Вечные влюбленные - Басби Ширли. Страница 4
Она постаралась отогнать прочь неприятные мысли. Это не повторится вновь — она никогда не выйдет замуж за Эйвери, что бы он ни сделал! Она скорее пронзит его кинжалом, если он вздумает когда-нибудь тронуть ее. Ну а мысль о том, что она отчаянно влюбится в потомка графа Шербурна, казалась ей смехотворной! Она никогда не видела младшего брата Рэндала Талмиджа, последнего графа Шербурна и не знала даже, как его зовут. А как можно полюбить незнакомца!
Глава 2
Эйвери подошел к карете и заботливо помог Эстер спуститься.
— Дорогая кузина Этти, — целуя ее руку, проворковал он, — я бы хотел, чтобы в следующий раз, когда вы пожелаете воспользоваться каретой, вы сначала предупредили меня. А что, если сегодня днем она бы мне понадобилась?
Щеки Эстер вспыхнули от смущения, и она начала без конца извиняться, однако Эйвери мягко отмахнулся.
— О, пусть это вас не тревожит. Но только запомните на будущее, всегда посвящайте меня в свои планы. А теперь давайте поговорим о других вещах. Как могло случиться, что за те недолгие часы, что вас не было в Мандевилле, вы стали еще обворожительнее?
Взволнованная Эстер пробормотала что-то и бросила на Тесc умоляющий взгляд. Правильно истолковав взгляд Эстер как мольбу не раздражать его. Тесc подавила ядовитые слова, угрожавшие сорваться с ее губ в ответ на его фиглярство. Не обращая внимания на протянутые руки Эйвери, она проворно вышла из кареты без его помощи.
— Какая независимость! — буркнул Эйвери, и голубые глаза его вспыхнули от раздражения. — Вы чересчур избалованы своими тетушками. Вам, без сомнения, нужен муж, который научит вас хорошим манерам! Может, по крайней мере не откажете мне в удовольствии сопроводить вас в дом?
Тесc многозначительно поглядела на небольшое расстояние, отделявшее их от парадной двери.
— Вы, наверное, думаете, что мне грозит опасность? — невинно спросила она. — Что со мной может случиться что-нибудь ужасное за те несколько мгновений, что я буду подниматься по ступенькам?
— Не смешите меня! — Его красивое лицо сделалось жестким. — Я просто проявлял вежливость.
Прошелестев мимо него юбками, Тесc игриво сказала:
— Ну что ж, я очень рада, что мы разрешили это небольшое недоразумение. А сейчас с вашего позволения…
Тесc поспешила в дом, даже не глядя, следует ли за ней Эстер.
Добравшись до спасительного уединения своих комнат, она отбросила в сторону легкомысленную шляпку и провела пальцами по спутанным локонам. «Я отвратительно вела себя с Эйвери», — виновато признала Тесc. Но, похоже, она никак не могла совладать с собой.
Он действовал ей на нервы: в нем было что-то такое, из-за чего она становилась дерганой, язвительной, совсем не такой, какой была всегда, — веселой, солнечной. Кроме того, ей не нравилось, как он обращается с тетей Мег и Эстер — то высокомерный, а в следующий миг — сама любезность и обаяние. Именно так он вел себя с Эстер несколько минут назад. «Он играет с нами, — сердито думала Тесc, — как большой лоснящийся кот с парочкой мышек. Показывает когти, потом отпускает. И всегда дает понять, какой властью обладает, никогда не позволяет нам почувствовать полную свободу».
Раздраженно дернув плечиком, она отвернулась и принялась стягивать измятое в дороге платье. Она едва успела сбросить платье цвета сливы на пышную пуховую перину и завязала пояс яблочно-зеленого шелкового халата вокруг своей изящной талии, как двери комнаты распахнулись. В изумлении она во все глаза глядела на Эйвери, спокойно вошедшего в ее комнату и плотно закрывшего за собой дверь.
— Как вы посмели! — начала Тесc. Ее фиалковые глаза сверкали от гнева. — Сию же минуту убирайтесь из моей комнаты!
Эйвери прислонился спиной к двери и без обиняков заявил:
— Полагаю, вы забыли, что это мой дом и что я, как лорд и владелец, могу входить куда мне угодно и когда я этого пожелаю.
