На крыльях удачи - Маккроссан Лорен. Страница 40
– Господи, помоги ему, этот сумасшедший решил выйти в океан, – произнесла Фай сквозь зубы. – У него явно с головой не в порядке.
Я молча впилась в бутылку кока-колы, наблюдая, как Мак, сделав несколько упражнений для разогрева мышц, взял в руки доску и решительно бросился в бушующий океан. Да, не позавидуешь Русалочке, если ей пришлось спасать своего принца в такую погоду.
Следующий час пролетел в одно мгновение. Вместе с Фай мы наблюдали за гигантскими волнами. Я впервые в жизни присутствовала при подобном буйстве стихии на таком близком расстоянии и была поражена тем, как природа могла превратить поражающий красотой и спокойствием океан в устрашающее чудовище.
– Прямо как на Гавайях, – подала голос Фай при виде очередного каскада огромных волн.
– Да, только здесь немного прохладнее. – Меня пробирал озноб, и я плотнее запахнула куртку, пытаясь хоть немного согреться.
Мы старались не терять Мака из виду, но это оказалось совсем не легким делом. Он часто пропадал из нашего поля зрения, то появляясь, то исчезая за огромными волнами. Когда Мак греб, лежа на доске, он походил на утку, ныряющую под воду в поисках корма. Время от времени мы вскакивали со своих мест и показывали друг другу на темное пятно, видневшееся на горизонте, надеясь, что это Мак. Но зачастую мы принимали за него либо дрейфующее бревно, либо чайку. Зато когда Мак поворачивал доску к берегу и ловил волну, его фигуру уже ни с чем невозможно было спутать.
– Вон он гребет! – кричала я, показывая на маленькую точку на горизонте. – Господи, это самая большая волна, которую я видела в своей жизни.
– Черт, да это не волна, а целый бассейн, стоящий вертикально! – ахнула Фай.
Мы с замиранием сердца смотрели на огромную зеленую стену, поднимавшуюся за спиной Мака. Как будто океану, столкнувшемуся с берегом, некуда было больше девать свои волны и единственным свободным пространством оказалось небо, куда и устремилась морская стихия со всей своей мощью. В этот момент я вспомнила рекламу «Гиннесса», где серфер терпеливо ждал своей самой большой волны. Судя по всему, эта волна Маку не понравилась. Кинув быстрый взгляд через плечо, он тут же погрузил руки в воду и начал быстро грести. С каждым взмахом руки скорость Мака увеличивалась и в конце концов практически сравнялась со скоростью волны. Мы, стоя с открытыми ртами, наблюдали за невероятной картиной. Лучи весеннего солнышка, время от времени пробивавшегося сквозь плотный слой туч, играли бликами, отражаясь от влажной поверхности гидрокостюма. Мак поддерживал набранную скорость и вскоре оказался на самом верху морской стены. Теперь он походил на утлое суденышко, готовое вот-вот рухнуть вниз с Ниагарского водопада. Нервничая, я стиснула зубы в невольном восхищении перед силой человеческого духа, бросившего вызов необузданной стихии. Наконец морская стена набрала максимальную высоту и стала с грохотом обрушиваться вниз. За правым плечом пловца появилась белая пена, и волна начала закручиваться. Мака отнесло на самый край гребня. Мы громко ахнули, испугавшись, что через несколько секунд он рухнет вниз с неимоверной высоты и волна накроет его. Но в это мгновение Мак неожиданно вскочил на доску и устремился вниз с потоком воды, крепко держась на ногах, будто приросших к поверхности серфа. Какое-то время он стремительно скользил по волне, пока наконец не достиг ее основания. А затем, легким движением развернув доску, устремился вдоль зеленой стены с такой скоростью, словно к его серфу был приделан мотор.
– Господи, да вы только посмотрите на это! – воскликнула Фай. Трясущейся рукой она показала на огромную волну за спиной Мака, образовавшую туннель такого огромного размера, что сквозь него спокойно мог проехать поезд. Мои глаза расширились от ужаса. Я представила, как через несколько секунд Мака накроют тонны морской воды.
– Давай скорее уноси оттуда ноги! – бормотала я словно заклинание.
Но у Мака, казалось, были другие планы на этот счет. Опустив руку в толщу волны, он начал постепенно снижать скорость.
