Разрисованная мама - Уилсон Жаклин. Страница 44
Похоже, Микки дал ей много карманных денег, потому что вечером она повела меня в «Макдоналдс», купила мне чизбургер и пакетик жареной картошки, клубничный коктейль и целых два крем-брюле с карамельной начинкой. Один из парней, заметив Стар, подошел к нашему столику, пытаясь вызвать ее на разговор, но она его отшила. Я подумала, что она просто ждет Марка и потому не желает размениваться по пустякам. А Марк, как обычно, вместе с дружками болтался у дверей. Там же была и Дженис Тейлор.
— Пусть забирает его себе, коли уж ей так хочется, — бросила Стар, перехватив мой взгляд.
— Стар! — окликнул ее Марк, как только мы вышли.
Стар даже головы не повернула, будто не слышала.
— Куда это ты так спешишь, а? — Он преградил ей дорогу.
— Домой, — бросила Стар и потянула меня за собой.
— Может, прошвырнёмся немного?
— Нет.
Марк споткнулся на ровном месте.
— Не понял…
— Нет, я сказала. Ты что, оглох? — бросила Стар.
— Да какая муха тебя укусила?!
— Никакая. Просто такие парни, как ты, меня абсолютно не интересуют! — отрезала Стар.
Она зашагала так быстро, что мне пришлось едва ли не бежать за ней. Марк поначалу просто онемел от неожиданности, но потом пришел в себя и принялся кричать ей вслед всякие гадости. К нему тут же присоединились его дружки. Как только они не обзывали Стар! Я почувствовала, что просто сгораю от стыда, но сама Стар сохраняла ледяное спокойствие, словно все это относилось вовсе не к ней. Но в конце концов она не выдержала.
— Попридержи язык, ублюдок! Если мой отец хоть раз услышит, что ты говоришь обо мне, он вобьет твои мерзкие, прокуренные зубы тебе в глотку! — крикнула она.
— Как же ты придешь в «Макдоналдс», — опасливо спросила я.
— А я и не собираюсь туда ходить.
— А я-то думала, что Марк — твой приятель.
— Нет. К тому же Микки считает, что я еще слишком молода для того, чтобы заводить себе дружков, — заявила Стар. — А такого мне и даром не надо… Ты лучше расскажи мне про своего.
— Про кого?!
— Ну про того… подслеповатого.
— Его зовут Оливер.
— Так расскажи мне про Оливера.
— А что рассказывать? Нормальный парень, с ним все в порядке. — Я пожала плечами.
На самом деле у Оливера не все было в порядке. Предполагалось, что на уикенд он вместе с отцом и его подружкой поедет в Леголенд, но у его мамаши случился очередной приступ мигрени, так что ему пришлось остаться дома.
— А мне до смерти хотелось поехать, — рассказывал он мне, когда на перемене мы сидели в библиотеке, — ведь это было бы совершенно потрясно! К тому же я с детства с ума сходил по всяким «Лего». Я даже собирал роботов по своим собственным проектам, а потом устраивал между ними войну, и они сражались между собой, стреляли из лазерных винтовок, и все такое! Знаешь, как это было прикольно, когда один укокошит другого, и тот помрет в страшных судорогах! А я дождусь, пока они угрохают друг друга, и тут же примчусь на место, как «скорая помощь», соберу всех заново, и они опять как новенькие! И снова сражаются между собой!
Кое-кто из ребят, сидевших в библиотеке, услышал его слова и захихикал. Глаза Оливера за толстыми линзами очком растерянно заморгали.
— Само собой, это было давно, когда я был еще совсем маленький, — поспешно добавил он.
— А я тоже часто играю в разные игры сама с собой, сама их придумываю и сама играю, — призналась я. — И когда ты теперь поедешь в Леголенд — в следующий уикенд?
— Понятия не имею. Знаешь, как отец обозлился? Ужас! Кричал, что, дескать, мама все это нарочно устраивает. Что притворяется больной, чтобы оставить меня дома, и просто не нужно обращать внимания на всякую такую ерунду.
— А она что — действительно притворяется?
Оливер замялся, нос его смущенно задергался, так что очки едва не съехали вниз.
— Не знаю. Сказать по правде, у нее то и дело болит голова. И тогда ей приходится лежать в постели. А мне — почти выключать в телевизоре звук, чтобы он ее не раздражал.
— У тебя хоть телевизор есть. А наш вот вообще забрали.
— А потом она уснула. Так что я мог запросто поехать в Леголенд. Слушай, Долфин, а у твоей матери бывают мигрени?
— Мигрени? Да нет… не знаю. Случается, конечно, что у нее голова болит, но только если она слишком много выпила накануне вечером.
— Значит, твоя мать пьет?! — потрясение прошептал Совенок, его очки заходили вверх-вниз как сумасшедшие. — А что она пьет? Пиво, да?
— Вообще-то чаще всего водку. Но только если она… Если у нее снова начинается один из ее обычных приступов, тогда она становится такая странная, ну, ты понимаешь… — На душе У меня вдруг стало муторно. Я поняла, что проговорилась и тут же пожалела об этом. — Только не говори никому, Совенок, ладно?
— Оливер. Конечно, я никому не скажу. Не волнуйся.
— Спасибо. — Я задумалась. Всю эту неделю Мэриголд держалась. Она вела себя абсолютно нормально, но что будет, если Стар действительно уедет… Я помотала головой, стараясь не думать об этом… о том, что будет на следующей неделе.
Увидев, как я трясу головой, Оливер испугался.
— Прости, пожалуйста. Это было жестоко с моей стороны. Я не должен был расспрашивать тебя.
— Все нормально. Слушай, приходи завтра, если хочешь. После школы, идет?
— Ух ты, здорово! Класс! И тогда я смогу как следует рассмотреть все татуировки твоей мамы?
— Не все, дурачок! Не полезешь же ты за ней в ванную?
— Не говори глупости. — Оливер покраснел и поспешно сменил тему. — У нее всегда такой классный прикид, у твоей мамы. Она выглядит, словно настоящая рок-звезда.
— Угу. Видел бы ты отца Стар! Вот он действительно выглядит словно рок-звезда.
— Да? А я думал, что у тебя вообще нет отца!
— А он не мой отец. Он — отец Стар. Они с Мэриголд встретились на концерте «Эмералд Сити».
— Да?! И что дальше? — Совенок слушал меня с раскрытым ртом, ерзая от нетерпения, — можно было подумать, что я рассказываю последнюю серию его любимого сериала.
— Да ничего. Стар считает, что он просто замечательный. Только о нем и говорит целыми днями. Только и слышно — Микки то, Микки се! Но мне, если честно, он не нравится. Стар считает, что я просто ревную, но это неправда. Не хочу я никакого папу, вот и все.