Кровавый омут - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол. Страница 18
Хотя Ифасен вчера вечером кричал о бомбе... Из головы вылетело. Вот дура!
Надо перезвонить, приказать позабыть продиктованный номер, выбросить... А вдруг он не послушает? Если хочет позвонить — позвонит. Или не позвонит, предпочитая сам справиться.
Будем надеяться.
7
Удивляясь, до чего странные, черт возьми, фортели выкидывает порой жизнь, Джек во второй раз за последние двадцать четыре часа шел в сумерках по дорожке к Менелай-Мэнор.
Сначала его изумил звонок Ифасена на автоответчик, потом известие, что номер медиуму дала Джиа. Днем и в начале вечера в перерывах между объятиями она ответила на все «зачем» и «почему», но он все-таки не до конца понял. Похоже, зациклилась на двоих детях. С чего? Чувствуется, что она что-то недоговаривает. Совсем на нее не похоже. Обычно он сам таит массу секретов.
Например, насчет пулевого отверстия в окне Ифасена. Вчера вечером он его заметил только на выходе из дома. Попадись оно на глаза, когда они туда направлялись, немедленно развернулся бы и увез Джиа домой. Нечего подпускать ее к зданию, на котором кто-то практикуется в стрельбе.
Сообщение Ифасена на автоответчике было слишком кратким, взволнованным, не содержало подробностей. Когда Джек перезвонил, медиум пояснил, что, опасаясь неблагоприятной огласки, не хочет обращаться в полицию. Вы согласны помочь?
Ему понравилось предложение наладить дела Ифасена. Медиум действует в полулегальном полусвете, где Джек комфортно себя чувствует. Кроме того, всегда приятно облапошить пару-тройку жуликов.
И он вернулся. В доме гораздо больше света — передняя веранда и почти все окна ярко горят. Ступив на веранду, заметил, что окна справа затянуты плотной черной тканью. Кажется, именно там находится канал, где окна вчера вечером не завешивали. Видимо, с тех пор что-то произошло. Настолько нехорошее, что пришлось обратиться за помощью.
Джек потянулся к звонку, но не успел коснуться, как дверь распахнулась.
С порога на него смотрел Ифасен — верней, парень, который себя так называет.
— Это вы?
— Привет, Лайл.
Черные глаза на темном лице округлились.
— Лайл? Здесь таких нет...
— Вы — Лайл Кентон, а я пришел по вашему приглашению.
— Но... вы ведь были тут...
— Вчера вечером. Помню. Можно войти?
Лайл посторонился, гость скользнул в прихожую. В нескольких шагах за медиумом стоял его брат.
Джек протянул руку, представился:
— Джек. А вы, наверно, Чарльз.
Тот ответил на рукопожатие, не сводя глаз со старшего брата.
— Как же...
— Очень просто. Нужен только компьютер, где каждый может узнать, что этот дом принадлежит Лайлу и Чарльзу Кентонам.
Джек намекнул, будто сам разыскал информацию, тогда как на самом деле этим занялся Эйб, лучше справляясь с подобной работой.
Подойдя к эркерному окну, он обследовал пулевое отверстие, замазанное клеем.
— Похоже на 32-й калибр. Пуля у вас?
Лайл кивнул.
— Хотите взглянуть?
— Потом, может быть.
— Мы тоже вас проверили, — сообщил Лайл. — Во всяком случае, попытались.
— Вот как? — Странно было бы, если в не попытались. — Вышли на мой веб-сайт?
Очередной кивок.
— Чарли нашел.
— "Repairmanjack.com", — с оттенком пренебрежения добавил Чарли. — Довольно-таки хилый сайт. Одна электронная почта.
— Мне хватает.
Лайл крутил туда-сюда одну из своих бесчисленных косичек.
— Я навел справки. Нашел одного типа, который о вас что-то слышал, но не принял за реальную личность. Ему рассказывал кто-то, знакомый с кем-то, дядя подружки которого как-то вас нанимал. Что-то в таком духе. Кажется, вы нечто вроде городской легенды.
— Я и есть городская легенда. — И дальше ею надеюсь остаться. Джек ткнул большим пальцем через плечо на пулевое отверстие в окне. — Стреляли только раз?
— Вполне достаточно, согласны? Прошлой ночью нас хотели поджечь, да я турнул их раньше, чем успели развести костер.
