Мрачный и опасный - Уилсон Патриция. Страница 48
Старательно избегая скрипящих ступеней, она спустилась с лестницы и, увидев, что на кухне горит свет, страшно разозлилась. Что за дьявольская наглость! Они чувствуют себя так уверенно, что не считают нужным скрываться в темноте. Ну ничего, через минуту-другую они лишатся своего самодовольства.
Когда она осторожно заглянула в кухню, там не был ни души, и от сердца у нее отлегло, подумалось даже, а не пригрезились ли ей эти звуки и не сама ли она забыла тут выключить свет. Видно, и Джейку было не до того, он поспешил в спальню и наверняка упал в постель как подкошенный, изможденный тяжелым днем, которому предшествовала долгая дорога из Лондона.
Ступив на порог кухни, Кэтрин немного постояла, прислушиваясь, и совсем уже было собралась выключить свет и уйти, как вдруг ее осенило. Ничего не значит, что она никого не увидела. Есть одно место, где вполне способен укрыться человек, это место за дверью. Ей не раз приходилось видеть по телевизору подобные ситуации, и она всегда думала: неужели все герои и героини фильмов настолько тупы, что не понимают очевидного? А теперь и сама чуть было не попалась на эту нехитрую уловку.
Один человек вполне мог уместиться за дверью. Боевой дух вновь вернулся к ней и вместо страха она почувствовала нарастающую злость. Держа свое оружие наизготовку, она вторглась в кухню, готовясь издать воинственный клич, призванный устрашить злодея, притаившегося за дверью, и выманить его на честный бой. В эту секунду Кэтрин совсем не думала о том, что может серьезно ранить противника, кем бы он ни был.
Когда она начала разворачиваться, кто-то чертыхнулся, на ногу ей плеснуло чем-то горячим, и тотчас послышался звон разбитой посуды. Она пришла в бешенство, собравшись нанести врагу страшный удар, но зонт вдруг выпал у нее из рук, а неистовый крик атаки на ходу преобразился в испуганный крик – перед ней стоял Джейк.
Кэтрин ужаснулась: ведь еще секунда, и она пронзила бы его своим допотопным, но опасным зонтом. А он смотрел на нее, как на полоумную, и явно был недоволен результатами своих наблюдений.
– Какого черта вы здесь делаете? – рявкнул он. – Вы хоть понимаете, сколько раз я уже вынужден был задавать вам этот вопрос? Вот вы и опять крадетесь куда-то с пикой наперевес, как безумный древнескандинавский викинг, и мне будет весьма любопытно послушать ваши дурацкие объяснения. Или это обычный ночной моцион, предписанный вам психиатром?
– Мне показалось, что они пробрались в дом, – пролепетала Кэтрин. – Я услышала какой-то шум, а вы казались таким больным и усталым, что я подумала…
– Ах, так это вы меня вышли защищать с оружием в руках!
Джейк просто из себя выходил, тыча пальцем в направлении поверженного зонта, лежащего теперь в кофейной луже.
Кэтрин, стоя на одной ноге, вторую, ошпаренную, согнув в колене, придерживала рукой. Осколки разбитой чашки она заметила лишь тогда, когда гневные речи Джейка умолкли.
– Ох, этого еще не хватало! Одна из самых дорогих и любимых чашек тети Клэр. Это потребует серьезных объяснений, – огорченно проговорила она, не спуская глаз с драгоценных осколков.
– Взамен этой я куплю ей новую, – сердито проворчал Джейк. – Я куплю ей новый сервиз, коттедж и вообще все, что она пожелает, лишь бы она взяла вас под свой контроль.
– Бахвалиться своим богатством довольно вульгарно, – укоризненно изрекла Кэтрин. – И потом, эту чашку вам вряд ли удастся возместить. Производство такой посуды прекратилось лет тридцать назад.
– Вы прекратите наконец свою дурацкую болтовню? – взорвался Джейк.
Казалось, еще немного и он просто придушит ее. Возможно, и придушил бы, но именно в этот момент заметил, что она как-то странно стоит, фактически на одной ноге, а другую, болезненно морщась, поджала.
– Ну вот, в довершение всего, вы еще и ногу ошпарили.
– Да все с моей ногой хорошо, не беспокойтесь, пожалуйста, – проворчала она.
