Кэтти - Уоллес Эдгар Ричард Горацио. Страница 27

Девушка медленно подошла к сыщику.

— Майкл, — начала она тихо, — неужели ничто не сможет вас заставить перейти к нам?

— Ничто, — ответил он.

— Ничто, чего бы я вам не предложила?

Он посмотрел ей в глаза.

— При таких условиях я ни на что не могу согласиться, — возразил он спокойно.

— Неужели вы не дорожите вашей жизнью?

— Почему, я ведь молодой человек…

— Неужели вы никого не любите? Нет ли у вас желанной девушки? — спросила она, и на последних словах голос ее задрожал.

Он замер.

— Я бы очень хотел, — произнес он, избегая ее взгляда.

Будто ледяная рука легла Кэтти на сердце.

— Может быть, ради нее примете какое-нибудь другое решение. Разве она недостойна этого? — спросила она, наконец, взяв себя в руки.

— Она достойна всего этого.

— Несчастная девушка! — воскликнула Кэтти, опуская глаза.

— Посмотрим, не повлияют ли на него более радикальные средства, — вспыхнул Грэгори, — Претерстон, вам осталось жить всего один час.

— Я умру от рук гнусной компании, — сказал Майкл. — Мне предстоит принять смерть от цивилизованных подонков.

— Ах ты гад!.. — с пеной у рта вскочил Грэгори и ударил сыщика по лицу.

Он бы, наверное, повторил удар, если бы Кэтти внезапно не встала между ними.

— Вы умрете в хорошем обществе, Майкл, — обратилась она так спокойно, что никто из присутствующих сразу и не понял, что она этим хотела сказать, — если посчитаете мое общество хорошим…

— Что это значит? — воскликнул полковник.

— То, что вы и меня должны будете убить. Я предала вас всех.

Только она сказала это, как в комнату влетел Гарон.

— Они не прибыли в доки! — выкрикнул он.

— Как?! — охрипшим голосом промолвил Грэгори.

— Я звонил по телефону и мне сказали… — задыхаясь, начал доктор, — они отосланы к Фланборугу, и все золото сейчас у него!

Наступила тишина, которую нарушила Кэтти:

— Это я приказала.

Воздух был накален. Никто не издавал ни звука. Взвизгнув, Грэгори с дьявольским выражением лица подлетел к девушке.

— Вы! — зарычал он и схватил ее за горло.

В это мгновение в полковнике, видимо, пробудились родственные и благородные чувства. С молниеносной быстротой он рванул Грэгори и бросил его на пол.

— Назад, собака! — прошипел старик.

То были его последние слова, ибо раздался выстрел и полковник Вестхангер рухнул. Пуля из револьвера Грэгори попала прямо в сердце старика.

В полуобморочном состоянии девушка прижалась к стене, когда Грэгори с еще дымящимся оружием в руке поднялся и направился к ней.

— Вы были правы, — со злостью сказал он, — когда говорили, что умрете вместе с Майклом Претерстоном. Уведите их. Сейчас я должен решить их судьбу.

Глава 19

Немного опомнившись, Кэтти подошла к Майклу. Он нежно взглянул на нее и улыбнулся.

— Ну вот, Кэтти, — сказал он, — мы… часто… встречаемся.

Она села рядом и положила его голову к себе на колени.

— Как это хорошо, — умиротворенно проговорил он.

Лукавая улыбка заиграла в уголках ее нежных губ.

— Разве вам не было так же приятно, если бы на моем месте была другая, Майкл?

Он снова посмотрел на нее.

— Положите свою руку мне на лоб, — попросил он.

Кэтти положила свою нежную руку на его вздрагивающие виски.

— Так хорошо? — спросила она после долгого молчания.

— Да, это приносит мне облегчение.

Ее пальцы заскользили по его лицу, она слегка ущипнула его за нос.

— Но, Кэтти, — пробормотал он сонно, — я уже засыпал.

— Не спите, ведь скоро мы должны умереть.

Она сказала это так спокойно и деловито, будто заявляла, что к обеду подан молодой фазан в винном соусе.

— Надо надеяться, что вы будете убиты первым, — в раздумье заметила она.

— Вы — кровожадное создание, — воскликнул Майкл. — Почему вы этого хотите?

Она пожала плечами и погладила его волосы.