— Стрельба, поджог... серьезное дело. Вы кого-то по-настоящему разозлили.
— Догадываюсь.
— По сравнению с этим буклеты Чика — детская шутка.
— Какого Чика? — нахмурился Лайл. — Что за буклеты?..
Джек подобрал брошюру о Менелай-Мэнор, вытряхнул из нее памфлет христиан-фундаменталистов, протянул его Лайлу, заметив, что Чарли скривил рот и уставился в потолок.
— Советую повнимательнее смотреть, кого в дом пускаете.
Лайл пролистал буклет.
— Постараюсь. — И швырнул в брата книжонкой. — Сколько раз еще тебе говорить... — Он сдержался и, пристально глядя на Чарли, добавил: — Потом обсудим.
Джек мысленно отстранился, разглядывая парочку и пытаясь понять, что происходит. Легкая напряженность между братьями Кентон. На рубашке у Чарли значок с известной аббревиатурой.
«Заново рожденный»? Член церкви спиритуалистов? Бред. Это объясняет буклеты Чика, и ничего больше. Непонятно, имеет ли отношение к просьбе Лайла о помощи, и если да, то какое.
Джек прокашлялся.
— Не догадываетесь, кто из конкурентов хочет осложнить вам жизнь?
Покачав головой, Лайл снова завертел косичку.
— Не помню, чтоб я говорил о каком-нибудь конкуренте.
Значит, вот как мы будем играть, мысленно заключил Джек, оглядываясь вокруг. Надо сорвать с него личину «настоящего медиума по имени Ифасен».
— Ну ладно... Что еще натворили неизвестные нехорошие мальчики?
— Сегодня утром пытались нас напугать, устроив игры с дверями и окнами, потом разгромили комнату-канал.
— Поэтому окна снаружи задраены?
Лайл кивнул:
— Клиентов хотят отпугнуть.
— Клиентов? — Посмотрим, не удастся ли вывести его из себя. — Наверно, они сами действительно считают себя клиентами. Давайте будем называть их по-вашему: лопухи, рыбки, болваны...
Лайл взглянул на него с удивлением, Джек улыбнулся и пожал плечами.
— Когда-то я тоже участвовал в играх.
— В играх? — ледяным тоном переспросил медиум. — Это не игры. Это моя жизнь.
— И наверняка неплохой заработок. Вы, должно быть, уже догадались, что я знаком с вашими методами. По-моему, заметили, как пометил билет вчера вечером.
Никакой реакции. Братья Кентон словно превратились в статуи.
Пора прижать их покрепче.
— Кстати, кто из вас забрался в квартиру Джуни Мун и спрятал браслет? — Он указал на младшего брата. — Готов поспорить, присутствующий здесь Чарли. Правильно?
Чарли покосился на брата и быстро отвел глаза в сторону, уведомив Джека о попадании в яблочко.
— Вы обвиняете нас в преступлении? — Лайл стиснул губы, сощурил глаза в щелки.
— Я и сам его не раз совершал. Дама-медиум, которой я ассистировал, часто меня посылала в подобные командировки. Стандартный порядок действий: выключить свет, залезть к рыбке в сумку, сделать дубликат ключа, нанести визит в пустой дом. Когда все получается, отличный способ.
— Не знаю, — буркнул Лайл, по-прежнему ни на дюйм не отступая.
Джек совершил следующую попытку — сделал шаг назад и исследовал осветительную арматуру на потолке.
— Жучка туда всадили? Леди, на которую я работал, установила жучки в приемной и подслушивала дожидавшихся там лопухов, черпая из болтовни самую разнообразную конфиденциальную информацию.
Братья снова застыли как статуи.
— Послушайте, ребята, — не выдержал он. — Если мы собираемся вместе работать, должны быть откровенны и честны друг с другом.
— Мы пока не работаем вместе.
— Справедливо. Можно взглянуть на комнату-канал?
Лайл молча и настороженно смотрел на него.
— Видимо, это плохая идея, — заключил Джек, частично изображая, частично действительно испытывая досаду, и повернулся к двери. — Я уже зря на вас время потратил. Больше тратить не вижу особого смысла.
— Постой, — сказал Лайл, помедлил, поколебался, глубоко вздохнул. — О'кей, но при одном условии — за эти стены ничего не выйдет, согласен?
— Считай меня исповедником. С болезнью Альцгеймера.