Кровавый омут - Вилсон (Уилсон) Фрэнсис Пол. Страница 17
Кошмар прекратился столь же внезапно, как начался. Оцепеневший Лайл с трудом встал, помог Эвелин, Маккарти поднял Аню. На первый взгляд никто сильно не пострадал, но комната-канал превратилась в руины, все стекла — окна, даже зеркала на стенах — разбиты вдребезги.
— Это ты виновата! — воскликнула Аня, ткнув в Эвелин трясущимся пальцем. — Прогневала дух своей собаки, и смотри, что из этого вышло!
— Я не виновата! — заплакала Эвелин. — Даже не представляю, чем так огорчила бедняжку...
— Успокойтесь, — сказал Лайл. — Вряд ли Оскар устроил погром.
Абсолютно ясно, черт возьми, что долбаный дохлый пес вообще ни при чем, но кто и как это сделал?
— Невероятно! — пробормотал Винсент Маккарти. — Я никогда не верил подобному вздору... однако...
— По-моему, это следствие вчерашнего землетрясения, — попытался спасти положение Лайл. — Сейсмические волны проникли в мир духов и...
Он подыскивал нужные слова, сунув дрожавшие руки в карманы, с колотившимся сердцем и одуревшими от катаклизма мозгами. Думай, черт побери!
— ...прервали поток информации. Может быть, лучше перенести сеанс на другой день. Скажем, на следующую субботу...
— Господи, я не могу так долго ждать! — воскликнула Эвелин. — Если бедняжка Оскар расстроен...
— Тогда устроим индивидуальный сеанс завтра вечером, — предложил Лайл. — К тому времени сейсмические возмущения успокоятся. Кажется, мне удастся втиснуть вас в расписание. Обязательно постараюсь.
— Ох, спасибо, мистер Ифасен... Спасибо!
Хоть что-то удалось спасти в катастрофе.
— Я бы тоже хотел записаться на индивидуальный сеанс, — вызвался Винсент Маккарти.
— И я! — воскликнула Аня.
Лайл поднял руки.
— Попробуем. Давайте перейдем в приемную, посмотрим, когда я смогу вас принять.
5
— Признайся, что это твоих рук дело, Чарли, — сказал Лайл, проводив до дверей трех клиентов. — Признайся, что неудачно испробовал новый фокус.
Чарли покачал головой:
— Нет. Как раз тащился к столу со свистком, когда духи начали крушить барахло.
— Духи? Ты в своем уме, малыш?
— Знаю, прости господи, в них грешно верить, да как еще объяснить...
— Ты вчера утверждал, будто Бог нас предупреждает, теперь вспомнил о духах? Выбери либо то, либо другое.
— Разве в том дело? Не знаю, что тут происходит, а ты или слепой, или дурак, или оба вместе, если не видишь, что тут что-то творится!
— Правильно. Нас хотели поджечь. Ты видел парня, удравшего вчера ночью. Видел канистру с бензином. Скажешь, будто это был дух?
— Не скажу. Но теперь другое дело...
— Ничего подобного. После того как поджог не удался, нас хотят запугать. Сперва двери и окна, потом погром. За всем стоят одни и те же люди.
— Да ну? — усомнился Чарли. — Тогда это настоящие гении. Одно ЦРУ умеет открывать и закрывать окна-двери, разнести в пух и прах целую комнату.
— Может, это и есть бывшие агенты ЦРУ. Они везде пролезут. — Лайл кивнул на разбитые окна: — Звук разбивает стекло, правда? А на ультравысоких частотах...
— Ерунда, — поморщился Чарли. — У нас гости, брат. Я вчера еще говорил. Землетрясение открыло ворота и что-то оттуда выпустило. В доме завелось привидение.
— А я говорю — не верю! Какие-то самые настоящие ослиные задницы хотят нас напугать и разогнать клиентов. Очень просто. Хотя, знаешь, идея по ним самим рикошетом ударила. Наши рыбки решили, что стали свидетелями поистине сверхъестественного явления, и полностью купились. Признали Ифасена настоящим подарком, хотят еще-еще-еще!..
Лайл вздрогнул от пронзительного телефонного звонка. Не задумываясь — хотя обычно всегда проверял номер на определителе или ждал, пока сработает автоответчик, — схватил трубку, отрывисто рявкнул:
— Да?
6
— Алло... — пробормотала Джиа, не ожидая грубого ответа. — Это... Ифасен?