– Черт, да он сейчас заглохнет! – крикнула я, словно речь шла о машине, а не о человеке.
– Не говори глупости, – фыркнула Фай, ни на секунду не отрывая глаз от захватывающего зрелища.
Мои глаза раскрывались все шире по мере того, как туннель из воды с дикой скоростью приближался к Маку. Через несколько секунд огромная волна поглотила его. Мы с Фай с нетерпением ждали, когда серфингист вновь появится в поле нашего зрения, вынырнув из водоворота вместе с пеной. Я обшаривала глазами всю поверхность океана в поисках Мака и его доски, но так ничего и не увидела. И тут неожиданно из водоворота вырвался поток воды и, к нашей неописуемой радости, на поверхности океана появился Мак. Он крепко стоял на доске, торжествующе раскинув руки в стороны. В общей сложности этот трюк занял несколько секунд, но нам сполна хватило времени, чтобы оценить потрясающее мастерство, с каким он был проделан. За нашей спиной раздались радостные возгласы и аплодисменты. А я даже и не заметила, как позади собралась группа серферов, тоже наблюдавших за Маком.
– Черт подери, вы видели, какой туннель? – восхищенно закричал Дэйв, подбегая к нам с неизменной камерой в руках. – Настоящий зверь! Наверняка футов двадцать высотой!
Фай радостно захлопала в ладоши. А я, почувствовав легкое головокружение, наконец смогла глубоко вздохнуть, неожиданно осознав, что все это время просидела затаив дыхание.
– Потрясающе, – согласилась я, хлопнув его по раскрытой ладони.
– Да просто фантастично! – выкрикнула Фай.
– Значит, вот так катаются настоящие серферы?
Дэйв сел рядом со мной на скамью и радостно кивнул.
– Да, Милли, такое вытворяют настоящие профессионалы. Но здесь таких мало встретишь. Наш Мак – один из лучших. Недаром он стал чемпионом Европы несколько лет назад.
Я уставилась на него в немом изумлении. Мак Хеггарти – чемпион Европы? А я-то думала, он не выезжал дальше железнодорожной станции. Мне стало стыдно за самонадеянность. Дэйв поймал мой озадаченный взгляд и с воодушевлением продолжил:
– Да, в серфинге Маку равных нет. Так что имей в виду, тебя учит лучший из лучших. Он мог стать профессионалом. Спонсоры дрались из-за него и мечтали заключить контракт на участие в международных соревнованиях. Он мог стать мировой знаменитостью, его показывали бы по телевизору, платили большие деньги и все такое, но… – Дэйв пожал плечами, – ему это было неинтересно.
Что? Я не ослышалась? Мак мог стать знаменитым профессиональным спортсменом, колесить по всему миру в поисках идеальной волны, и за это ему бы еще и платили, показывали по телевизору и вообще одаряли бы всеми благами, полагавшимися спортивным звездам. Но он предпочел остаться здесь, в этом маленьком городишке? В графстве Донегол? Со своей мамочкой? Обучать сопливых детей? У этого парня точно что-то не в порядке с головой.
– Ты серьезно?
– Конечно, – встряла Фай. – А разве мы с тобой это не обсуждали?
Я с возмущением посмотрела на свою подругу:
– Нет, не обсуждали, Фай.
На самом деле я нисколько не удивилась. Даже если бы сам Господь Бог предупредил ее о том, что конец света наступит в полночь, Фай удосужилась бы рассказать мне об откровении где-нибудь в одиннадцать пятьдесят девять вечера. И тридцать секунд.
– А я-то думала… – Что же я тогда подумала о нем, когда мы пришли в гости к Хеггарти? Что он домашний мальчик, предпочитающий оставаться дома и не рисковать? Что он большая рыба в своем маленьком пруду, боящаяся безбрежного океана? Как я могла так сильно ошибаться? Мак оказался не просто значительной фигурой. Он объездил весь мир, а затем вернулся домой. – Мне показалось… – попыталась я закончить свою мысль.
– Ты приняла его за неамбициозного провинциала из маленького городка, – засмеялся Дэйв. – Конечно, многие о нем так думают. Это потому, что Мак мало перед кем открывает свою душу. Его считают чересчур заносчивым, хотя на самом деле он просто застенчив. Знаешь, он предпочитает держать людей на расстоянии и общается только с теми, кто ему действительно важен.