слишком хорошо. А главное – всем своим поведением настаивает на том, чтобы она держалась от него подальше. Если вспомнить, как он преследовал ее в Лондоне, сегодняшнее его отношение к ней не могло не удивлять.
Ясно одно, он не хочет видеть Кэтрин Холден в поместье Пенгаррон. Ее присутствие здесь привело его в бешенство. Она даже думать не смела о том, что может за этим стоять. Ведь Джиллиан все еще числилась в пропавших без вести. Разве не мог он вернуться сюда из-за опасений, что кто-то обнаружит его жену? Или потому, что подозревал, что она здесь скрывается?
Джейк подошел и, передавая ей блокнот, сердито спросил:
– Где ваша чертова корзина?
– В лесу, – спокойно ответила Кэтрин.
Она не могла понять, как ей держать себя с ним. Ей бы испугаться его, но этого не было. Сердиться на него она тоже не могла, тревожась о его самочувствии.
– Надо забрать корзину, – пробормотал он, нервно отвернувшись от взгляда ее широко открытых тревожных глаз. – Вам лучше пойти со мной. Я не оставлю вас здесь одну.
– Я не собираюсь вновь проникать к вам в дом, – сдавленно проговорила она. – У меня хороший слух. Вы приказали мне выметаться с вашей территории, и я прекрасно вас услышала и поняла. Хотя не понимаю, почему вы так нервно реагируете на мое присутствие здесь. Еще недавно вы сами постоянно вторгались в мою жизнь и на мою территорию, да к тому же еще и преследовали меня повсюду…