И вдруг он придвинулся к ней, его сильные руки неожиданно подхватили ее за талию, и Кэтрин, перелетев через всю кухню, оказалась бесцеремонно усаженной на столик, примыкающий к раковине. Джейк тут же пустил холодную воду.
– Что вы делаете? – тревожно спросила она.
– Собираюсь наполнить раковину до краев и утопить вас, – страшным голосом сказал Джейк. – Сначала я утоплю вашу ногу, а потом все остальное. Просто эта конечность вызывает у меня особую тревогу, и о ней надо позаботиться в первую очередь.
С этими словами он взял ее ошпаренную ногу, согнул ее в колене и подставил под струю ледяной воды.
– Холодно! – вскрикнула Кэтрин, пытаясь освободиться, но он крепко держал ее, так что вырваться не удалось.
– Говорите, холодно? Кто бы мог подумать! – ехидно отреагировал он. – Впрочем, от этого бывает и польза. На коже, по крайней мере, не останется волдырей. Так что холод пойдет вам на пользу, просто придется немного потерпеть.
Кэтрин казалось, что он радуется ее неприятностям, и она бросила на него гневный взгляд, но решила, что любые возражения еще больше позабавят его. И все же не удержалась и сказала:
– Я прекрасно сама о себе могу позаботиться.
– В самом деле? – саркастично спросил он. – Значит, для вас одни правила, а для меня другие? Мне так вы прочитали целую лекцию о твердолобом мужском позерстве.
– Какую еще там лекцию! Скажите лучше, что вас занесло на кухню?
– Проснулся от головной боли и пошел вниз, в надежде, что у вашей тетушки найдется болеутоляющее. Ну и приготовил себе немного кофе, а тут ваша безумная атака. А что было дальше, вы и сами помните.
– Кофе при головной боли… – начала было Кэтрин, но черные глаза пронзили ее насмешливым взглядом, и она решила не продолжать очередную «целую лекцию». Вместо этого пожаловалась: – Я совсем перестала чувствовать свою несчастную ногу. Если вы случайно ударите по ней, она, вероятно, разобьется, и осколки со звоном посыпятся на дно раковины.
– И как только вам в голову приходят такие экстравагантные, мягко выражаясь, вещи?
Она пожала плечами.
– Да что, собственно, в них такого экстравагантного? Просто я совсем не чувствую ноги. Значит, она оледенела, а что бывает со льдом, если по нему стукнуть, и ребенок знает. Не пойму, что тут удивительного!
– Для вас, возможно, и нет ничего удивительного…
– Но согласитесь, грустно это, вместо обваренной ноги получить обмороженную, – проговорила она совершенно серьезно.
Тут сердце его дрогнуло, и он завернул наконец кран, схватил первое подвернувшееся под руку полотенце и стал осторожно промокать ее ледяную конечность. И только тут, как ни странно, Кэтрин вдруг осознала, до чего же легкомысленно ее одеяние. До сих пор она была в таком напряжении, что даже не подумала об этом.
Выходит, она отправилась на битву с неведомым противником, даже не подумав о защитном обмундировании, и теперь вот оказалась сидящей на крыле кухонной раковины, в коротенькой хлопчатой ночной рубашонке, с оледеневшей ногой, стоящей в раковине, и почти совсем незнакомый ей мужчина нежно промокает эту ногу кухонным полотенцем тети Клэр. Она почувствовала, как к щекам ее прихлынула кровь.
– Что-то не так? – тихо спросил Джейк, заметив ее смущение.
– Да нет… все нормально. Кстати, вы нашли таблетки от головной боли? – проговорила она почти бездыханно.
– Нет, не нашел. – Джейк пристально смотрел на нее, а она даже не могла отвернуться, чтобы скрыть заалевшие щеки. Кэтрин забыла о заледеневшей ноге, чувствуя лишь тепло его руки, осторожно гладившей ее. – Сейчас, как только кровь прильет к коже, нога согреется.
Она облизнула нижнюю губу, а потом прикусила ее, ощущая нежное скольжение его руки от стопы к колену, а потом, очень медленно, снова вниз. Своих полуночных глаз он не отводил от ее лица, и она тоже глядела на него, зачарованно и тревожно.
– Спасибо, что разрешили позаботиться о вас, – сказал он тихо и отпустил ее ногу, которую Кэтрин тотчас вынула из раковины и соединила со второй, свисавшей с плоскости, на которой она сидела.