Последовала недолгая пауза, голос в трубке прокашлялся и более вежливым тоном проговорил:
— Простите. Это я. Кто говорит?
Она едва не бросила трубку, не совсем понимая, зачем позвонила. Абсолютно не в ее правилах...
Утром съездила в платную лабораторию Вифлеемской больницы, сдала кровь для анализа на беременность. В кабинете доктора Иглтон сообщили, что результаты запрошены, но и к двум часам дня о них не было ни слуху ни духу. Джиа позвонила самой докторше, получив от ворот поворот. Ее заместитель не отвечал на звонки, передав через справочное, что ничего не знает об анализе и к тому же не понимает, почему нельзя подождать до понедельника.
Тогда она звякнула в Вифлеемскую лабораторию, где ее отфутболили, объявив, что результаты анализов сообщаются врачам, а не пациентам.
Джиа взволнованно металась по дому. Обычные проблемы обсуждались с Джеком, а теперь возникла необычная ситуация. Неизвестно, как он это примет. Поэтому она в полном отчаянии отыскала в буклете номер Ифасена.
Мысль, конечно, бредовая, но если она беременна вторым ребенком после его предсказания насчет двоих детей... Со вчерашнего вечера рациональные объяснения Джека мало-помалу превратились в фоновый шум. Он тогда еще не знал, что Джуни нашла браслет в указанном месте.
Что еще знает Ифасен? Обязательно надо выяснить. Можно себе представить выражение лица Джека, когда он узнает о ее звонке медиуму. Впрочем, хуже не будет.
Вдобавок, огорчаясь и нервничая из-за предполагаемой беременности, она совсем потеряла душевное равновесие. Медики изо всех сил стараются сделать из нее психопатку, с этим надо покончить, обратившись к так называемой альтернативной медицине.
Джиа подышала в трубку.
— Я была у вас вчера вечером. С Джуни Мун. Спрашивала, сколько у меня будет детей.
— Да, помню. Чем могу помочь? — Медиум говорил быстро, нетерпеливо, не слишком разборчиво.
— Меня кое-что интересует.
— Что именно?
— По вашему предсказанию, у меня будет двое детей, и я хочу спросить, откуда вы знаете. Не хочу вас обидеть, но мне надо знать, это просто догадка или...
— Простите, мисс... миссис...
— Ди Лауро. Джиа Ди Лауро.
— Очень приятно, Джиа Ди Лауро. Боюсь, сейчас не лучшее время для разговора. Может быть, позже, на следующей неделе, когда дела слегка утрясутся...
Утрясутся? Какой у него странный тон...
— Что-нибудь случилось?
— С чего вы взяли? — Голос вдруг зазвучал еще резче.
На память пришли рассуждения Джека о том, чего и почему опасается Ифасен.
— Вчера после нашего ухода кто-нибудь снова доставил вам неприятности?
— Что? — Тон вновь повысился. — Вы о чем это?
— О ваших конкурентах. Которые злятся, что вы переманиваете клиентов. Я не ошибаюсь?
В трубке воцарилось красноречивое молчание.
— Наверно, вы думаете: "Эй, из нас двоих я медиум", да? — осмелилась предположить Джиа. — И напрасно.
— Если вы имеете какое-нибудь отношение...
— Забудьте. До вчерашнего вечера я о вас даже не слышала. Хотя, возможно, сумею помочь.
— Это не ваше дело. В любом случае, не понимаю, каким образом вы...
— Нет, не я. — Она громко нервно рассмеялась соответственно настроению. — Лично я ничем помочь не смогу. Но знаю человека, который отлично улаживает такие дела. Могу попросить его вам позвонить.
Ифасен хмыкал и мямлил, явно не желая признаться, что нуждается в помощи при всех своих потусторонних связях, впрочем, сдался при заверении, что расследование будет проведено с исключительной осторожностью и без всяких сношений с полицией. Только сам хотел позвонить наладчику, поэтому она продиктовала номер автоответчика Джека.
Что ж это я сейчас натворила, подумала Джиа, положив трубку. При всем своем желании, чтобы Джек сменил образ деятельности, похоже, нашла ему ту же работу...
Что ее на это толкнуло?
Как бы его занятия ни были ей ненавистны, столь же сильно хочется, чтобы он снова стал самим собой, вылез из скорлупы, вновь улаживал проблемы. Эта проблема вполне безопасна. Конкуренты медиумы передрались из-за клиентов. Джек управится с закрытыми глазами.