— В таком случае, — буквально завизжала Тесc, — я уеду из вашего дома сию же минуту! Соблаговолите передать кучеру Джону, что мне понадобится экипаж: я не останусь ни на секунду дольше, и как только соберу вещи, тут же уеду в Лондон. Мои дяди будут очень рады видеть меня!
— Гмм. Что ж, здесь есть некоторая загвоздка, не так ли? — вяло протянул Эйвери. — Вы забываете, что Джон — мой слуга, равно как и лошади, и экипаж. — Он поглядел на нее своими холодными голубыми глазами. — И так уж получилось, что я не хочу их сегодня отправлять еще раз. Дело в том, что я дал всем своим слугам несколько выходных дней.
Тесc глубоко вздохнула, собираясь с силами. Мысли ее беспорядочно метались. Неутешительное известие, что все слуги разошлись, отнюдь не обрадовало ее. Она понимала, что Эйвери неприятно оттого, что она испытывает отвращение к его ухаживаниям, но ведь он, верно, не станет открыто домогаться ее внимания? Однако само присутствие его в ее комнате было нежелательным и могло иметь губительные последствия. Опасность возрастала с каждой минутой;
Тесc стиснула зубы.
— Я думаю, нам пора выяснить отношения. Не знаю, чего вы добиваетесь, но я не намерена позволить вам меня компрометировать. Так что если вы не уберетесь из моей комнаты через пару секунд, к черту все приличия! Я буду кричать — долго и громко, так что меня наверняка услышат в Кентербери!
Он улыбнулся, но что-то в его улыбке внезапно испугало Тесc.
— Продолжайте, — произнес он. — Интересно, что все подумают, когда обнаружат нас одних в спальне, а вы к тому же в таком очаровательном дезабилье!
В чем-чем, но в хладнокровии Тесc никогда замечена не была.
С глухим яростным рычанием она схватила красивый серебряный канделябр и запустила его в голову Эйвери. В последний миг Эйвери уклонился, и светильник с громким звоном ударился о дверь. Тесc стояла напротив Эйвери, грудь ее тяжело вздымалась; совсем маленькое расстояние разделяло их.
— Пусть все найдут нас! — опрометчиво бросила она. — Я предпочту жить с подмоченной репутацией и до конца своих дней стать объектом скандальных сплетен, чем позволю связать себя узами с таким негодяем, как вы!
Эйвери долго и глубокомысленно взирал на Тесc, действуя ей на нервы. На его красивом лице ничего не отражалось. Затем он пожал плечами и пробормотал:
— Я надеялся, что вы будете достаточно благоразумны и поймете, что брак со мной — ваша судьба, но я вижу, что вы крепкий орешек. Ну что ж, пусть будет так. — Он метнул на нее насмешливый взгляд. — Я думаю, раз уж вы так гордо и уверенно готовы принять последствия скандала, — а это неизбежно произойдет, как только всем станет известно, что мы провели вместе ночь.., то я могу воспользоваться всеми вашими совершенствами?
Оцепенев от возмущения, Тесc смотрела на него, не веря, что он нагло признается в том, что задумал силой склонить ее к замужеству, точно так же, как ее прадед принудил Терезу стать его женой. Однако прежде чем Тесc дала волю едким речам, готовым сорваться у нее с языка, Эйвери отвесил ей небольшой вежливый поклон, который взбесил ее, и вышел из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. С чувством сродни ужасу девушка услышала, как в замке повернулся ключ. Потом до ее слуха донесся звук его удаляющихся шагов.
«Он не осмелится, — успокаивала себя Тес?. — Вряд ли он решится на такое?»
Она бросилась к двери и взялась за ручку. С леденящим душу страхом она видела, как ручка провернулась в руке. Подобно дикому зверю, пойманному в ловушку, она заколотила кулаками в неподатливые деревянные двери в надежде, что кто-нибудь услышит ее.
Рыдая больше от ярости, чем от испуга, она продолжала колотить в дверь и настойчиво звала хоть кого-нибудь, кто бы освободил ее.
Но все было тщетно. Никто не пришел на ее отчаянные крики.
Что сказал Эйвери слугам и как ему удалось удерживать тетушек, — этого она не знала, но в тот момент ей казалось, что у него все хорошо продумано. Она была заперта в собственной комнате. Пленница этого презренного типа . Исполненная отчаяния, она опустилась на пол у дверей. «О Боже! Что же мне делать?»