— Я, право, не знаю, отчего. Я бы только хотела быть уверенной в том, что никто, кроме меня, не будет обладать вами — тогда я могла бы спокойно умереть.

Он не шевельнулся — только веки дрогнули.

— Скажи это еще раз, — прошептал он.

— Что я должна еще раз сказать? Что я хочу, чтобы тебя убили раньше, чем меня? — вроде бы не понимая, спросила она. — Майкл, — внезапно сказала она, — кто та девушка?

— Какая?

— Ты ведь знаешь — девушка, ради которой ты хотел бы жить.

— Ну, конечно, ты…

Прикрыв рукой его глаза, она тихо попросила:

— Скажи это еще раз.

— Ты! — повторил он.

— И ты не перейдешь к нам, даже из любви ко мне?

— Нет, даже из любви к тебе.

Некоторое время она молчала.

— Откуда ты узнал, что мы пришли сюда?

— Я знал, что здесь вас найду, — ответил он.

— Ты знаешь, ты смелый… — шептала Кэтти. — А ты понял мой план?

Он кивнул.

— Поезд въехал в тоннель, в котором вы заранее поставили на рельсы самоходные автомобильные площадки с автоматической сменой колес. Состав въехал на эти площадки. Кроме этого вы имели с собой страшную сирену.

Она тихо засмеялась.

— Да, это была страшная сирена, — не правда ли? Помнишь день, когда ты пришел на нашу улицу, — тогда ты ее и услышал!

Он теперь вспомнил тот подозрительный вой, вызвавший у него очень неприятные ощущения.

— Ну, а когда вы подъехали к шоссе, сменили металлические колеса на резиновые и, проехав немного, опять установили поезд на рельсы и уже прибыли сюда. Верно?

— Так, точно, господин полицейский инспектор.

— Яму с зеленой водой и деревянную подпору и рыже-красную краску и остальное, все придумала ты.

— Можете меня арестовать, сэр.

— Все-таки нехорошо, что ты умираешь такой молодой, Кэтти, — сказал он, — хотя и совершила большое преступление.

— Это было для меня только увлекательным занятием. Я была уверена, что никакая сила не заставит меня изменить этому увлечению.

— И где же эта сила?.. — спросил он.

Она колебалась.

— Я точно не знаю. Это было какое-то особенное чувство, испытанное мною впервые, при встрече с одним мужчиной. Но только по отношению к одному этому мужчине я почувствовала нечто, что заставило меня дрожать, что словно приостановило биение моего, сердца, и что, наконец, переродило меня. Теперь ты догадался, Майкл. Что будет с нами?

Она опять вспомнила о близкой смерти.

— Один Бог знает, — сказал Майкл. — Почему, собственно говоря, из локомотива все время вырывается пар?

— Это идея Грэгори, — ответила она. — Он сегодня велел засыпать яму и убрать деревянную подпору, чтобы заградить локомотивом железнодорожный путь в случае появления полиции.

— Вот идут наши палачи, — прислушавшись, сказал Майкл.

В открытой двери появился доктор Гарон. Осветив свечой помещение, подошел к Майклу.

— Ну, моя дорогая охотничья псина, — воскликнул он любезно — Для лучших друзей настает время прощания.

— К счастью, я не принадлежу к числу ваших друзей, — возразил Майкл.

Гарон стал напевать какую-то мелодию, вынимая из кармана маленький кожаный футляр.

— Вы уже, вероятно, видели такого рода шприц? — Он показал маленький инструмент — Я хочу вам сделать впрыскивание. Это не больно.

— Одну минутку, — сказал Майкл. — Этот укол будет смертельный?

Доктор поклонился. По его покрасневшему лицу и дрожащим рукам Майкл понял, что тот напился.

— Хорошо, — сказал Майкл.

Он взглянул на девушку. Кэтти встала перед ним на колени и поцеловала его в губы.

— Вот как? — пьяно заметил доктор. — Грэгори будет очень рад.

Он схватил кисти закованных рук сыщика и сдвинул один рукав. Сердце девушки почти перестало биться.

В это мгновение потухла свеча.

— Кто там? — воскликнул доктор, выпуская руку Майкла.

Ощупывая мрак, он сделал один шаг вперед и снова крикнул:

— Кто там?

Вдруг послышался глухой удар, словно грузное тело рухнуло наземь.